Bauknecht BIK9 PPH8TS2 PT Quick Manual

Bauknecht BIK9 PPH8TS2 PT Quick Manual

Hide thumbs Also See for BIK9 PPH8TS2 PT:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Quick guide
THANK YOU FOR BUYING A BAUKNECHT PRODUCT
In order to receive a more complete assistance, please
register your product on www . bauknecht . eu / register
PRODUCT DESCRIPTION
1
2
3
5
4
4
3
2
1
5
CONTROL PANEL DESCRIPTION
1. ON / OFF
For switching the oven on and off.
2. HOME
For gaining quick access to the
main menu.
1
2
3
3. FAVORITE
For retrieving up the list of your
favorite functions.
4. DISPLAY
5. TOOLS
To choose from several options
and also change the oven settings
and preferences.
Before using the appliance carefully read the Safety
Instruction.
6
7
5
8
4
3
9
2
1
10
4
5
1.
Control panel
2.
Fan
3.
Circular heating element
(not visible)
4.
Shelf guides
(the level is indicated on the
front of the oven)
5.
Door
6.
Water drawer
7.
Upper heating element/grill
8.
Lamp
9.
Identification plate
(do not remove)
10.
Lower heating element
(not visible)
6
7
6. REMOTE CONTROL
To enable use of the Bauknecht
Home Net App.
7. CANCEL
To stop any oven function except
the Clock, Kitchen Timer and
Control Lock.
EN
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BIK9 PPH8TS2 PT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bauknecht BIK9 PPH8TS2 PT

  • Page 1 THANK YOU FOR BUYING A BAUKNECHT PRODUCT Before using the appliance carefully read the Safety In order to receive a more complete assistance, please Instruction. register your product on www . bauknecht . eu / register PRODUCT DESCRIPTION Control panel Circular heating element...
  • Page 2 ACCESSORIES WIRE SHELF DRIP TRAY BAKING TRAY SLIDING RUNNERS * Use to cook food or as a Use as an oven tray for Use for cooking all bread and To facilitate inserting or support for pans, cake tins cooking meat, fish, pastry products, but also for removing accessories.
  • Page 3: Cooking Functions

    COOKING FUNCTIONS • SPECIAL FUNCTIONS MANUAL FUNCTIONS » DEFROST • CONVENTIONAL To speed up defrosting of food. Place food on For cooking any kind of dish on one shelf only. the middle shelf. Leave food in its packaging to prevent it from drying out on the outside. •...
  • Page 4: First Time Use

    The Bauknecht Home Net feature allows you to all the steps listed here. You can download the operate the oven remotely from a mobile device. Bauknecht Home Net app from the App Store or the To enable the appliance to be controlled remotely, Google Play Store.
  • Page 5: Daily Use

    IDentifier (SAID) number to complete the registration date process. You can find its unique code the number on • Tap the relevant numbers to set the date. the identification plate attached to the product. • Tap “SET” to confirm. 4. Connect to WiFi After a long power loss, you need to set the time and Follow the scan-to-connect setup procedure.
  • Page 6: End Of Cooking

    function will start automatically after the period of your dish extra browning, extend the cooking time or time that has been calculated. save the function as a favorite. • Tap to save it as a favorite. Programming a delayed cooking start time will disable the oven preheating phase: The oven will reach the temperature •...
  • Page 7 Once started the draining, keep the jug in position until REMOTE ENABLE the operation is completed. To enable use of the Bauknecht Home Net app. The average duration for full load drainage is about three KITCHEN TIMER minutes.
  • Page 8: Control Lock

    appliance will skip automatically to PHASE 1.2. MUTE Please note: to ensure that the water is cold, it is not possible Tap the icon to mute or unmute all the sounds and to perform this activity before 4 hours have elapsed from the alarms.
  • Page 9: Cooking Table

    COOKING TABLE TEMPERATURE (°C) / SHELF AND RECIPE FUNCTION PREHEAT DURATION (Min.) GRILL LEVEL ACCESSORIES — 30 - 50 Leavened cakes / Sponge cakes — 30 - 50 — 30 - 50 — 160 – 200 30 - 85 Filled cakes (cheesecake, strudel, apple pie) —...
  • Page 10 TEMPERATURE (°C) / SHELF AND RECIPE FUNCTION PREHEAT DURATION (Min.) GRILL LEVEL ACCESSORIES Lasagne / Flans / Baked pasta / Cannel- — 190 - 200 45 - 65 loni Lamb / Veal / Beef / Pork 1 kg — 190 - 200 80 - 110 Roast pork with crackling 2 kg —...
  • Page 11: Pure Steam

