Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Quick guide
THANK YOU FOR BUYING A BAUKNECHT PRODUCT
In order to receive a more complete assistance, please
register your product on www.bauknecht.eu/register
PRODUCT DESCRIPTION
1
2
3
5
4
3
4
2
1
5
CONTROL PANEL DESCRIPTION
1
2
1. ON / OFF
For switching the oven on and
off and for stopping an active
function.
2. FUNCTIONS DIRECT ACCESS
For quick access to the functions
and menu.
3. NAVIGATION BUTTON MINUS
For scrolling through a menu and
decreasing the settings or values
of a function.
5
4
3
2
1
3
4
4. BACK
For returning to the previous
screen.
During cooking, allows settings to
be changed.
5. DISPLAY
6. CONFIRM
For confirming a selected function
or a set value.
Before using the appliance carefully read the Safety
Instruction.
1. Control panel
2. Fan
3. Circular heating element
6
4. Shelf guides
7
5. Door
6. Upper heating element/grill
7. Lamp
8
8. Identification plate
9. Lower heating element
9
5
6
For scrolling through a menu and
increasing the settings or values of
a function.
8. OPTIONS / FUNCTIONS DIRECT
ACCESS
For quick access to the functions,
time options, settings and favorites.
9. START
For starting a function using the
specified or basic settings.
(not visible)
(the level is indicated on the
front of the oven)
(do not remove)
(not visible)
7
8
7. NAVIGATION BUTTON PLUS
EN
9
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BIK7 CPC8TS PT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bauknecht BIK7 CPC8TS PT

  • Page 1 Quick guide THANK YOU FOR BUYING A BAUKNECHT PRODUCT Before using the appliance carefully read the Safety In order to receive a more complete assistance, please Instruction. register your product on www.bauknecht.eu/register PRODUCT DESCRIPTION 1. Control panel 2. Fan 3. Circular heating element (not visible) 4.
  • Page 2 ACCESSORIES WIRE SHELF DRIP TRAY BAKING TRAY SLIDING RUNNERS* Use to cook food or as a Use as an oven tray for Use for cooking all bread and To facilitate inserting or support for pans, cake tins cooking meat, sh, pastry products, but also for removing accessories.
  • Page 3: Manual Functions

    Leave food in its packaging to prevent it switching on and off the control of your appliance from drying out on the outside. through the Bauknecht Home Net App. KEEP WARM See the chapter below to know the procedure for For keeping just-cooked food hot and crisp.
  • Page 4: First Time Use

    FIRST TIME USE 1. SELECT THE LANGUAGE You will need to set the language and the time when you switch on the appliance for the first time: CLOCK “English” will show on the display. Press to set the current hour and press : The two digits for the minutes will flash on the display.
  • Page 5 to confirm. You do not have to set the cooking time between low (-1) and high (+1). if you want to manage cooking manually (untimed): 3. START THE FUNCTION Press to confirm and start the function. By At any time, if the default values are those desired or selecting this mode, you cannot program a delayed once you have applied the settings you require, press start.
  • Page 6: Add Favorite

    . AUTOMATIC CLEANING PYRO the action to be done. Check the food, close the door and resume cooking. Do not touch the oven during the Pyro cycle. Please note: Press to skip these actions. Otherwise, if no Keep children and animals away from the oven action is done after a certain time the oven will continue the during and after (until the room has finished cooking.
  • Page 7 . MINUTEMINDER . KEYLOCK When the oven is switched off, the display can be To lock the keypad, press and hold for at least five used as a timer. To activate this function, make sure seconds. Do this again to unlock the keypad. that the oven is switched off and press : The icon will flash on the display.
  • Page 8: Please Wait

    Scan the QR-code on the label you can find on your To use this feature you need to own: a mobile device appliance, then the Bauknecht Home Net App will be (smartphone or tablet) and a wireless router connected your guide to walk through all of the steps needed to to internet.
  • Page 9: Software Update

    How can I check whether the appliance is properly connected to the App? The WiFi adapter installed supports WiFi b/g/n for Open the Bauknecht Home Net App on your mobile European countries. The following router settings are required: 2.4 GHz device, and check if your appliance is visible.
  • Page 10 Note: you do NOT have to previously remove the appliance Remote control status is always restored. from your account. The App will guide you through the How can I change my Bauknecht account but keep re-connection process. my appliances connected?
  • Page 11 MY MENU COOKING TABLE TURN OR STIR FOOD CATEGORIES SUGGESTED QUANTITY LEVEL AND ACCESSORIES OF COOK TIME Lasagna 0.5 - 3 kg MAIN DISHES Salty cakes 0.8 - 1.2 kg Vegetables-stuffed 0.1 - 0.5 kg each Rolls 60 - 150 g each Sandwich Loaf in tin 400 - 600 g each Big bread...
  • Page 12: Cooking Table

    COOKING TABLE SHELF AND RECIPE FUNCTION PREHEAT TEMPERATURE °C DURATION MIN. ACCESSORIES 30 - 50 Leavened cakes / Sponge cakes 30 - 50 30 - 50 160 – 200 30 - 85 Filled cakes (cheesecake, strudel, apple pie) 160 – 200 35 - 90 20 - 40 30 - 50...
  • Page 13 SHELF AND RECIPE FUNCTION PREHEAT TEMPERATURE °C DURATION MIN. ACCESSORIES Roast pork with crackling 2 kg — 110 - 150 Chicken / Rabbit / Duck 1 kg 200 - 230 50 - 100 Turkey / Goose 3 kg 190 - 200 80 - 130 Baked fish / en papillote 180 - 200...
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Make sure that the oven has Do not use wire wool, abrasive Wear protective gloves. cooled down before carrying out scourers or abrasive/corrosive The oven must be disconnected any maintenance or cleaning. cleaning agents, as these could from the mains before carrying damage the surfaces of the Do not use steam cleaners.
  • Page 15: Replacing The Lamp

    REPLACING THE LAMP 1. Disconnect the oven from the power supply. Please note: Only use 20-40 W/230 ~ V type G9, T300°C halogen bulbs. The bulb used in the product is speci cally 2. Remove the cover from the light, replace the bulb designed for domestic appliances and is not suitable for and put the cover back on the light.
  • Page 16: Troubleshooting

