English This manual is valid for the following electrically power assisted cycles (EPAC) SCR-E SCR-E GT SCR-X Contents Introduction Warnings on use and safety Product overview Technical data sheet Assembly Display Battery First start-up Storage, maintenance and cleaning Liability and general terms of warranty...
Introduction General information This manual is an integral and fundamental part of the pedelec (electrically power assisted cycle (EPAC). Before using the bike for the first time, it is essential that users read, understand and strictly observe the requirements outlined below.
Warnings on use and safety General safety rules Even if you are already familiar with the use of an electrically power assisted cycle, the instructions given below must be followed and the general guidelines for operating a motorised vehicle must also be observed. It is important to take the time required to learn the basics of using the bike to avoid serious injury which could occur when first using it.
Page 6
It is, therefore, essential to ride the bike with greater care, maintain a suitable speed and safety distance from other vehicles or pedestrians. Take extra care when riding on unfamiliar roads. For your safety, we recommend wearing suitable protective equipment (helmet, knee and elbow pads) to protect yourself from any falls or injuries while riding the bike.
Page 7
CAUTION How to use The electrically power assisted cycle is a bicycle fitted with an auxiliary electric motor that is activated only when the pedals are turned. The motor does not, therefore, replace the work performed by your leg muscles, but assists them so they work less hard by enabling the electrical and electronic components supplied with the product, i.e.
Page 8
CAUTION Place of use • The electrically power assisted cycle can be used outdoors providing there are no adverse weather conditions (rain, hail, snow, strong wind, etc.). • Maximum permissible temperature: +40°C • Minimum permissible temperature: +0°C • Maximum permissible humidity: 80% •...
Product overview SCR-E Saddle Front wheel rim Below saddle rear light Front wheel Seat post Front wheel bolt hub Seat post clamp Front disc brake Rear mudguard Suspension fork Rear tyre Front mudguard Front wheel rim Front LED light Rear disc brake...
Page 10
SCR-E GT Saddle Front wheel Below saddle rear light Front wheel bolt hub Seat post Front disc brake Seat post clamp Suspension fork Rear mudguard Front mudguard Rear tyre Front LED light Front wheel rim Frame serial number Rear disc brake...
Page 11
SCR-X Saddle Front wheel rim Below saddle rear light Front wheel Seat post Front wheel bolt hub Seat post clamp Front disc brake Rear luggage rack Suspension fork Rear mudguard Front mudguard Rear tyre Front LED light Front wheel rim Frame serial number Rear disc brake Handlebar stem lock/unlock lever...
Product description Product code EAN code SCR-X DU-BI-220001 8052679455898 General information Display LCD - CDC13-BT Motor Bafang 48V 250W - rear brushless Battery Li-Ion 48V 10.4Ah 499Wh Brakes Front and rear mechanical disc brakes - brake levers with cut-off sensor Gear change Shimano 7 gears (1x7) - rear derailleur Drive...
Page 14
Positioning the handlebars Position the handlebars on the handlebar attachment taking care to centre and adjust them correctly so they slot onto the controls, tightening the handlebar attachment lever (tightening device between the handlebars and handlebar attachment). Handlebar attachment plate assembly/disassembly instructions for handlebar installation/removal (if necessary) From the upper end of the handlebar stem Remove the handlebar attachment plate as follows: Remove screw number 1 and then lever number 2.
Page 15
DANGER Minimum insertion seat post insertion limit For structural and safety reasons, it is strictly forbidden, when using the bike, to extract the seat post from the seat tube of the frame beyond the limit indicated on the latter to avoid the risk of causing any structural fractures to the bike and incurring serious injuries.
Page 16
CAUTION Verify and regularly check that the various bolted elements, fastening screws, quick releases and pass-through pins are correctly tightened, and perform an overall check to ensure that all the parts are in order. The nuts and all the other self-tightening parts can become loose so, these components need to be periodically checked and tightened.
Page 17
Fold the pedals by operating the release mechanism. Release the handlebar stem closing mechanism by opening the locking device. Pedal open Pedal closed SCR-E / SCR-E GT...