    PURE STEAM Level and Acces- Recipe Preheat Temperature (°C) Cook Time (Min.) sories Fresh vegetables (Whole) 30 - 80 Fresh vegetables (Pieces) 15 - 40 Frozen vegetables 20 - 40 Whole fish 40 - 50 Fish fillets 20 - 30 Chicken fillets 15 - 50 Eggs...
  • Page 12: Forced Air + Steam

    FORCED AIR + STEAM Recipe Steam Level Preheat Temperature (°C) Cook Time (Min.) Level and Accessories 140 - 150 35 - 55 Shortbread / Cookies 30 - 50 40 - 60 160 - 170 30 - 40 Small cake / Muffin 30 - 50 40 - 60 Leavened cakes...
  • Page 13 COOKING TABLE Turn (Of Recipe Suggested quantity Level and Accessories cook time) Fresh Lasagna 500 - 3000 g Casseroles/ Baked Pasta Frozen Lasagna 500 - 3000 g White rice 100 - 500 g Brown rice 100 - 500 g Rice Wholegrain rice 100 - 500 g Rice &...
  • Page 14 Turn (Of Recipe Suggested quantity Level and Accessories cook time) Fish fillets/slices 0.5 - 2.5 cm Fillets Roasted Frozen fillets 0.5 - 2.5 cm Fish fillets/slices 0.5 - 2.5 cm Steamed Fillets Frozen fillets 0.5 - 2.5 cm Scallops one tray Mussels one tray Grilled Shellfish...
  • Page 15 Turn (Of Recipe Suggested quantity Level and Accessories cook time) Sponge Cake in tin 500 - 1200 g Cookies 200 - 600 g Croissants one tray Cakes and Choux pastry one tray pastries Tart in tin one tray Strudel 400 - 1600 g Fruit filled pie 500 - 2000 g Salty cakes...
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Make sure that the oven has Do not use wire wool, abrasive Wear protective gloves. cooled down before carrying out scourers or abrasive/corrosive The oven must be disconnected any maintenance or cleaning. cleaning agents, as these could from the mains before carrying damage the surfaces of the Do not use steam cleaners.
  • Page 17 Router settings: NAT must be on, firewall and DHCP must be Use your smart device and the Bauknecht Home Net properly configured. Password encryption supported: WEP, app to check whether the appliance network is visible WPA,WPA2.
  • Page 18: Troubleshooting

    UI status of the appliance. Some settings take several seconds to appear in the app. How can I change my Bauknecht account but keep my appliances connected? You can create a new account, but remember to remove your appliances from your old account before moving them to your new one.
  • Page 19: Beschreibung Des Bedienfeldes

    BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDES 1. EIN / AUS 3. FAVORITEN 6. FERNBEDIENUNG Zum Ein- und Ausschalten des Zum Aufrufen der Liste der Ihrer Um die Nutzung der Bauknecht Ofens. Favoriten-Funktionen. Home Net App zu ermöglichen. 4. DISPLAY 7. ABBRECHEN 2. HOME Für den Schnellzugriff auf das...
  • Page 20 ZUBEHÖR ROST FETTPFANNE BACKBLECH BACKAUSZÜGE * Zum Garen von Speisen oder Für die Verwendung als Bräter Zum Backen von Bäckerei- Um das Einsetzen oder zum Abstellen von Töpfen, zum Garen von Fleisch, Fisch, und Konditoreierzeugnissen, Entfernen von Zubehör zu Kuchenformen und anderem Gemüse, Fladenbrot oder zum aber auch für die Zubereitung erleichtern.
  • Page 21 GARFUNKTIONEN • SONDERFUNKTIONEN MANUELLE FUNKTIONEN » AUFTAUEN • OBER-/UNTERHITZE Zur Beschleunigung des Auftauens von Speisen. Zum Garen aller Arten von Gerichten auf nur einer Es wird empfohlen, das Gargut auf die mittlere Einschubebene. Einschubebene zu geben. Es wird empfohlen, die Lebensmittel in ihrer Verpackung aufzutauen, um •...
  • Page 22: Erster Gebrauch

    Herunterladen der App auf Ihr Mobilgerät. Die Bauknecht Deutsch Home Net App führt Sie durch alle hier aufgeführten Schritte. German Sie können die Bauknecht Home Net App im App Store oder im Google Play Store herunterladen. • Tippen Sie die von Ihnen gewünschte Sprache an.
  • Page 23: Täglicher Gebrauch