    App. activate the Remote Control Policies, standard documentation and additional product information can be found by: • Visiting our website docs.bauknecht.eu • Using QR Code Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet).
  • Page 17 Kvikguide TAK FORDI DU HAR KØBT ET BAUKNECHT PRODUKT Læs sikkerhedsanvisningerne med omhu, før apparatet Registrér venligst dit produkt på tages i brug. www.bauknecht.eu/register, for at modtage en mere komplet assistance PRODUKTBESKRIVELSE 1. Betjeningspanel 2. Ventilator 3. Ringvarmelegeme (ikke synligt) 4.
  • Page 18 TILBEHØR RIST DRYPPEBAKKE BRADEPANDE GLIDESKINNER * Anvendes til tilberedning af Anvendes som bradepande til Bruges til at tilberede brød og Til at fremme isætning eller mad eller som understøtning tilberedning af kød, sk, tærter, men også æskesteg, udtagning af tilbehør. til pander, kageforme og grønsager, focaccia, etc.
  • Page 19 OPTØNING Til aktivering af netværksforbindelser og aktivering og Bruges til hurtig optøning af madvarer. Anbring maden inaktivering af betjening af apparatet via Bauknecht Home på midterste ribbe. Lad madvaren blive i emballagen, så Net app'en. over aden ikke tørrer ud.
  • Page 20: Daglig Brug

    FØRSTEGANGSBRUG 1. VÆLG SPROG Du skal indstille sproget og klokkeslættet første gang, du tænder for apparatet: På displayet vises “English”. Tryk på eller for at indstille det nuværende timetal, og tryk på : De to minuttal på displayet vil blinke. 1.English Tryk på...
  • Page 21 3. START FUNKTIONEN indstille tilberedningens varighed, hvis du vil administrere tilberedningen manuelt (uden timer): Tryk på eller Hvis standardværdierne er som ønsket, eller når du har for at bekræfte og starte funktionen. Når denne tilstand udført de ønskede indstillinger, kan du når som helst vælges, kan du ikke programmere en forsinket start.
  • Page 22 . AUTOMATISK RENGØRING PYROLYSE der skal udføres. Tjek maden, luk lågen og genoptag tilberedningen. Rør ikke ved ovnen under Pyro-cyklussen. Bemærk: Tryk på for at springe disse handlinger over. Ellers vil Hold børn og dyr på afstand af ovnen under og ovnen fortsætte tilberedningen efter et stykke tid uden nogen efter Pyro-cyklussen (indtil rummet er blevet handling.
  • Page 23 . TIMER . TRYK V BRUNE Når ovnen er slukket, kan displayet bruges som minutur. Tryk og hold trykket i mindst fem sekunder, for at Sørg for, at ovnen er slukket for at aktivere funktionen, og blokere tastaturet. Gentag proceduren for at oplås tryk så...
  • Page 24 CONNECTIVITY* *: ikke tilgængelig i Rusland Takket være funktionen Bauknecht Home Net, kan dit Download the Bauknecht Home Net App'en til din mobile apparat forbindes til internettet. Når du bruger Bauknecht enhed. Du kan downloade appen fra enten iTunes eller Home Net app'en på...
  • Page 25: Software Update

    Hvordan kan jeg kontrollere, om apparatet er forbundet korrekt til appen? Den installerede WiFi adapter understøtter WiFi b/g/n for Åbn Download the Bauknecht Home Net appen på din de europæiske lande. Følgende router indstillinger er nødvendige: 2,4 GHz mobile enhed og kontroller om du kan se dit apparat.
  • Page 26 (link til router og app), og vil føre dig gennem genforbindelsesprocessen. Fjernbetjening status vil altid blive gendannet. Hvordan kan jeg ændre min Bauknecht konto og bibeholde mine forbundne apparater? Du kan oprette en ny konto, men husk at framelde dine apparater fra den gamle konto, før du ytter dem til den...
  • Page 27 MY MENU TILBEREDNINGSTABEL VEND ELLER RØR RUNDT MADKATEGORIER ANBEFALET MÆNGDE NIVEAU OG TILBEHØR TILBEREDNINGSTID Lasagne 0,5 - 3 kg HOVEDRETTER Madtærter 0,8 - 1,2 kg Grøntsager-fyldte 0,1 - 0,5 kg hver Rundstykker 60 - 150 g hver Sandwichbrød i form 400 - 600 g hver Stort brød 0,7 - 2,0 kg...
  • Page 28 TILBEREDNINGSTABEL RIBBE OG OPSKRIFT FUNKTION FORVARME TEMPERATUR °C VARIGHED MIN. TILBEHØR 30 - 50 Surdejskager / Sukkerbrødskager 30 - 50 30 - 50 160 – 200 30 - 85 Bagværk med fyld (oste- og æbletærter, strudel) 160 – 200 35 - 90 20 - 40 30 - 50 Småkager / Mørdejskage...
  • Page 29 RIBBE OG OPSKRIFT FUNKTION FORVARME TEMPERATUR °C VARIGHED MIN. TILBEHØR Flæskesteg med sprød svær 2 kg 110 - 150 Kylling, kanin, and 1 kg 200 - 230 50 - 100 Kalkun / gås 3 kg 190 - 200 80 - 130 Ovnstegt fisk / Fisk i fad 180 - 200 40 - 60...
  • Page 30: Rengøring Og Vedligeholdelse

    RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Sørg for, at ovnen er kold, inden Brug ikke ståluld, skuremidler Brug beskyttelseshandsker. du foretager vedligeholdelse eller slibende/ætsende Ovnens strømforsyning skal eller rengøring. rengøringsmidler, da disse kan afbrydes før enhver form for beskadige apparatets overflader. Brug aldrig damprensere. vedligeholdelse.
  • Page 31: Udskiftning Af Pæren

    UDSKIFTNING AF PÆREN 1. Tag stikket ud af stikkontakten. Bemærk: Brug udelukkende halogenpærer 20-40 W/230 ~ V af typen G9, T300°C. Pæren i produktet er specielt designet til 2. Tag lampeglasset af lampen, udskift pæren, og sæt husholdningsapparater og er ikke egnet til almindelig belysning i lampeglasset på...
  • Page 32 Fjernbetjening Retningslinjer, standarddokumentation og supplerende produktinformation kan ndes ved at: • Besøge vores website docs.bauknecht.eu • Ved hjælp af QR Code Eller som alternativ kontakte vores serviceafdeling (Telefonnummeret ndes i garantihæftet). Når •...
  • Page 33 Kurzanleitung DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr aufmerksam durch. Produkt bitte unter www.bauknecht.eu/register an PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Bedienfeld 2. Gebläse 3. Rundes Heizelement (nicht sichtbar) 4.
  • Page 34 ZUBEHÖRTEILE ROST FETTPFANNE BACKBLECH BACKAUSZÜGE * Zum Garen von Speisen oder Für die Verwendung als Bräter Zum Kochen aller Brot- und Zum einfachen Einsetzen oder zum Abstellen von Töpfen, zum Garen von Fleisch, Fisch, Backwaren, aber auch für Entfernen von Zubehörteilen. Kuchenformen und anderem Gemüse, Fladenbrot oder zum Braten, Folien sch, etc.
  • Page 35 Zur Beschleunigung des Auftauens von Speisen. Es wird Vernetzungsfunktionen, mit denen die Steuerung empfohlen, das Gargut auf die mittlere Einschubebene Ihres Geräts über die Bauknecht Home Net App ein- zu geben. Es wird empfohlen, die Lebensmittel in ihrer und ausgeschaltet wird. Siehe Kapitel unten für das...
  • Page 36: Erster Gebrauch