Page 18
After releasing the lever clamping device (A) in the frame opening/closing mechanism by pushing it to the right, pull lever (B) outwards until it can be removed from its housing (C). SCR-X After releasing the lever clamping device (A) in the frame opening/closing mechanism by pushing it to the right, pull lever (B) outwards until it can be removed from its housing (C).
Display the bike which controls all the bike’s electrical and electronic functions. LCD Display – CDC31-BT with control unit Control unit Display Mode button (MODE) Button to vary and/or increase value (+) Button to vary and/or decrease value (-) ON/OFF button and front light on/off button Front light activation indicator light Assist: indicator of the assisted pedalling level selected (number) Travel mode corresponding to the selected assisted pedalling level...
Page 20
Function description Display on/off Press the ON/OFF button for at least 3 seconds to switch the display on or off. Selecting the assisted pedalling level Press the relevant button to increase or decrease the level of selected assisted pedalling. There are between 1 and 5 assisted pedalling levels that can be selected (Assist). Assist level 1 sets minimum electrical support by the motor (minimum power - ECO mode).
Page 21
Malfunction indicator light If a malfunction of the bike’s electrical and/or electronic system is detected, the relevant warning light will appear on the display screen and the relevant identification Error Code will be displayed at the same time. Error Code Malfunction description Resolution / Suggested action Switch the display off and on again.
Page 22
Error Code Malfunction description Resolution / Suggested action CAUTION: Do not operate brake levers while the display is switching on to avoid fault detection and associated alert. Anomalia sensore del freno Switch the display off and on again. If warning light persists, check cable integrity and correct connection of brake lever connectors by disconnecting and reconnecting them individually.
Page 23
confirm the 4-digit numeric identification code by pressing the M button for approximately 3 seconds to exit the configuration menu, confirming the entered parameters. 0000 - System parameter setting password accessible to after-sales service only If incorrect data on the speed (Km/h and Km) and distance (MPH and Mile) are shown on the display, contact the after-sales technical support service for assistance: www.ducatiurbanemobility.com/assistance/ LCD Display - CDC13-BT Overview of controls and symbols...
Page 24
CAUTION The walk assist mode must be used in compliance with the regulations in force in the country of use and is only allowed when pushing the electrically power assisted cycle and walking alongside it holding the handlebar grips firmly with both hands. DANGER It is strictly prohibited to enable the walk assist mode when you are sitting on the saddle of the electrically power assisted cycle to avoid the danger of injury and the risk of damaging the electrical components of the bike.
Page 25
Parameter configuration Press the M button for approximately 3 seconds to enter the set-up menu; press the M button for approximately 3 seconds to exit the set-up menu and confirm the entered parameters. Select the desired value of the individual parameter by pressing the + or – buttons and confirm it by pressing the M button (quickly to access the next configurable parameter, or for approximately 3 seconds to exit the configuration menu, confirming the entered parameters.).
The pedal-assisted bicycle starts and powers its electrical and electronic functions through the lithium-ion battery supplied with the product, correctly recharged and installed. Li-Ion battery – Equipment version SCR-E - SCR-E GT Charging port for charger Battery residual charge status indicator Battery lock/unlock mechanism Li-Ion battery –...
Page 27
SCR-E – SCR-E GT Removing the battery: After folding the bicycle frame, insert the supplied key into the lock on the battery, turn the key anti-clockwise to the unlocked position and remove the battery from its housing. Inserting the battery:...
Page 28
Make sure that the electrically power assisted cycle is switched off and the battery is switched off/disabled (if required by the model of battery supplied with the bike). Make sure that the battery charger, its jack and the charging port of the battery are dry. Connect the battery charger jack to the battery charging port and then, the mains power socket (230V/50Hz).
Page 29
Autonomy and battery duration The autonomy of the battery supplied with the electrical power assisted cycle, and therefore the relative travel data in estimated km, can vary significantly depending on the specific methods of use (total load transported, muscle contribution provided by the rider, level of electrical assistance to the selected pedal, frequency of departures/restarts), on the mechanical and electrical conditions of the product (tyre pressure and wear, battery efficiency level) and external influences (gradients and road surface, weather conditions).