    • Tippen Sie auf die entsprechenden Ziffern, um die Uhrzeit Konfiguration abgeschlossen einzustellen. Das Gerät ist nun konfiguriert und Systemzeit einstellen. einsatzbereit! 5. AUFHEIZEN DES OFENS • Tippen Sie zum Bestätigen auf “EINSTELLEN”. Ein neuer Ofen kann Gerüche freisetzen, die bei der Herstellung zurückgeblieben sind: Das ist ganz normal.
  • Page 24 Ihnen benötigte Gardauer einzustellen. Manuelle Funktionen Heißluft-Dauer eingeben. Ober- & Unterhitze Umluft Heißluftbetrieb Grill • Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Funktion durch • Tippen Sie zum Bestätigen auf “WEITER”. Antippen aus. Zum Löschen einer eingestellten Dauer während des Garens, um das Ende des Garvorgangs also manuell zu handhaben, tippen Manuelle Funktionen Sie auf den Wert für die Dauer und wählen dann „STOPP“.
  • Page 25 8. ENDE DES GARVORGANGS angezeigt. • Drücken Sie , um die aktive Funktion zu einem Es ertönt ein akustisches Signal und das Display zeigt an, dass beliebigen Zeitpunkt zu stoppen. der Garvorgang beendet ist. Bei einigen Funktionen können Sie Ihre Speise nach dem 6.
  • Page 26 Minuten. Falls erforderlich, ist es möglich, den Entleerungsvorgang ENTFERNT durch Antippen der Taste PAUSE auf dem Display Um die Nutzung der Bauknecht Home Net App zu unterbrechen (beispielsweise, wenn der Krug bereits ermöglichen. während des Entleerungsvorgangs mit Wasser voll ist).
  • Page 27 Produkt eingeschaltet war) verstreichen, bevor diese Tätigkeit = 75 g ausgeführt werden kann. Während dieser Wartezeit zeigt das Display die Meldung „WASSER ZU HEISS: WARTEN SIE, BIS DIE TEMPERATUR SINKT“. ENTKALKEN Diese Sonderfunktion hilft Ihnen, bei regelmäßiger Aktivierung, den Behälter und den Dampfkreislauf in optimalem Zustand zu halten.
  • Page 28 BEDIENSPERRE Die "Bediensperre" ermöglicht Ihnen die Tasten auf dem Touch-Display zu sperren, damit diese nicht zufällig gedrückt werden können. Zum Aktivieren der Sperre: • Tippen Sie auf das Symbol. Zum Deaktivieren der Sperre: • Tippen Sie auf das Display. • Wischen Sie auf der gezeigten Meldung nach oben. Bediensperre Gerät gesperrt.
  • Page 29 KOCHTIPPS Garergebnis nicht ihren Wünschen entspricht, zu den LESEN DER GARTABELLEN höheren Werten über. In den Tabellen sind aufgelistet: Rezepte, ob Vorheizen Es wird empfohlen, die mitgelieferten Zubehörteile notwendig ist, Temperatur (°C), Grill Leistungsstufe, und möglichst Kuchenformen und -bleche aus Gardauer (Minuten), Zubehörteile und empfohlene dunklem Metall zu verwenden.
  • Page 30: Grill + Heißluft