    ERSTER GEBRAUCH 1. SPRACHE AUSWÄHLEN Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, muss die Sprache und die Zeit eingestellt werden: Auf dem Display erscheint “English”. oder drücken, um die aktuelle Uhrzeit einzustellen drücken: Auf dem Display blinken die beiden Minutenziffern.
  • Page 37 Starten der Funktion. Durch Auswahl dieses Modus Während der Startzeitvorwahl, drücken, um diese können Sie keinen verzögerten Start programmieren. Phase zu überspringen und die Funktion sofort starten. Bitte beachten: Die während des Garvorgangs eingestellte Garzeit kann durch Drücken von angepasst werden: Bitte beachten: Nachdem eine Funktion ausgewählt wurde, Drücken Sie oder...
  • Page 38 6. ENDE DES GARVORGANGS . AUTOMATISCHE REINIGUNG PYROLYSE Es ertönt ein akustisches Signal und das Display zeigt Den Backofen während des Pyrolysezyklus nicht an, dass der Garvorgang beendet ist. berühren. Kinder und Tiere während und nach dem Pyrolysezyklus (bis die Belüftung des Raums abgeschlossen ist) vom Ofen entfernt halten.
  • Page 39 . KURZZEITWECKER . TASTENSPERRE Bei ausgeschaltetem Ofen kann das Display als Timer Zum Sperren der Tastatur, die Taste mindestens verwendet werden. Für die Aktivierung dieser Funktion, Sekunden gedrückt halten. Dies erneut zum Entsperren sicherstellen, dass der Ofen ausgeschaltet ist und der Tastatur ausführen.
  • Page 40 VERNETZUNG* *: in Russland nicht verfügbar Dank der Bauknecht Home Net Funktion, kann Ihr Gerät Laden Sie die Bauknecht Home Net App für Ihr mit dem Internet verbunden werden. Mit der Bauknecht Mobilgerät herunter. Sie können die App entweder von Home Net App auf Ihrem Smartphone/Tablet können Sie:...
  • Page 41: Software Update

    App verbunden ist? Der installierte WiFi-Adapter unterstützt WiFi b/g/n für europäische Länder. Öffnen Sie die Bauknecht Home Net App auf Ihrem Folgende Router-Einstellungen sind erforderlich: 2,4 Mobilgerät und prüfen Sie, ob Ihr Haushaltsgerät GHz aktiviert, WiFi b/g/n, DHCP und NAT aktiviert.
  • Page 42 Hinweis: Sie müssen das Gerät NICHT zuvor aus Ihrem Fernbedienungsstatus wird ebenso wiederhergestellt. Benutzerkonto löschen. Die App führt Sie durch das erneute Verbindungsverfahren. Wie kann ich mein Bauknecht-Benutzerkonto ändern, die Verbindung meiner Geräte jedoch aufrechterhalten? Sie können ein neues Konto erstellen, aber vergessen Sie nicht, Ihre Geräte vom alten Konto zu entfernen,...
  • Page 43 MY MENU GARTABELLE WENDEN ODER LEBENSMITTELKATEGORIEN EMPFOHLENE MENGE UMRÜHREN EBENE UND ZUBEHÖRTEILE NACH GARDAUER Lasagne 0,5 - 3 kg – HAUPTSPEISEN Quiches/Herzh 0,8 - 1,2 kg – Gemüse-gefüllt jeweils 0,1 - 0,5 kg – Brötchen jeweils 60 - 150 g –...
  • Page 44 GARTABELLE ROST UND REZEPT FUNKTION VORHEIZEN TEMPERATUR °C DAUER MIN ZUBEHÖRTEILE 30 - 50 Hefekuchen / Rührteig 30 - 50 30 - 50 160 – 200 30 - 85 Gefüllter Kuchen (Käsekuchen, Strudel, Apfelkuchen) 160 – 200 35 - 90 20 - 40 30 - 50 Plätzchen / Buttergebäck...
  • Page 45 ROST UND REZEPT FUNKTION VORHEIZEN TEMPERATUR °C DAUER MIN ZUBEHÖRTEILE Hähnchen, Kaninchen, Ente 1 kg 200 - 230 50 - 100 Truthahn / Gans 3 kg 190 - 200 80 - 130 Fisch gebacken / in Folie 180 - 200 40 - 60 (Filets, ganz) Gefülltes Gemüse...
  • Page 46: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Vor dem Ausführen Keine Dampfreiniger verwenden. Schutzhandschuhe tragen. beliebiger Wartungs- Keine Stahlwolle, Scheuermittel Vor dem Ausführen beliebiger oder Reinigungsarbeiten oder aggressive/ätzende Wartungsarbeiten muss der sicherstellen, dass der Ofen Reinigungsmittel verwenden, Ofen von der Stromversorgung abgekühlt ist. da diese die Flächen des Gerätes getrennt sein.
  • Page 47 AUSWECHSELN DIE BELEUCHTUNG 1. Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung. Bitte beachten: Nur Halogenlampen mit 20 bis 40 W/230 ~ V Typ G9, T300°C verwenden. Die im Gerät verwendete Lampe 2. Die Abdeckung von der Beleuchtung abnehmen, ist speziell für Elektrogeräte konzipiert und ist nicht für die die Lampe ersetzen und die Abdeckung erneut an Beleuchtung von Räumen geeignet (EU-Verordnung der Beleuchtung anbringen.
  • Page 48: Lösen Von Problemen

    Bedienfeld, um die Fernbedienung zu aktivieren kommunizieren. Richtlinien, Standarddokumentation und zusätzliche Produktinformationen nden Sie unter: • Besuchen Sie unsere Internetseite docs.bauknecht.eu • Verwenden Sie den QR-Code unseren Kundendienst kontaktieren • Alternativ können Sie (Siehe Telefonnummer in dem Garantieheft). Wird unser Kundendienst kontaktiert, bitte die Codes auf dem Typenschild des...
  • Page 49: Tuotteen Kuvaus