Page 30
Initial start-up Before using the electrically power assisted cycle, in addition to checking the charge state and the correct installation of the battery, in order to ensure an adequate street use and to guarantee an efficient and safe utilisation of the product, it is always recommended to carefully check each component and carry out the necessary adjustment interventions of the respective mechanical parts, either directly or requesting the support of specialised operators, such as: adjustment and tightening of the saddle and of the seat post channel, adjustment and tightening of the handlebar and of the handlebar attachment, brake...
Wheels and tyres Check the correct centring, suitable tensioning of the spokes and correct installation and tightening of the pass-through pins and/or the quick release mechanism of the front wheel (if present). Check the presence and correct installation of the reflectors. Check the condition and state of wear of the tyres: there must be no cuts, cracks, foreign bodies, abnormal swelling, visible canvases and other damage.
Page 32
The front and rear suspensions (where present) cannot be adjusted unless otherwise specified in this manual as they do not require specific maintenance interventions; they only need to be checked to ensure they are working correctly and there is no play.
Page 33
• Carry out a general cleaning of the electrically power assisted cycle. • Remove the battery supplied with the electrically power assisted cycle from its own housing and, after having disconnected it through the specific key or switch (if present), store it in a dry place away from flammable materials (for example materials that could explode in flames), with preference at an internal temperature of 15-25°C, never lower than 0°C or higher than + 45°C, and carry out periodic charge cycles to prevent the voltage level of the same from dropping excessively, with the risk of damage and loss of efficiency.
10. Liability and general terms of warranty The rider assumes all liability for any injury when not wearing a helmet or other protective devices. The driver must respect current local regulations regarding: the minimum age allowed for the driver, restrictions on the types of drivers who can use the product all other regulatory aspects The driver must always keep the product clean and in a perfect state of efficiency and maintenance, diligently perform the safety checks he/she is responsible for as described in the previous section, not tamper with the product in any way and keep all...
Information on disposal CAUTION Handling of the electrical or electronic device at the end of its service life (applicable in all European Union countries and in other European systems with separate collection systems) This symbol on the product or packaging indicates that the product should not be considered as normal household waste, but should be taken instead to a facility authorized to dispose of waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Page 36
Italiano Questo manuale è valido per le seguenti Biciclette a Pedalata Assistita (EPAC) SCR-E SCR-E GT SCR-X Indice Introduzione Avvertenze su uso e sicurezza Panoramica del prodotto Scheda tecnica Assemblaggio Display Batteria Messa in servizio Conservazione, manutenzione e pulizia Responsabilità e termini generali di garanzia Informazioni sullo smaltimento Manuale d’uso...
Page 37
Introduzione Generalità Questo manuale costituisce parte integrante ed essenziale della bicicletta a pedalata assistita (EPAC). Prima della messa in funzione, è indispensabile che gli utilizzatori leggano, comprendano ed eseguano scrupolosamente le disposizioni che seguono. L’azienda non risponde dei danni causati e non è in alcun modo responsabile dei danni provocati a cose o persone nelle fattispecie in cui: •...
Page 38
Avvertenze su uso e sicurezza Regole generali per la sicurezza Anche se si è già pratici nell’uso della bicicletta a pedalata assistita, è necessario seguire le istruzioni qui riportate, oltre alle precauzioni di carattere generale da osservare durante la guida di un mezzo a motore. È...
Page 39
Su strade bagnate, scivolose, fangose o ghiacciate, lo spazio di frenata aumenta e l’aderenza diminuisce notevolmente rischiando di far slittare le ruote e facendo perdere l’equilibrio rispetto alle strade asciutte. È necessario quindi condurre il veicolo con maggiore prudenza, mantenere adeguate velocità e distanze di sicurezza da altri veicoli o pedoni.
Page 40
• Eliminare eventuali spigoli taglienti causati dall'utilizzo improprio, rotture o danneggiamenti del prodotto. • Prestare massima attenzione utilizzando il prodotto in prossimità di pedoni ed avere cura di rallentare e segnalare la propria presenza per evitare di spaventarli sopraggiungendo alle loro spalle. •...