    GRILL Das obere Heizelement ermöglicht, dass optimale gleichmäßig dick sind. Sehr dicke Fleischstücke Ergebnisse beim Grillen erreicht werden. Stellen Sie benötigen eine längere Garzeit. Um zu vermeiden, dass die Speisen auf die 4. oder 5. Einschubebene. Beim das Fleisch anbrennt, vergrößern Sie den Abstand der Grillen von Fleisch wird empfohlen, eine Fettpfanne zu gegarten Stücke zum Grill und versetzen Sie den Rost verwenden, um den Bratensaft aufzufangen.
  • Page 31 HEISSLUFT Das Ringheizelement und das Gebläse werden Ebenen und die 1., 3. und 5. zum Garen auf drei Ebenen. gleichzeitig aktiviert. Das Gebläse an der Rückwand Stellen Sie Kuchenformen stets auf den Rost. Heizen Sie verteilt die Heißluft gleichmäßig im Backofen. den Backofen vor dem Garen vor.
  • Page 32 MULTIFLOW Rezept Gericht Vorheizen Temperatur (°C) Gardauer (Min.) Ebene und Zubehörteile Kekse/Plätz- Kekse/Plätzchen 50 - 70 chen Törtchen Törtchen 50 - 70 Pizza rund Pizza rund 40 - 60 Komplette Mahlzeit: Obstkuchen (Ebene 5) Multiflow Gebratenes Gemüse (Ebene 4) 40 - 120 Menü...
  • Page 33 HEISSLUFT + DAMPF Vorhei- Ebene und Zubehör- Rezept Dampfstufe Temperatur (°C) Gardauer (Min.) teile NIEDRIG 140 - 150 35 - 55 Buttergebäck / Kekse/Plätzchen NIEDRIG 30 - 50 NIEDRIG 40 - 60 NIEDRIG 160 - 170 30 - 40 NIEDRIG 30 - 50 Kleiner Kuchen / Muffins NIEDRIG...
  • Page 34 MAXI COOKING Diese Funktion ist sehr nützlich zum Garen großer Garen Sie Braten möglichst in etwas Brühe und Fleischstücke (mehr als 2,5 kg). Es wird empfohlen, beschöpfen Sie das Fleisch während des Garens, damit das Fleisch während des Garvorgangs zu wenden, um es schmackhaft wird.
  • Page 35 GARTABELLE Wenden Ebene und Zubehör- Rezept Empfohlene Menge (nach Gar- teile dauer) Frische Lasagne 500 - 3000 g Aufläufe/ Überback. Pasta Tiefkühl-Lasagne 500 - 3000 g 100 - 500 g Weißer Reis Reis 100 - 500 g Naturreis 100 - 500 g Vollkornreis Reis &...
  • Page 36 Wenden Ebene und Zubehör- Rezept Empfohlene Menge (nach Gar- teile dauer) Fischfilets/Scheiben 0,5 - 2,5 cm Filets-gebraten Tiefgekühlte Filets 0,5 - 2,5 cm Fischfilets/Scheiben 0,5 - 2,5 cm Gedünstete Filets Tiefgekühlte Filets 0,5 - 2,5 cm Jakobsmuscheln ein Blech Muscheln ein Blech Gegrillte Schalentiere Garnelen...
  • Page 37 Wenden Ebene und Zubehör- Rezept Empfohlene Menge (nach Gar- teile dauer) Biskuit in Kuchen- 500 - 1200 g form Kekse/Plätzchen 200 - 600 g Croissants ein Blech * Kuchen und Gebäck & gefüllte Pasteten Brandteig ein Blech * Gebäck Torte in Form ein Blech Strudel 400 - 1600 g...
  • Page 38: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Vor dem Ausführen nicht mit Alufolie aus. Schutzhandschuhe tragen. beliebiger Wartungs- oder Keine Stahlwolle, Scheuermittel Vor dem Ausführen beliebiger Reinigungsarbeiten sicherstellen, oder aggressive/ätzende Wartungsarbeiten muss der dass der Ofen abgekühlt ist. Reinigungsmittel verwenden, Ofen von der Stromversorgung da diese die Flächen des Gerätes getrennt sein.
  • Page 39: Auswechseln Der Lampe

    AUSWECHSELN DER LAMPE Bitte beachten: Nur Halogenlampen mit 20 bis 40 W/230 ~ V 1. Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung. Typ G9, T300°C verwenden. Die im Gerät verwendete Lampe 2. Entnahme der Seitengitter. ist speziell für Elektrogeräte konzipiert und ist nicht für die 3.
  • Page 40 Schalten Sie nach dem Einrichten des Netzwerks die Geräts aktiviert ist? Stromversorgung aus, warten Sie 20 Sekunden und Verwenden Sie Ihr Smartgerät und die Bauknecht Home schalten Sie dann den Backofen ein: Überprüfen Sie, Net App, um zu prüfen, ob das Gerätenetzwerk sichtbar dass die App den UI-Status des Geräts zeigt.
  • Page 41: Lösen Von Problemen

    LÖSEN VON PROBLEMEN Problem Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Überprüfen, ob das Stromnetz Strom führt und der Back- Stromausfall. Der Ofen funktioniert ofen an das Netz angeschlossen ist. Schalten Sie den Back- Trennung von der Stromver- nicht. ofen aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung sorgung.
  • Page 42: Technische Daten

    XXX X X X X X XXX XXXX X X X XXXXXX • Ihre vollständige Anschrift, • Eine Kontaktnummer. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten mit Angabe der Energiedaten für dieses Gerät können Sie auf der Bauknecht-Internetseite docs . bauknecht . eu herunterladen.
  • Page 43: Description Du Produit

    3. FAVORI 6. TÉLÉCOMMANDE Pour allumer ou éteindre le four. Pour récupérer la liste de vos Pour activer l’utilisation de fonctions favorites. l’application Bauknecht Home Net. 2. ACCUEIL 4. ÉCRAN 7. ANNULATION Pour accéder rapidement au menu principal. 5. OUTILS Pour arrêter une fonction du four...
  • Page 44 ACCESSOIRES RAILS TÉLESCOPIQUES GRILLE MÉTALLIQUE LÈCHEFRITE PLAQUE DE CUISSON Utilisées pour la cuisson des Utiliser comme plat de Pour la cuisson du pain et des Pour insérer ou enlever les aliments ou comme support cuisson pour la viande, le pâtisseries, mais aussi pour accessoires plus facilement.
  • Page 45: Fonctions De Cuisson