    Pikaopas KIITOS, ETTÄ OSTIT BAUKNECHTIN TUOTTEEN Jotta voisimme avustaa parhaalla mahdollisella Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. tavalla, rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.bauknecht.eu/register TUOTTEEN KUVAUS 1. Käyttöpaneeli 2. Puhallin 3. Pyöreä lämmitysvastus (ei näkyvissä) 4. Hyllykköohjaimet (taso osoitetaan uunin edessä) 5. Luukku 6.
  • Page 50 TARVIKKEET RITILÄ UUNIPANNU LEIVINPELTI LIUKUKISKOT * Käytetään ruoan Käytetään uunipeltinä lihan, Käytetään leivän ja Helpottaa lisävarusteiden kypsentämiseen tai pannujen, kalan, vihannesten, focaccian leivonnaisten, mutta myös laittamista uuniin sekä niiden kakkuvuokien ja muiden tms. kypsentämiseen tai ritilän paistien, foliossa ottamista pois. uuninkestävien astioiden alla tippuvan nesteen kypsennettävän kalan jne.
  • Page 51 Mahdollistaa verkon kautta suoritettavien toimintojen • ERIKOISTOIMIN. käytön käynnistämällä ja katkaisemalla laitteen ohjauksen Bauknecht Home Net -sovelluksen kautta. SULATUS Katso alla olevasta luvusta, kuinka tuote kytketään kotisi Nopeuttaa ruoan sulatusta. Aseta ruoka keskitasolle. Jätä verkkoon ja kuinka sen kon gurointi suoritetaan.
  • Page 52: Ensimmäinen Käyttökerta

    ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA 1. KIELEN VALINTA Kun laite kytketään päälle ensimmäisen kerran, on asetettava kieli ja kellonaika: Näyttöön tulee “English”. KELLO Aseta oikea aika painamalla - tai -painiketta ja paina sitten : Näytössä vilkkuu kaksi minuutteja tarkoittavaa 1.English numeroa. Aseta minuutit painamalla - tai -painiketta ja vahvista Selaa kielivalintoja painamalla...
  • Page 53 3. KÄYNNISTÄ TOIMINTO ei ole pakollista asettaa, jos haluat seurata kypsennystä manuaalisesti (ilman ajastinta): Vahvista ja käynnistä Jos oletusarvot ovat oikein tai kun olet tehnyt haluamasi toiminto painamalla . Jos valitset tämän asetukset, voit aktivoida toiminnon milloin tahansa toimintatilan, et voi ohjelmoida viivästettyä käynnistystä. painamalla Huomaa: Voit säätää...
  • Page 54 . AUTOMAATTINEN PUHDISTUS PYROLYYSIPUHD Huomaa: Hyppää näiden toimintojen yli painamalla . Jos mitään toimenpidettä ei kuitenkaan suoriteta tietyn ajan Älä koske uuniin Pyro-jakson aikana. kuluessa, uuni jatkaa kypsentämistä. Pidä lapset ja eläimet poissa uunin luota Pyro- 6. KYPSENNYKSEN PÄÄTTYMINEN jakson aikana ja sen jälkeen (kunnes huone on Kuuluu äänimerkki ja näyttö...
  • Page 55 . AJASTIN . LUKKO Kun uuni kytketään pois päältä, näyttöä voidaan Painikkeet lukitaan painamalla ja pitämällä sitä käyttää ajastimena. Ennen toiminnon aktivoimista on painettuna vähintään viiden sekunnin ajan. Toimi samoin varmistettava, että uuni on sammutettu, minkä jälkeen näppäimistölukon avaamiseksi. painetaan : Näytöllä...
  • Page 56 Tarkasta sovelluskaupasta sovelluksen yhteensopivuus Android- tai iOS-versioiden kanssa. Skannaa laitteessa olevan tarran QR-koodi, minkä jälkeen Langaton reititin: 2.4Ghz WiFi b/g/n. Bauknecht Home Net -sovellus opastaa sinut kaikkien tarvittavien vaiheiden läpi. ASETTAMINEN Huom: Joissain tapauksissa sovellus voi pyytää antamaan laitteen Tämän ominaisuuden käyttäminen vaatii seuraavat:...
  • Page 57: Ohjelmiston Päivittäminen

    Mitä WiFi-protokollia tuetaan? Kuinka tarkistan, onko laite yhdistetty sovellukseen oikein? Asennettu Wi-Fi-sovitin tukee Euroopan maissa Avaa mobiililaitteellasi Bauknecht Home Net -sovellus käytettävää WiFi b/g/n -yhteyttä. ja tarkasta, näkyykö laite sovelluksessa. Reitittimellä on oltava seuraavat asetukset: 2,4 GHz aktivoituna, WiFi b/g/n, DHCP ja NAT aktivoituna.
  • Page 58 (yhteys reitittimeen ja sovellukseen) ja etäohjauksen tila palautetaan. Huom: laitetta EI tarvitse poistaa tililtä etukäteen. Sovellus Kuinka voin vaihtaa Bauknecht-käyttäjätilin, mutta opastaa sinut yhdistämisprosessin läpi. pitää laitteeni yhdistettyinä? Voit luoda uuden käyttäjätilin, mutta muista poistaa laitteesi vanhasta käyttäjätilistä ennen kuin siirrät ne...
  • Page 59 MINUN MENU -KYPSENNYSTAULUKKO KÄÄNTÄMINEN TAI SEKOITTAMINEN RUOKALUOKAT SUOSITELTU MÄÄRÄ TASO JA TARVIKKEET SUHTEESSA KYPSENNYSAIKAAN Lasagne 0,5 - 3 kg – PÄÄRUUAT Piiraat 0,8 - 1,2 kg – Vihannekset-täytetyt 0,1 - 0,5 kg kukin Sämpylät 60 – 150 g / kpl –...
  • Page 60 KYPSENNYSTAULUKKO TASO JA RESEPTI TOIMINTO ESILÄMMITYS LÄMPÖTILA °C KESTO MIN. LISÄVARUSTEET Kyllä 30 - 50 Nostatetut kakut / Sokerikakku Kyllä 30 - 50 Kyllä 30 - 50 Kyllä 160 – 200 30 - 85 Täytetyt kakut (juustokakku, struudeli, omenapiirakka) Kyllä 160 –...
  • Page 61 TASO JA RESEPTI TOIMINTO ESILÄMMITYS LÄMPÖTILA °C KESTO MIN. LISÄVARUSTEET Rapeapintainen porsaanpaisti 2 kg 110 - 150 Broileri/kani/ankka 1 kg Kyllä 200 - 230 50 - 100 Kalkkuna / hanhi 3 kg Kyllä 190 - 200 80 – 130 Uunissa / foliossa paistettu kala Kyllä...
  • Page 62: Puhdistus Ja Huolto