Page 41
ATTENZIONE Velocità consentita La velocità massima consentita per legge è di 25km/h. La centralina è stata configurata per non permettere variazioni al parametro della velocità massima. Eventuali interventi non autorizzati dal costruttore alla centralina, oltre a costituire causa invalidante delle condizioni di garanzia sul prodotto, escludono il costruttore da eventuali responsabilità...
Page 42
• Ricaricare la batteria in ambiente troppo caldo o non sufficientemente ventilato. • Coprire la batteria durante la ricarica. • Fumare o utilizzare fiamme libere vicino alla zona di ricarica. • Eseguire qualsiasi intervento di manutenzione con la batteria collegata. •...
Page 43
Panoramica del prodotto SCR-E Sella Cerchione anteriore Luce posteriore sottosella Ruota anteriore Cannotto reggisella Mozzo a bullone ruota anteriore Collarino reggisella Freno a disco anteriore Parafango posteriore Forcella ammortizzata Pneumatico posteriore Parafango anteriore Cerchione posteriore Luce anteriore a LED Freno a disco posteriore...
Page 44
SCR-E GT Sella Ruota anteriore Luce posteriore sottosella Mozzo a bullone ruota anteriore Cannotto reggisella Freno a disco anteriore Collarino reggisella Forcella ammortizzata Parafango posteriore Parafango anteriore Pneumatico posteriore Luce anteriore a LED Cerchione posteriore Numero seriale telaio Freno a disco posteriore...
Page 45
SCR-X Sella Cerchione anteriore Luce posteriore sottosella Ruota anteriore Cannotto reggisella Mozzo a bullone ruota anteriore Collarino reggisella Freno a disco anteriore Portapacchi posteriore Forcella ammortizzata Parafango posteriore Parafango anteriore Pneumatico posteriore Luce anteriore a LED Cerchione posteriore Numero seriale telaio Freno a disco posteriore Leva blocco/sblocco piantone manubrio Ruota posteriore...
Page 46
Carico massimo supportato E-Bike 100 kg Peso E-Bike 26 kg~ Velocità massima 25 km/h Descrizione prodotto Codice prodotto Codice EAN SCR-E GT DU-BI-220003 8052679455911 Informazioni generiche Display LCD - CDC31-BT Motore Bafang 48V 250W - brushless posteriore Batteria Li-Ion 48V 12.8Ah 614Wh...
Page 47
Descrizione prodotto Codice prodotto Codice EAN SCR-X DU-BI-220001 8052679455898 Informazioni generiche Display LCD - CDC13-BT Motore Bafang 48V 250W - brushless posteriore Batteria Li-Ion 48V 10.4Ah 499Wh Freni a disco idraulico anteriore e posteriore - leve freno con sensore cut-off Cambio Shimano 7 rapporti (1x7) - deragliatore posteriore Trasmissione...
Page 48
Posizionamento manubrio Posizionare il manubrio sul piantone manubrio facendo attenzione che sia ben centrato e correttamente orientato per favorire la presa sui comandi operando attraverso la leva di serraggio dell’attacco manubrio (dispositivo di serraggio tra manubrio e piantone manubrio). Istruzioni montaggio/smontaggio placca attacco manubrio per eventuale istallazione/rimozione manubrio (facoltativo - se necessario) Dall'estremità...
Page 49
PERICOLO Limite minimo di inserimento del cannotto reggisella Per motivi strutturali e di sicurezza è severamente vietato, in fase di utilizzo del prodotto, estrarre il cannotto reggisella dal tubo piantone del telaio oltre il limite indicato sullo stesso per evitare il rischio di causare eventuali fratture strutturali alla bicicletta ed incorrere in seri infortuni.
Page 50
ATTENZIONE Verificare e controllare regolarmente il corretto serraggio dei vari elementi imbullonati, delle viti di fissaggio, sganci rapidi e perni passanti oltre ad un controllo generale che tutte le parte siano in ordine. I dadi e tutti gli altri fissaggi autoserranti possono perdere la loro efficienza, è quindi necessario controllare periodicamente e stringere questi componenti.
Page 51
Ripiegamento della bicicletta a pedalata assistita Ripiegare i pedali agendo sul meccanismo di sblocco. Pedale aperto Pedale chiuso Sbloccare la leva del meccanismo di chiusura del piantone manubrio intervenendo sul dispositivo di bloccaggio.