    FONCTIONS DE CUISSON poissons, 2 - MEDIUM pour la viande et 1 - FAIBLE FONCTIONS MANUELLES pour le pain et les desserts. • CONVENTIONNELLE • FONCTIONS SPÉCIALES Pour cuire tout type de plat sur une seule grille. » DÉCONGELER • CUISSON PAR CONVECTION Pour accélérer la décongélation des aliments.
  • Page 46: Première Utilisation

    La première étape pour connecter votre appareil consiste Dansk à télécharger l’application sur votre dispositif mobile. Danish L’application Bauknecht Home Net vous guidera à travers Deutsch toutes les étapes indiquées ici. Vous pouvez télécharger German l’application Bauknecht Home Net depuis l’iTunes Store ou •...
  • Page 47: Utilisation Quotidienne

    3. RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE Configuration terminée La connexion du four à votre réseau domestique réglera Votre appareil est configuré et prêt à l'heure et la date automatiquement. Autrement, vous être utilisé! devrez les régler manuellement • Appuyez sur les nombres pertinents pour régler l’heure. Régler l'heure du système.
  • Page 48 Sélectionnez une température Fonctions manuelles d’air pulsé. Conventionnel Convection forcée Air pulsé Gril Régler le temps de cuisson SUIVANT • Sélectionnez la fonction dont vous avez besoin en • Appuyez sur les chiffres pertinents pour régler la durée appuyant dessus. de cuisson dont vous avez besoin.
  • Page 49 7. PAUSE DE LA CUISSON La programmation d’un délai pour le début de la cuisson désactive la phase de préchauffage : Le four va atteindre la Certaines des fonctions My Menu nécessiteront de température désirée graduellement, ce qui signifie que les temps retourner les aliments pendant la cuisson.
  • Page 50: Minuterie De Cuisson

    Pour visualiser le menu Favoris, appuyez sur   : Les ACTIVATION À DISTANCE fonctions seront divisées par différentes heures de repas et Pour activer l’utilisation de l’application Bauknecht Home certaines suggestions seront proposées. Net. • Appuyez sur l'icône des repas pour visualiser les listes...
  • Page 51 Une fois le cycle sélectionné, vous pouvez différer le démarrage Veuillez noter : La fonction peut être mise en pause mais, si elle est annulée à quelque moment que ce soit, tout le cycle de détartrage du nettoyage automatique. Appuyez sur « RETARD » pour régler doit être répété...
  • Page 52 compléter le détartrage. PLUS DE MODES Au terme du détartrage, il sera possible d'utiliser toutes les Pour sélectionner le Mode Sabbat et accéder à l'Énergie. fonctions vapeur. Le mode Sabbat maintient le four allumé en mode cuisson *Le détartrant WPRO est le produit professionnel suggéré pour jusqu’à...
  • Page 53: Conseils De Cuisson

    CONSEILS DE CUISSON Utilisez d'abord la valeur recommandée la plus basse et, COMMENT LIRE LE TABLEAU DE CUISSON si les aliments ne sont pas assez cuits, passez aux valeurs Les tableaux énumèrent : les recettes, si un préchauffage supérieures. est nécessaire, la température (°C), le niveau du gril, la Utilisez les accessoires fournis, et de préférence des moules durée de cuisson (minutes), les accessoires et le niveau à...
  • Page 54 GRILL L'élément chauffant supérieur permet d'atteindre des une cuisson uniforme. Les morceaux de viande très résultats optimaux lors de l'utilisation de la fonction épais ont un temps de cuisson plus long. Pour éviter gril. Placez les aliments sur la 4ème ou la 5ème grille. de brûler la viande à...
  • Page 55 CHALEUR PULSÉE L'élément chauffant rond et le ventilateur sont activés grilles, et la 1ère, 3ème et 5ème pour la cuisson sur en même temps. Le ventilateur sur la paroi arrière trois grilles. Placez toujours les moules à gâteaux répartit l'air chaud uniformément autour du four. sur la grille métallique.
  • Page 56 MULTIFLOW Préchauf- Durée de Cuisson Recette Plat Température (°C) Niveau et Accessoires fage (Min) Biscuits Biscuits 50 - 70 Tartes Tartes 50 - 70 Pizza ronde Pizza ronde 40 - 60 Repas complet : Tarte aux fruits (niveau 5) Menu Multi- légumes rôtis (niveau 4) 40 - 120 flow...
  • Page 57 AIR PULSÉ + VAPEUR Pré- Durée de Cuisson Recette Niveau de vapeur chauf- Température (°C) Niveau et Accessoires (Min) fage BASSE 140 - 150 35 - 55 Petit pain/Biscuits BASSE 30 - 50 BASSE 40 - 60 BASSE 160 - 170 30 - 40 BASSE 30 - 50...
  • Page 58: Maintien Au Chaud