    PUHDISTUS JA HUOLTO Varmista, että uuni on jäähtynyt, Älä käytä teräsvillaa, Käytä suojakäsineitä. ennen kuin aloitat huolto- tai hankaussieniä tai Uuni on kytkettävä irti puhdistustoimenpiteet. hankausaineita/syövyttäviä sähköverkosta ennen minkään puhdistusaineita, koska ne Älä käytä höyrypesureita. tyyppisten huoltotöiden saattavat vaurioittaa laitteen aloittamista.
  • Page 63: Lampun Vaihtaminen

    LAMPUN VAIHTAMINEN 1. Kytke uuni irti sähköverkosta. Huomaa: Käytä vain 20-40 W/230 ~ V tyypin G9, T300°C -halogeenilamppuja. Tuotteen lamppu on suunniteltu 2. Irrota valon suojus ja vaihda lamppu sekä laita suojus kodinkoneisiin, eikä se sovellu käytettäväksi kodin yleisessä takaisin kiinni valoon. valaisimissa (EY:n asetus 244/2009).
  • Page 64 Normatiiviset asiakirjat, vakiodokumentaatio sekä tuotetta koskevat lisätiedot ovat saatavissa osoitteesta: • Verkkosivustolta docs.bauknecht.eu • Käyttämällä QR Code Voit vaihtoehtoisesti ottaa yhteyttä asiakaspalveluun (katso numero takuukirjasesta). Kun otat • yhteyttä asiakaspalveluun, ilmoita tuotteen arvokilven koodit.
  • Page 65: Description Du Produit

    Guide rapide MERCI D'AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT BAUKNECHT A n de pro ter d’une assistance complète, Lisez attentivement les consignes de sécurité avant veuillez enregistrer votre appareil sur d’utiliser l’appareil. www.bauknecht.eu/register DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Bandeau de commande 2. Ventilateur 3.
  • Page 66 ACCESSOIRES GRILLE MÉTALLIQUE LÈCHEFRITE PLAQUE DE CUISSON GRILLES COULISSANTES * Utilisées pour la cuisson des Utiliser comme plat de Pour la cuisson du pain et des Pour insérer ou enlever les aliments ou comme support cuisson pour la viande, le pâtisseries, mais aussi pour accessoires plus facilement.
  • Page 67: Fonctions Manuelles

    éteignez la commande de votre Pour accélérer la décongélation des aliments. Placez appareil à l'aide de l'application Bauknecht Home Net. les aliments sur la grille du milieu. Laissez la nourriture Voir le chapitre ci-dessous pour connaître la procédure dans son emballage pour empêcher qu'elle se dessèche.
  • Page 68: Première Utilisation

    PREMIÈRE UTILISATION 1. SÉLECTIONNER LA LANGUE Vous devez régler la langue et l'heure lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois : L'afficheur HORLOGE indiquera " English ". Appuyez sur pour régler l'heure et appuyez : Les deux chiffres indiquant les minutes clignotent à...
  • Page 69: Heure De Fin

    DURÉE CUISSON DÉSIRÉE / BRUNISSAGE Dans certaines fonctions My Menu, il est possible de régler le niveau de cuisson désirée. DURÉE Lorsque l'icône clignote sur l'écran, appuyez CUISSON DÉSIRÉE pour régler le temps de cuisson que vous souhaitez puis appuyez sur pour confirmer.
  • Page 70 5. PAUSE DE CUISSON / RETOURNEMENT OU VÉRIFICATION DES ALIMENTS En ouvrant la porte, la cuisson sera temporairement interrompue en désactivant les éléments chauffants. CRÉER EN FAVORI? Pour reprendre la cuisson, fermez la porte. Si vous souhaitez enregistrer une fonction et Dans certaines fonctions My Menu, il est possible de mémoriser les paramètres actuels pour une utilisation retourner les aliments pendant la cuisson.
  • Page 71 . NETTOYAGE AUTOMATIQUE PYRO . MINUTEUR Lorsque le four est éteint, l’écran peut être utilisé Ne touchez pas le four pendant le cycle Pyro. comme minuterie. Pour activer cette fonction, Éloignez les enfants et les animaux du four assurez-vous que le four est éteint et appuyez sur pendant et après (le temps que la pièce soit bien : L'icône clignotera sur l'écran.
  • Page 72 CONNECTIVITÉ* *: non disponible en Russie Grâce à la fonction Bauknecht Home Net, votre Téléchargez l'application Bauknecht Home Net pour appareil peut être connecté à Internet. À l'aide de votre dispositif mobile. Vous pouvez télécharger la fonction Bauknecht Home Net App sur votre l'application en visitant iTunes ou Google Play.
  • Page 73: Software Update

    à l'App ? L’adaptateur WiFi supporte du WiFi b/g/n pour les pays européens. Ouvrez l'application Bauknecht Home Net App sur Les réglages suivants du routeur sont requis : 2,4 GHz votre dispositif mobile, et vérifiez si votre appareil est activés, WiFi b/g/n, DHCP et NAT activés.
  • Page 74 Comment puis-je changer mon compte Bauknecht tout en conservant mes appareils connectés ? Vous pouvez créer un nouveau compte, mais rappelez-vous d’enlever vos appareils de votre ancien...
  • Page 75 TABLEAU DE CUISSON MY MENU TOURNER OU ÉTIRER CATÉGORIES D'ALIMENTS QUANTITÉ SUGGÉRÉE NIVEAU ET ACCESSOIRES DU TEMPS DE CUISSON Lasagnes 0,5 - 3 kg PLATS Quiche & tarte 0,8 - 1,2 kg Légumes étouffés 0,1 - 0,5 kg chacun Petit pain 60 - 150 g chacun Pain carré...
  • Page 76 TABLEAU DE CUISSON GRILLE ET RECETTE FONCTION PRÉCHAUFFAGE TEMPÉRATURE °C DURÉE MIN ACCESSOIRES 30 - 50 Gâteaux à pâte levée / Génoise 30 - 50 30 - 50 Gâteaux fourrés 160 – 200 30 - 85 (gâteau au fromage, strudel, tarte aux 160 –...
  • Page 77 GRILLE ET RECETTE FONCTION PRÉCHAUFFAGE TEMPÉRATURE °C DURÉE MIN ACCESSOIRES Poulet / lapin / canard, 1 kg 200 - 230 50 - 100 Dinde / oie, 3 kg 190 - 200 80 - 130 Poisson au four / en papillote 180 - 200 40 - 60 (filet, entier)
  • Page 78: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Assurez-vous que le four a N’utilisez pas de laine d’acier, Utilisez des gants de protection. refroidi avant d'effectuer tout de tampons à récurer abrasifs, L’appareil doit être débranché entretien ou nettoyage. ou des détergents abrasifs de l’alimentation principale ou corrosifs, ils pourraient N'utilisez pas de nettoyeurs avant d’effectuer des travaux...
  • Page 79: Remplacement De L'ampoule