Page 52
SCR-E / SCR-E GT Dopo aver sbloccato il dispositivo di blocco della leva (A) presente nel meccanismo di apertura/chiusura del telaio spingendolo verso destra, tirare verso l'esterno la leva (B) sino a permettere l'estrazione dalla propria sede (C). SCR-X Dopo aver sbloccato il dispositivo di blocco della leva (A) presente nel meccanismo di apertura/chiusura del telaio spingendolo verso destra, tirare verso l'esterno la leva (B) sino a permettere l'estrazione dalla propria sede (C).
Page 53
Display La bicicletta a pedalata assistita è fornita di un dispositivo di comando posizionato sul manubrio, display LCD, alimentato dalla batteria in dotazione al prodotto, che permette la gestione completa di tutte le funzionalità elettriche ed elettroniche relative alla stessa. Display LCD –...
Page 54
Descrizione delle funzioni Accensione/Spegnimento display Premere il pulsante ON/OFF per almeno 3 secondi per accendere o spegnere il display. Selezione del Livello di Assistenza alla Pedalata Premere il pulsante corrispondente per aumentare o diminuire il livello di assistenza alla pedalata selezionato. I livelli di assistenza alla pedalata selezionabili sono compresi tra i valori 1 e 5 (Assist).
Page 55
L’indicatore della batteria può subire oscillazioni nel livello di carica a seconda dell’uso della bicicletta a pedalata assistita, per esempio percorrendo una salita il livello visualizzato può scendere rapidamente in quanto si ha un consumo molto più elevato della batteria. I singoli segmenti sono indicativi dello specifico intervallo di carica della batteria rilevato istantaneamente e non rappresenta un dato necessariamente proporzionale dell’autonomia residua.
Page 56
Codice Errore Descrizione anomalia Soluzione / Intervento suggerito Spegnere il display e verificare integrità cavi e corretta connessione connettori display intervenendo disconnettendoli e riconnettendoli singolarmente. Accendere il display. Se la spia sussiste, dopo aver disattivato la batteria della bicicletta estraendola dalla propria sede, verificare integrità...
Page 57
completa di tutte le funzionalità previste per la bicicletta a pedalata assistita. Comandi e funzioni del display saranno immediatamente accessibile a seguito di digitazione pulsante di accensione. ON = selezionando il dato “on”, confermato digitando il pulsante M, si abilita il parametro di configurazione che prevede l’attivazione del display e l’accesso a tutte le funzionalità...
Page 58
Il livello di assistenza 1 determina l’impostazione del minimo supporto elettrico fornito dal motore (potenza minima - modalità di utilizzo ECO). I livelli di assistenza 2 e 3 determinano l’impostazione di un supporto elettrico fornito dal motore intermedio (potenza normale - modalità...
Page 59
Indicatore anomalia di funzionamento Nel caso in cui venisse rilevata un’anomalia di funzionamento del sistema elettrico e/o elettronico del prodotto apparirà sullo schermo del display la spia Error e contestualmente verrà visualizzato il corrispondente Codice Errore identificativo. Codice Errore Descrizione anomalia Anomalia utilizzo leva assistenza alla camminata Anomalia sensore del freno Anomalia centralina...
Page 60
La bicicletta a pedalata assistita avvia ed alimenta le proprie funzioni elettriche ed elettroniche attraverso la batteria agli ioni di litio in dotazione al prodotto, correttamente ricaricata ed installata. Batteria Li-Ion – Versione dotazione SCR-E - SCR-E GT Presa di ricarica per caricabatteria...
Page 61
SCR-E – SCR-E GT Estrazione della batteria: Dopo aver ripiegato il telaio della bicicletta, inserire la chiave in dotazione nella serratura presente sulla batteria, ruotare la chiave in senso antiorario sino a posizione di sblocco e procedere ad estrazione della batteria dalla propria sede di fissaggio.