    CUISSON MAXI Cette fonction est très utile pour cuire de grandes fond du plat et arrosez la viande durant la cuisson portions de viande (plus de 2,5 kg). Il est conseillé pour la rendre plus savoureuse. Lorsque le rôti est de retourner la viande pendant la cuisson pour cuit, laissez-le reposer 10-15 minutes au four, ou obtenir un dorage uniforme.
  • Page 59 TABLEAU DE CUISSON Retourne- ment (du Recette Quantité suggérée Niveau et Accessoires temps de cuisson) Lasagnes fraîches 500 - 3000 g Mets en sauce/ Pâtes au four Lasagnes surgelées 500 - 3000 g — 100 - 500 g Riz blanc 100 - 500 g Riz brun 100 - 500 g...
  • Page 60 Retourne- ment (du Recette Quantité suggérée Niveau et Accessoires temps de cuisson) Filets/tranches de 0,5 - 2,5 cm poisson Filets rôtis Filets surgelés 0,5 - 2,5 cm Filets/tranches de 0,5 - 2,5 cm poisson Filets à la vapeur 0,5 - 2,5 cm Filets surgelés Pétoncles un lèchefrite...
  • Page 61 Retourne- ment (du Recette Quantité suggérée Niveau et Accessoires temps de cuisson) Génoise en moule 500 - 1200 g Biscuits 200 - 600 g Croissants un plateau * Gâteaux et Desserts à base de Pâtisseries et tartes un plateau * pâtisseries pâte à...
  • Page 62: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Assurez-vous que le four a refroidi four de papier aluminium. Utilisez des gants de protection. avant d'effectuer tout entretien N’utilisez pas de laine d’acier, de L’appareil doit être débranché ou nettoyage. tampons à récurer abrasifs, ou des de l’alimentation principale N'utilisez pas de nettoyeur à...
  • Page 63: Remplacement De L'ampoule

    REMPLACEMENT DE L’AMPOULE Veuillez noter : Utilisez uniquement des ampoules halogènes 1. Débranchez le four de l'alimentation électrique. de 20-40 W/230 V~, type G9, T300 °C. L'ampoule utilisée dans 2. Enlevez les supports de grille. le produit est spécifiquement conçue pour des appareils 3. Dégagez le capot de l'ampoule. domestiques et n'est pas adaptée pour un éclairage général de la pièce dans la maison (Réglementation CE 244/2009).
  • Page 64 Certains réglages prennent quelques secondes pour Utilisez votre dispositif intelligent et l’application apparaître dans l’application. Bauknecht Home Net pour vérifier si le réseau de Comment puis-je changer mon compte Bauknecht l’appareil est visible et connecté au cloud. tout en conservant mes appareils connectés ? Y-a-t-il quelque chose qui puisse empêcher le signal...
  • Page 65: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Coupure de courant. Assurez-vous qu'il n'y a pas de panne de courant et que Le four ne fonctionne le four est bien branché. Éteignez puis rallumez le four Débranchez de l’alimenta- pas. pour voir si le problème persiste. tion principale.
  • Page 66: Service Après-Vente

    ; • un numéro de téléphone où vous pouvez être rejoint. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES La fiche produit, incluant les données énergétiques de cet appareil, peut être téléchargée à partir du site Web de Bauknecht docs . bauknecht . eu...
  • Page 67 1. AAN / UIT 3. FAVORIETEN 6. AFSTANDSBEDIENING Om de oven aan en uit te draaien. Om de lijst van uw favoriete functies Om het gebruik van de Bauknecht op te roepen. Home Net-app mogelijk te maken. 2. HOOFDMENU 4. DISPLAY 7.
  • Page 68 ACCESSOIRES ROOSTER OPVANGBAK BAKPLAAT SCHUIFRAILS * Om voedsel te bereiden of als Voor gebruik als ovenschaal Kan gebruikt worden voor het Om het plaatsen of verwijde- draagrooster voor pannen, voor de bereiding van vlees, bereiden van brood of gebak, ren van accessoires te verge- taartvormen en ander oven- vis, groenten, focaccia, enz.
  • Page 69 BEREIDINGSFUNCTIES • SPECIALE FUNCTIES HANDMATIGE FUNCTIES » ONTDOOIEN • STATISCH Voor het versnellen van het ontdooien van Voor het bereiden van gerechten op één voedsel. Plaats het voedsel op de middelste steunhoogte. plaathoogte. Laat het voedsel in de verpakking zitten zodat het niet uitdroogt. •...
  • Page 70: Eerste Gebruik