    REMPLACEMENT DE L’AMPOULE 1. Débranchez le four de l'alimentation électrique. Veuillez noter : Utilisez uniquement des ampoules halogènes de 20-40 W/230 V~, type G9, T300 °C. L'ampoule utilisée dans 2. Enlevez le capot de l'ampoule, remplacez le produit est spéci quement conçue pour des appareils l'ampoule et revissez le capot.
  • Page 80: Guide De Dépannage

    Panneau de Commande pour activer la télécommande Vous trouverez les politiques, la documentation standard et des informations supplémentaires sur le produit : • En visitant notre site Web docs.bauknecht.eu • En utilisant le code QR contacter notre service après-vente •...
  • Page 81 Snelgids DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN BAUKNECHT PRODUCT Lees de instructies aandachtig voordat u het apparaat Voor verdere assistentie kunt u het apparaat gebruikt. registreren op www.bauknecht.eu/register PRODUCTBESCHRIJVING 1. Bedieningspaneel 2. Ventilator 3. Circulair verwarmingselement (niet zichtbaar) 4.
  • Page 82 ACCESSOIRES ROOSTER OPVANGBAK BAKPLAAT SCHUIFRAILS * Om voedsel te bereiden of als Voor gebruik als ovenschaal Kan gebruikt worden voor het Om het plaatsen of draagrooster voor pannen, voor de bereiding van vlees, bereiden van brood of gebak, verwijderen van accessoires te cakevormen en ander vis, groenten, focaccia, enz.
  • Page 83 Plaats het voedsel op de middelste plaathoogte. Laat te schakelen via de Bauknecht thuisnetwerkapp. het voedsel in de verpakking zitten zodat het niet Raadpleeg het onderstaande hoofdstuk voor de uitdroogt.
  • Page 84: Eerste Gebruik

    EERSTE GEBRUIK 1. DE TAAL SELECTEREN Stel de taal en tijd in wanneer u het apparaat voor de eerste keer aan zet: “English” verschijnt op het display. KLOK Druk op om het huidige uur in te stellen en druk op : Op het display knipperen de twee cijfers 1.English die de minuten aangeven.
  • Page 85 3. START DE FUNCTIE om te bevestigen en de functie te starten. Als u deze modus selecteert, kunt u het uitstel van de start Als de standaardwaarden de gewenste waarden zijn, niet instellen. of zodra u de gewenste instellingen heeft ingevoerd, Let op: U kunt de bereidingstijd regelen die al tijdens de kunt u op eender welk ogenblik op drukken om...
  • Page 86 . AUTOMATISCHE REINIGEN PYROLYSE voedsel, sluit de deur en hervat de bereiding. Let op: Druk op om deze acties over te slaan. in het Raak de oven niet aan tijdens de Pyrolysecyclus. andere geval, als er geen actie wordt uitgevoerd, voert de Houd kinderen en dieren uit de buurt van de oven oven na een bepaalde tijd de bereiding verder uit.
  • Page 87 . KOOKWEKKER . VERGRENDELING Wanneer de oven uitgeschakeld is, kan het display Om de toetsen te vergrendelen houdt u tenminste gebruikt worden als kookwekker. Om deze functie te vijf seconden lang ingedrukt. Doe dit opnieuw om de activeren, zorg ervoor dat de oven uitgeschakeld is toetsen vrij te geven.
  • Page 88 CONNECTIVITEIT* *: niet beschikbaar in Rusland Dankzij de functie Bauknecht thuisnetwerk kan uw Download de Bauknecht thuisnetwerkapp op uw apparaat met internet worden verbonden. Met de mobiele apparaat. U kunt de app downloaden via Bauknecht thuisnetwerkapp op uw smartphone/ iTunes of Google Play.
  • Page 89: Software Update

    De geïnstalleerde WiFi-adapter ondersteunt WiFi verbonden met de app? b/g/n voor Europese landen. Open de Bauknecht thuisnetwerkapp op uw mobiele De volgende routerinstellingen zijn vereist: 2,4 GHz apparaat en controleer of uw apparaat zichtbaar is. ingeschakeld, Wifi b/g/n, DHCP en NAT ingeschakeld.
  • Page 90 De app begeleidt u bij het opnieuw verbinden. (verbinding met router en app) en wordt de status van de afstandsbediening altijd hersteld. Hoe kan ik mijn Bauknecht-account wijzigen zonder dat de verbindingen van mijn apparaten worden verbroken? U kunt een nieuw account maken, maar vergeet niet om uw apparaten uit uw oude account te verwijderen voordat u ze naar uw nieuwe account verplaatst.
  • Page 91 MIJN MENU BEREIDINGSTABEL OMDRAAIEN OF AANBEVOLEN OMROEREN CATEGORIEËN LEVENSMIDDELEN NIVEAU EN ACCESSOIRES HOEVEELHEID BEREIDINGSTIJD Lasagne 0,5 - 3 kg HOOFDGERECHTEN Hartige taart 0,8 - 1,2 kg Groenten - gevuld 0,1 - 0,5 kg elk Broodjes 60 - 150 g per stuk Brood in bakblik 400 - 600 g per stuk Groot brood...
  • Page 92 BEREIDINGSTABEL TEMPERATUUR ROOSTER EN RECEPT FUNCTIE VOORVERWARMEN DUUR MIN. °C ACCESSOIRES 30 - 50 Taarten / Cakes 30 - 50 30 - 50 160 – 200 30 - 85 Gevulde taarten (kaastaart, strudel, appeltaart) 160 – 200 35 - 90 20 - 40 30 - 50 Koekjes / Shortbread...
  • Page 93 TEMPERATUUR ROOSTER EN RECEPT FUNCTIE VOORVERWARMEN DUUR MIN. °C ACCESSOIRES Gebr. varkensvlees met korst 2 kg 110 - 150 Kip / konijn / eend 1 kg 200 - 230 50 - 100 Kalkoen / gans 3 kg 190 - 200 80 - 130 Vis uit de oven / in folie 180 - 200...
  • Page 94: Reinigen En Onderhoud

    REINIGEN EN ONDERHOUD Zorg ervoor dat de oven Gebruik geen staalwol, handschoenen. afgekoeld is vooraleer te schuursponsjes of schurende/ De oven moet worden onderhouden of te reinigen. bijtende reinigingsproducten, losgekoppeld van het omdat deze het oppervlak Gebruik geen stoomreinigers. elektriciteitsnet voordat u van het apparaat kunnen onderhoudswerkzaamheden beschadigen.
  • Page 95: Vervangen Van Het Lampje