Page 62
Accertarsi che la bicicletta a pedalata assistita sia spenta e che la batteria sia spenta/disattivata (se previsto dal modello di batteria in dotazione al prodotto). Assicurarsi che il caricabatteria, lo spinotto del caricabatteria e la porta di ricarica della batteria siano asciutti. Collegare lo spinotto del caricabatteria alla presa di ricarica della batteria e successivamente alla presa elettrica di rete (230V/50Hz).
Page 63
Effettuare regolarmente l'ispezione visiva del caricabatterie e dei cavi del caricabatterie. Non utilizzare il caricabatterie se sono evidenti danni. Autonomia e durata della batteria L’autonomia della batteria in dotazione alla bicicletta a pedalata assistita, e quindi il relativo dato di percorrenza in km stimato, può...
Page 64
Messa in servizio Prima di utilizzare la bicicletta a pedalata assistita, oltre a verificare stato di carica e corretta installazione della batteria, per consentire una adeguata messa in strada e garantire un utilizzo efficiente e sicuro del prodotto, è sempre opportuno controllare attentamente ogni parte provvedendo ad eseguire i necessari interventi di regolazione delle relative componenti meccaniche, direttamente od avvalendosi del supporto di operatori specializzati, si vedano: regolazione e serraggio sella e cannotto reggisella, regolazione e serraggio manubrio ed attacco manubrio, regolazione freni, regolazione cambio,...
Page 65
Ruote e Pneumatici Verificare la corretta centratura, l’adeguato tensionamento dei raggi e la regolare installazione e serraggio dei perni passanti e/o lo sgancio-rapido della ruota anteriore (se presente). Verificare presenza e corretta installazione dei catarifrangenti. Verificare le condizioni e lo stato di usura degli pneumatici: non devono essere presenti tagli, screpolature, corpi estranei, rigonfiamenti anomali, tele in vista e altri danni.
Page 66
Le sospensioni anteriori e posteriori (ove presenti) non sono regolabili salvo differenti specifiche indicazioni riportate nel presente manuale e non necessitando di specifico intervento manutentivo, richiedono esclusivamente verifica periodica della corretta funzionalità ed assenza di giochi. Il lubrificante (ove presente) necessario al corretto funzionamento delle sospensioni installate sul prodotto è già presente all’interno dei relativi foderi, pertanto non provvedere ad ulteriore lubrificazione.
Page 67
Conservazione e deposito Nel caso in cui la bicicletta a pedalata assistita dovesse essere immagazzinata e conservata per lunghi periodi di inattività sarà necessario il relativo deposito in un ambiente chiuso, in un luogo secco, fresco e possibilmente arieggiato, avendo cura di effettuare le seguenti operazioni: •...
Page 68
10. Responsabilità e termini generali di garanzia Il conducente si assume tutti i rischi relativi al mancato utilizzo di un casco e di altri dispositivi di protezione. Il conducente ha l’obbligo di rispettare le normative locali vigenti in relazione: all’età minima consentita per il conducente, alle restrizioni sulla tipologia dei conducenti che possono utilizzare il prodotto a tutti gli altri aspetti normativi Il conducente ha altresì...
Page 69
Informazioni sullo smaltimento ATTENZIONE Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea ed in altri sistemi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici (RAEE).
Page 70
Español Este manual es válido para las siguientes Bicicletas de Pedaleo Asistido (EPAC) SCR-E SCR-E GT SCR-X Índice Introducción Advertencias sobre el uso y la seguridad Panorámica del producto Ficha técnica Ensamblaje Visor Batería Puesta en servicio Conservación, mantenimiento y limpieza Responsabilidad y términos generales de garantía...
Page 71
Introducción Generalidades Este manual forma parte integrante y esencial de la bicicleta de pedaleo asistido (EPAC). Antes de la puesta en función, es indispensable que los usuarios lean, comprendan y sigan escrupulosamente las disposiciones que siguen. Le empresa no responde por los daños causados y no es responsable en ningún caso de los daños causados a los bienes o a las personas en las siguientes circunstancias: •...
Page 72
Advertencias sobre el uso y la seguridad Normas generales de seguridadx Incluso si ya se está familiarizado en el uso de la bicicleta de pedaleo asistido, es necesario seguir las instrucciones que figuran aquí, además de las precauciones de carácter general para observar durante la conducción de un medio de motor. Es importante tomarse el tiempo necesario para aprender los fundamentos de la práctica del producto con el fin de evitar cualquier accidente grave que pueda ocurrir en las primeras fases de uso.