    Czech 1. Download de Bauknecht Home Net-app De eerste stap om uw apparaat te verbinden, is het Dansk downloaden van de app op uw mobile device. De Bauknecht Danish Home Net-app begeleidt u door alle stappen die hier worden Deutsch vermeld.
  • Page 71: Dagelijks Gebruik

    3. DE TIJD EN DATUM INSTELLEN Setup voltooid Als u de oven met uw thuisnetwerk verbindt, worden de Uw apparaat is nu geconfigureerd en tijd en datum automatisch ingesteld. Anders moet u die klaar voor gebruik! handmatig instellen • Raak de nummers aan om de tijd in te stellen. Stel de tijd van het systeem in.
  • Page 72 Voer de hetelucht tijd in. Handmatige functies Conventioneel Convectiebakken Turbohetelucht Grill • Raak “VOLGENDE” aan om te bevestigen. • Selecteer de gewenste functie door ze aan te raken. Raak de waarde van de duur aan en selecteer daarna “STOP” om tijdens de bereiding een ingestelde duur te annuleren en de Handmatige functies bereiding zo handmatig te onderbreken.
  • Page 73 8. EINDE BEREIDINGSTIJD • Druk op om de actieve functie op eender welk moment te stoppen. Er klinkt een geluidssignaal en op het display wordt aangegeven dat de bereiding klaar is. 6. VOORVERWARMEN Bij sommige functies kan u, zodra de bereiding is voltooid, uw Als het voorverwarmen voorheen werd ingeschakeld, wordt gerecht extra te bruinen, de bereidingstijd verlengen of de de status van de voorverwarmingsfase aangegeven op het...
  • Page 74 De kan moet groot genoeg zijn om 2 liter te bevatten. OP AFSTAND INSCHAKELEN Let op: om te verzekeren dat het water koud is, is het niet Om het gebruik van de Bauknecht Home Net-app mogelijk te mogelijk deze activiteit uit te voeren voordat 4 uren verstreken maken.
  • Page 75 om het dementeringsproces te starten. ONTKALKEN Tijdens de stappen van de ontkalking hoeft u niet bij het Deze speciale functie wordt periodiek geactiveerd en zorgt apparaat te blijven. Nadat elke stap is voltooid, wordt een ervoor dat de tank en het stoomcircuit in optimale conditie akoestische feedback afgespeeld en toont het display worden gehouden.
  • Page 76 MEER MODI Om de Sabbat-modus te selecteren en Vermogensregeling te openen. De Sabbat Modus houdt de oven ingeschakeld in de bakmodus totdat hij wordt uitgeschakeld. De Sabbat Modus gebruikt de conventionele functie. Alle andere bereidings- en reinigingscycli zijn uitgeschakeld. Er zullen geen geluiden weerklinken en de displays zullen geen temperatuurwijzigingen aangeven.
  • Page 77 KOOKTIPS Gebruik eerst de laagste aanbevolen waarden. Als de LEZEN VAN DE BEREIDINGSTABELLEN bereiding niet naar wens is, kunt u hogere waarden De tabellen vermelden: recepten, of voorverwarmen gebruiken. nodig is, temperatuur (°C), grillniveau, bereidingstijd Geadviseerd wordt om de bijgeleverde accessoires (minuten), voorgestelde accessoires en niveau voor de te gebruiken en indien mogelijk taartvormen en bereiding.
  • Page 78: Turbo Grill