    VERVANGEN VAN HET LAMPJE Let op: Gebruik alleen halogeenlampen van 20-40 W/230 ~ V, 1. Koppel de oven los van de netvoeding. type G9, T300°C. De lamp die in het product wordt gebruikt is 2. Verwijder het beschermkapje van de lamp, speci ek ontworpen voor huishoudapparaten en is niet vervang het lampje en plaats het beschermkapje geschikt voor ruimteverlichting (EC-Richtlijn Nr.
  • Page 96 UIT. bedieningspaneel om Afstandsbediening te activeren en de app. Beleid, standaarddocumentatie en aanvullende productinformatie vindt u op: • Op onze website docs.bauknecht.eu • Gebruik makend van de QR-code contacteer onze Klantenservice • Anders, (Het telefoonnummer staat in het garantieboekje).
  • Page 97 Hurtigveiledning TAKK FOR AT DU KJØPTE ET BAUKNECHT- PRODUKT Før du bruker apparatet må du lese sikkerhetsanvisningene For å motta komplett assistanse må du registrere nøye. produktet ditt på www.bauknecht.eu/register PRODUKTBESKRIVELSE 1. Kontrollpanel 2. Vifte 3. Sirkulært varmeelement (ikke synlig) 4.
  • Page 98 TILBEHØR RIST LANGPANNE BAKEBRETT GLIDESKINNER* Brukes for å tilberede mat eller Brukes som ovnsbrett for Bruk for å steke alle brød og For å gjøre det enklere å sette som støtte for panner, tilberedning av kjøtt, sk, andre bakverk, men også for inn eller erne tilbehør.
  • Page 99 å slå på og av kontrollen på apparatet ditt ved Appen For å framskynde tining av mat. Sett maten på hyllen i Bauknecht Home Net. midten. La maten være i emballasjen for å forhindre at den Se kapittelet nedenfor for prosedyren for å kople deg til ditt tørker ut på...
  • Page 100: Første Gangs Bruk

    FØRSTE GANGS BRUK 1. VELGE SPRÅK Du må stille inn språket og tiden når du slår på apparatet for første gang: “English” vil vises på display. KLOKKE Trykk på eller for å stille inn nåværende time og trykk : De to sifrene for minutter vil blinke på displayet. 1.English Trykk på...
  • Page 101 3. START FUNKSJONEN å velge denne modusen, kan du programmere en utsatt start. Til enhver tid, dersom default-verdiene er de som ønskes, Vennligst merk deg: Du kan regulere steketiden som er stilt inn eller når du har brukt innstillingene du ønsker, trykk på mens stekingen pågår ved å...
  • Page 102 . AUTOMATISK RENGJØRING PYRO må utføres. Kontroller maten, lukk døren og gjenoppta tilberedningen. Ta ikke på ovnen mens Pyro-syklusen pågår. Vennligst merk deg: Trykk på for å hoppe over disse Hold barn og dyr på sikker avstand fra ovnen handlingene. Dersom det ikke gjøres noe etter en viss tid, under og etter Pyro-syklusen pågår (helt til fortsetter ovnen tilberedningen.
  • Page 103 . TIMER . TASTELÅS Når ovnen er slått av, kan skjermen brukes som en timer. For å låse tastaturet, trykk og hold nede i minst fem For å aktivere denne funksjonen, påse at ovnen er slått av sekund. Gjør dette på nytt for å låse opp tastaturet. og trykk på...
  • Page 104 TILKOBLING* *: ikke tilgjengelig i Russland Takket være funksjonen Bauknecht Home Net, kan Last ned Appen Bauknecht Home Net til din mobile apparatet ditt koples til Internett. Ved å benytte enhet. Du kan laste ned appen ved å besøke enten Appen Bauknecht Home Net på...
  • Page 105: Software Update

    Hvordan kan jeg kontrollere om apparatet er riktig tilkoblet til appen? WiFi adapteren som er installert støtter WiFi b/g/n for Åpne Appen Bauknecht Home Net på din mobile enhet og europeiske land. kontroller om apparatet ditt vises. De følgende innstillingene av ruter er nødvendige: Aktivert 2,4 GHz, aktiv WiFi b/g/n, DHCP NAT.
  • Page 106 Merk: du trenger ikke å erne apparatet først fra din konto. Appen og ernkontrollen er alltid gjenopprettet. vil veilede deg gjennom tilkoblingsprosessen. Hvordan kan jeg endre min Bauknecht-konto men holde apparatene mine tilkoblet? Du kan opprette en ny konto, men husk å erne apparatene fra din gamle konto før du ytter dem over til...
  • Page 107 MY MENU TILBEREDNINGSTABELL ANBEFALT SNU ELLER RØR MATVAREKATEGORIER NIVÅ OG TILBEHØR MENGDE AV TILBEREDNINGSTIDEN Lasagne 0,5 - 3 kg HOVEDRETTER Salte kaker 0,8 - 1,2 kg Grønnsaker-fylte 0,1 - 0,5 kg Rundstykker 60 – 150 g hver Brød i form 400 –...
  • Page 108 TILBEREDNINGSTABELL RILLE OG OPPSKRIFT FUNKSJON FORVARM TEMPERATUR °C VARIGHET MIN. TILBEHØR 30 - 50 Kaker av gjærdeig / Sukkerbrød 30 - 50 30 - 50 160 – 200 30 - 85 Fylte kaker (ostekake, strudel, eplepai) 160 – 200 35 - 90 20 - 40 30 - 50 Småkaker / Kjeks...
  • Page 109 RILLE OG OPPSKRIFT FUNKSJON FORVARM TEMPERATUR °C VARIGHET MIN. TILBEHØR Svinestek med svor 2 kg 110 - 150 Kylling /kanin /and 1 kg 200 - 230 50 - 100 Kalkun/gås 3 kg 190 - 200 80 - 130 Bakt fisk / en papillote 180 - 200 40 - 60 (fillet, hel)
  • Page 110: Rengjøring Og Vedlikehold

    RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Pass på at ovnen er avkjølt før Bruk ikke stålull, skuresvamper Bruk vernehansker. du utfører vedlikehold eller eller slipende/etsende Ovnen må alltid frakobles rengjøring. rengjøringsmidler, da disse kan strømnettet før du utfør noe skade apparatets overflater. Bruk ikke damprensere. vedlikeholdsarbeid.
  • Page 111: Skifte Lyspære

    SKIFTE LYSPÆRE 1. Koble ovnen fra strømnettet. Vennligst merk deg: Bruk bare 20–40 W / 230 ~ V type G9, T300 °C halogenpærer. Pæren som er brukt i produktet er spesielt 2. Fjern dekselet fra lyset, skift ut pæren og skru dekselet fremstilt for bruk i husholdningsapparater, og skal ikke brukes til tilbake på...
  • Page 112 å kommunisere med det gjennom appen. aktivere fjernkontrollen Retningslinjer, standarddokumentasjon og ekstra produktinformasjon vil du kunne nne ved å: • Besøke nettsiden vår: docs.bauknecht.eu • Bruke QR-kode Alternativt kan du kontakte vår Ettersalgservice (se telefonnummeret i garantiheftet). Når du •...
  • Page 113: Beskrivning Av Produkten