Page 73
En carreteras mojadas, resbaladizas, embarradas o con hielo, la distancia de frenado aumenta y la adherencia disminuye considerablemente, con el riesgo de que las ruedas patinen y se pierda el equilibrio en comparación con las carreteras secas. Por lo tanto, es necesario conducir el vehículo con más precaución, mantener la velocidad adecuada y las distancias de seguridad con otros vehículos o peatones.
Page 74
• Eliminar eventuales bordes filosos causados por el uso inadecuado, roturas o daños del producto. • Prestar máxima atención al utilizar el producto cerca de los peatones y procurar reducir la velocidad y señalizar la presencia para evitar que se asusten al venir detrás de ellos. •...
Page 75
ATENCIÓN Velocidad permitida La velocidad máxima permitida por ley es de 25km/h. La centralita ha sido configurada para no permitir variaciones al parámetro de la velocidad máxima. Cualquier intervención no autorizada por el fabricante en la centralita, además de invalidar las condiciones de garantía del producto, excluye al fabricante de cualquier responsabilidad por daños causados a personas y/o bienes.
Page 76
• Cubrir la batería durante la recarga. • Fumar o utilizar llamas libres cerca de la zona de recarga. • Realizar cualquier intervención de mantenimiento con la batería conectada. • Introducir las extremidades o los dedos entre las partes móviles de la bicicleta. •...
Page 77
Panorámica del producto SCR-E Sillín Llanta delantera Luz trasera bajo el sillín Rueda delantera Tubo que sujeta el sillín Buje de perno de la rueda delantera Collarín de la tija del sillín Freno con disco delantero Guardabarros trasero Horquilla amortiguada Neumático trasero...
Page 78
SCR-E GT Sillín Rueda delantera Luz trasera bajo el sillín Buje de perno de la rueda delantera Tubo que sujeta el sillín Freno con disco delantero Collarín de la tija del sillín Horquilla amortiguada Guardabarros trasero Guardabarros delantero Neumático trasero...
Page 79
SCR-X Sillín Llanta delantera Luz trasera bajo el sillín Rueda delantera Tubo que sujeta el sillín Buje de perno de la rueda delantera Collarín de la tija del sillín Freno con disco delantero Portaequipajes trasero Horquilla amortiguada Guardabarros trasero Guardabarros delantero Neumático trasero Luz delantera de LED Llanta trasera...
Page 80
Carga máxima resistida E-Bike 100 kg Peso E-Bike 26 kg~ Velocidad máxima 25 km/h Descripción del producto Código del producto Código EAN SCR-E GT DU-BI-220003 8052679455911 Informaciones genéricas Visor LCD - CDC31-BT Motor Bafang 48V 250W - sin escobillas trasero Batería Li-Ion 48V 12.8Ah 614Wh...
Page 81
Descripción del producto Código del producto Codice EAN SCR-X DU-BI-220001 8052679455898 Informaciones genéricas Visor LCD - CDC13-BT Motor Bafang 48V 250W - sin escobillas trasero Batería Li-Ion 48V 10.4Ah 499Wh Frenos con disco hidráulico delantero y trasero - palancas de freno con sensor cut-off Cambio Shimano 7 velocidades (1x7) - desviador trasero Transmisión...
Page 82
Posicionamiento manillar Colocar el manillar en la columna manillar prestando atención a que esté bien centrado para facilitar el agarre de los mandos mediante la palanca de sujeción de la potencia (dispositivo de sujeción entre el manillar y columna manillar). Instrucciones montaje/desmontaje placa de conexión manillar para eventual instalación/remoción manillar (facultativo - si es necesario) Desde el extremo superior de la columna manillar...
Page 83
PELIGRO Límite mínimo de inserción de la tija de sillín Por motivos estructurales y de seguridad, está estrictamente prohibido, al utilizar el producto, extraer la tija de sillín del tubo de sillín del bastidor más allá del límite indicado en el mismo, para evitar el riesgo de provocar fracturas estructurales en la bicicleta e incurrir en lesiones graves.