    GRILL Het bovenste verwarmingselement zorgt voor de gaar wordt. Zeer dikke stukken vlees hebben een beste resultaten bij het grillen. Plaats het voedsel op langere bereidingsduur. Zet het rooster op een lagere de 4e of 5e steunhoogte. Voor het grillen van vlees steunhoogte, op een grotere afstand van de grill, om wordt geadviseerd de opvangbak te gebruiken om te voorkomen dat de korst verbrandt.
  • Page 79 HETELUCHT Het ronde verwarmingselement en de ventilator Er wordt aangeraden wordt om de vierde steunhoogte worden tegelijkertijd ingeschakeld. De ventilator op de te gebruiken voor bereidingen op één steunhoogte, achterste wand verdeelt de hetelucht gelijkmatig in de de eerste en vierde voor bereidingen op twee oven.
  • Page 80 MULTIFLOW Voorverwar- Recept Gerecht Temperatuur (°C) Bereidingstijd (Min.) Niveau en Accessoires Koekjes Koekjes 50 - 70 Taarten Taarten 50 - 70 Ronde pizza Ronde pizza 40 - 60 Complete maaltijd: Fruitvlaai (niveau 5) Multiflow geroosterde groenten (niveau 4) 40 - 120 menu lasagne (niveau 2) vleesstukken (niveau 1)
  • Page 81 HETELUCHT + STOOM Voorver- Bereidingstijd Recept Stoomniveau Temperatuur (°C) Niveau en Accessoires warmen (Min.) LAAG 140 - 150 35 - 55 Shortbread / Koekjes LAAG 30 - 50 LAAG 40 - 60 LAAG 160 - 170 30 - 40 LAAG 30 - 50 Klein gebak / Muffin LAAG...
  • Page 82: Eco Hete Lucht

    MAXI COOKING Deze functie is zeer handig om grote stukken vlees in de schaal, waardoor het vlees tijdens de bereiding (meer dan 2,5 kg) te bereiden. Aanbevolen wordt vochtig wordt gehouden en meer smaak krijgt. Laat het om het vlees tijdens de bereiding om te keren om gebraden vlees na afloop van de bereiding 10-15 min.
  • Page 83 BEREIDINGSTABEL Omdraaien Recept Aanbevolen hoeveelheid (van berei- Niveau en Accessoires dingstijd) Verse lasagne 500 - 3000 g Stoofschotels/ Gebakken pasta Diepvrieslasagne 500 - 3000 g 100 - 500 g Witte Rijst Rijst 100 - 500 g Zilvervliesrijst 100 - 500 g Zilvervliesrijst Rijst &...
  • Page 84 Omdraaien Recept Aanbevolen hoeveelheid (van berei- Niveau en Accessoires dingstijd) Visfilets/moten 0,5 - 2,5 cm Filets gebraden Bevroren filets 0,5 - 2,5 cm 0,5 - 2,5 cm Visfilets/moten Gestoomde filets 0,5 - 2,5 cm Bevroren filets Jakobsschelp één schaal Mosselen één schaal Gegrilde schaaldieren Garnalen...
  • Page 85 Omdraaien Recept Aanbevolen hoeveelheid (van berei- Niveau en Accessoires dingstijd) Sponscake in vorm 500 - 1200 g Koekjes 200 - 600 g Croissants één schaal * Taarten en Gebakjes & Gevulde taarten Soezendeeg één schaal * gebakjes Taart in bakvorm één schaal Strudel 400 - 1600 g...
  • Page 86: Reinigen En Onderhoud

    REINIGEN EN ONDERHOUD Zorg ervoor dat de oven Gebruik geen staalwol, handschoenen. afgekoeld is vooraleer te schuursponsjes of schurende/ De oven moet worden onderhouden of te reinigen. bijtende reinigingsproducten, losgekoppeld van het omdat deze het oppervlak Gebruik geen stoomreinigers. elektriciteitsnet voordat u van het apparaat kunnen onderhoudswerkzaamheden Bedek de binnenkant van de...
  • Page 87: Vervangen Van Het Lampje

    VERVANGEN VAN HET LAMPJE Let op: Gebruik alleen halogeenlampen van 20-40 W/230 ~ V, 1. Koppel de oven los van de netvoeding. type G9, T300°C. De lamp die in het product wordt gebruikt is 2. Verwijder de roostergeleiders. specifiek ontworpen voor huishoudapparaten en is niet 3.
  • Page 88 Hoe kan ik controleren of gegevens worden van het apparaat is ingeschakeld? verzonden? Gebruik uw smart-apparaat en de Bauknecht Home net- Nadat het netwerk is ingesteld, schakelt u de voeding app om te controleren of het apparaatnetwerk zichtbaar uit, u wacht 20 seconden en zet dan de oven aan: is en is verbonden met de cloud.
  • Page 89 PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Stroomonderbreking. Controleer of het elektriciteitsnet spanning heeft en of de De oven werkt oven is aangesloten. Zet de oven uit en weer aan, om te Koppel het los van het elek- niet. controleren of het probleem opgelost is. triciteitsnet.
  • Page 90: Technische Gegevens

    Model: xxxXXXXxx XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXX X X X X X XXX XXXX X X X XXXXXX • uw volledige adres; • een telefoonnummer. TECHNISCHE GEGEVENS De productfiche met energiegegevens van dit apparaat kan gedownload worden van de Bauknecht-website docs.bauknecht.eu...

Table of Contents