    Snabbguide TACK FÖR ATT DU KÖPT EN BAUKNECHT-PRODUKT För att du ska kunna få all den hjälp du Läs säkerhetsinstruktionerna noga innan du använder behöver ber vi dig registrera din produkt på apparaten. www.bauknecht.eu/register BESKRIVNING AV PRODUKTEN 1. Kontrollpanel 2. Fläkt 3.
  • Page 114 TILLBEHÖR GALLER DROPPBRICKA BAKPLÅT RÖRLIGA SKENOR * Används för att laga mat eller Används som ugnsplåt för att Används för att baka bröd och För att underlätta att sätta in som stöd för formar, tillaga kött, sk, grönsaker, bakverk, men även för och ta ut tillbehör.
  • Page 115 SPECIAL FJÄRRSTYRNING Möjliggör användning av anslutningsfunktioner som UPPTINING slår på och av kontrollen av din apparat via Bauknecht Home För att påskynda upptining av livsmedel. Placera maten Net App. på den mittersta ugnsfalsen. Låt maten ligga kvar i Se kapitlet nedan om hur du ansluter till ditt hemnätverk och förpackningen.
  • Page 116: Daglig Användning

    ANVÄNDNING FÖRSTA GÅNGEN 1. VÄLJA SPRÅK Du kommer att behöva ställa in språk och tid när du slår på apparaten för första gången: På displayen visas ”English”. KLOCKA Tryck på eller för att ange aktuell timma och tryck sedan på : På...
  • Page 117 Det går inte att programmera en fördröjd start i det här Tryck på för att skippa denna fas under läget. fördröjningsfasen och starta funktionen genast. Observera: Du kan justera den inställda tillagningstiden under tillagningen genom att trycka på : Tryck på eller för att Observera: När du valt en funktion kommer displayen att...
  • Page 118 6. TILLAGNINGENS SLUT . AUTOMATISK RENGÖRING PYROLYS En ljudsignal avges och displayen talar om att tillagningen Vidrör inte ugnen under pyrolysrengöringen. är klar. Håll barn och djur på avstånd från ugnen under och efter pyrolysrengöringen (tills rummet har vädrats klart). Ta bort alla lösa delar (inklusive ugnsstegarna) från ugnen innan funktionen aktiveras.
  • Page 119 . TIMER . LÅS När ugnen är avstängd kan displayen användas som timer. För att låsa knappsatsen, tryck på och håll den intryckt För att aktivera funktionen, se till att ugnen är avstängd i minst fem sekunder. Gör det igen för att låsa upp och tryck sedan på...
  • Page 120 ANSLUTBARHET* *: inte tillgänglig in Ryssland Tack vare Bauknecht Home Net-funktionen kan din enhet Hämta Bauknecht Home Net-appen för din mobila enhet. anslutas till internet. Genom att använda Bauknecht Home Du kan hämta appen antingen från iTunes eller Google Net App på din smartphone/tablet, kan du: Play.
  • Page 121 Hur kan jag kontrollera om min produkt är ordentligt ansluten till appen? WiFi-adaptern som är installerad stödjer WiFi b/g/n i Öppna Bauknecht Home Net-appen på din mobila europeiska länder. enhet och kontrollera om din apparat syns. Följande inställningar i routern krävs: 2,4 GHz aktiverad, WiFi b/g/n, DHCP och NAT aktiverad.
  • Page 122 WiFi-modulen sina inställningar (länkar till router och app) och ärrstyrningens status återställs alltid. Anmärkning: du behöver INTE ta bort apparaten från ditt Hur kan jag ändra mitt Bauknecht-konto men hålla konto innan. Appen kommer att guida dig genom mina produkter anslutna? återanslutningsprocessen.
  • Page 123 MY MENU-TILLAGNINGSTABELL VÄND ELLER RÖR OM LIVSMEDELSKATEGORIER FÖRESLAGEN MÄNGD NIVÅ OCH TILLBEHÖR AV TILLAGNINGSTIDEN Lasagne 0,5-3 kg HUVUDRÄTTER salt kaka 0,8-1,2 kg Grönsaker - fyllda 0,1 - 0,5 kg Kuvertbröd 60 - 150 g vardera Smörgåslimpa i form 400 - 600 g vardera —...
  • Page 124 TILLAGNINGSTABELL TEMPERATUR GALLER/PLÅT OCH RECEPT FUNKTIONER FÖRVÄRMNING TIDSLÄNGD MIN. °C TILLBEHÖR 30 - 50 Jästa tårtor/sockerkakor 30 - 50 30 - 50 160 – 200 30 - 85 Fyllda tårtor (cheesecake, strudel, äppelpaj) 160 – 200 35 - 90 20 - 40 30 - 50 Kakor / Mördegskaka 30 - 50...
  • Page 125 TEMPERATUR GALLER/PLÅT OCH RECEPT FUNKTIONER FÖRVÄRMNING TIDSLÄNGD MIN. °C TILLBEHÖR Grillat fläskkött med knaprig svål 2 kg 110 - 150 Kyckling / Kanin / Anka 1 kg 200 - 230 50 - 100 Kalkon / Gås 3 kg 190 - 200 80 - 130 Ugnsbakad fisk/inbakad fisk (filé...
  • Page 126: Rengöring Och Underhåll

    RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Se till att apparaten har svalnat Använd inte stålull, slipsvampar Ha på dig skyddshandskar. innan du utför underhåll eller eller slipande/frätande Ugnen måste kopplas bort från rengöring. rengöringsmedel, eftersom elnätet innan du utför någon dessa kan skada apparatens ytor. Använd inte ångtvätt.
  • Page 127 BYTE AV LAMPA 1. Skilj ugnen från elnätet. Observera: Använd endast halogenlampor av typ 20-40 W/230 ~ V typ G9, T300°C. Glödlampan som används i produkten 2. Ta bort locket från lampan, byt ut glödlampan och sätt är särskilt utformad för hushållsapparater och lämpar sig inte för tillbaka locket på...
  • Page 128 Du kan få åtkomst till regelverk, standarddokumentation och ytterligare produktinformation genom att: • Besöka vår webbplats docs.bauknecht.eu • Använda QR Code Eller kontakta vår kundservice (Se telefonnumret i garantihäftet). När du kontaktar kundservice, •...

Table of Contents