Page 84
ATENCIÓN Comprobar regularmente que las distintas piezas atornilladas, los tornillos de fijación, los cierres rápidos y los pernos pasantes están bien apretados, así como una comprobación general de que todas las piezas estén en orden. Las tuercas y todos los demás cierres autoblocantes pueden perder su eficacia, por lo que es necesario comprobar y apretar periódicamente estos componentes.
Page 85
Repliegue de la bicicleta de pedaleo asistido Repliegue los pedales actuando en el mecanismo de desbloqueo. Pedal abierto Pedal cerrado Desbloquee la palanca del mecanismo de cierre del plantón del manillar interviniendo en el dispositivo de bloqueo.
Page 86
SCR-E / SCR-E GT Después de soltar el dispositivo de bloqueo de la palanca (A) en el mecanismo de apertura/cierre del bastidor empujándolo hacia la derecha, tire de la palanca (B) hacia fuera hasta que se pueda extraer de su asiento (C).
Page 87
Visor La bicicleta de pedaleo asistido está equipada con un dispositivo de mando posicionado en el manillar, visor LCD, alimentado por la batería suministrada al producto, que permite la gestión completa de todas las funcionalidades eléctricas y electrónicas relativas a la misma. Visor LCD –...
Page 88
Encendido/Apagado visor Pulse el botón ON/OFF durante al menos 3 segundos para encender o apagar el visor. Selección del Nivel de Asistencia al Pedaleo Pulsar el botón correspondiente para aumentar o disminuir el nivel de asistencia al pedaleo seleccionado. Los niveles de asistencia al pedaleo seleccionables están entre los valores 1 y 5 (Asist). El nivel de asistencia 1 determina la configuración del mínimo soporte eléctrico suministrado por el motor (potencia mínima - modalidad de uso ECO).
Page 89
por ejemplo recorriendo una subida el nivel visualizado puede descender rápidamente ya que tiene un consumo mucho más elevado de la batería. Los segmentos luminosos individuales son indicativos del intervalo de carga específico de la batería que se detecta al instante y no es necesariamente una cifra proporcional para de la autonomía residual.
Page 90
Código de error Descripción anomalía Solución / Intervención sugerida Apagar el visor y comprobar la integridad de los cables y la correcta conexión de los conectores de la pantalla desconectándolos y volviéndolos a conectar individualmente. Encender el display. Se la spia sussiste, dopo aver disattivato la batteria della bicicletta estraendola Error de comunicaciones visor-centralita dalla propria sede, verificare integrità...
Page 91
de contraseña usuario (código identificativo) para permitir al usuario acceder y activar el visor y permitir la gestión completa de todas las funciones previstas para la bicicleta de pedaleo asistido. Mandos y funciones del visor estarán inmediatamente accesible después de pulsar el botón de encendido. ON = seleccionando el dato “on”, confirmado pulsando el botón M, se habilita el parámetro de configuración que prevé...
Page 92
modalidad de uso ECO). Los niveles de asistencia 2 y 3 determinan la configuración de un soporte eléctrico suministrado por el motor intermedio (potencia normal - modalidad de uso STD). Los niveles de asistencia 4 y 5 determinan la configuración del máximo soporte eléctrico suministrado por el motor (potencia máxima - modalidad de uso Turbo).
Page 93
Código de error Descripción anomalía Anomalía uso palanca de asistencia a la caminata Anomalía sensor del freno Anomalía centralita Recalentamiento centralita Protección por alta tensión (voltaje sobre el umbral) Anomalía motor (excesiva absorción de corriente) Anomalía sensor hall motor Anomalía de comunicación cableados visor-centralita Anomalía de comunicación programación visor-centralita Anomalía sensor del freno Bloqueo del motor...
Page 94
La bicicleta de pedaleo asistido pone en marcha y alimenta las propias funciones eléctricas y electrónicas a través de la batería de iones de litio proporcionada en el producto, correctamente recargada e instalada. Batería Li-Ion – Versión suministro SCR-E - SCR-E GT Toma de recarga para cargador de batería Indicador estado de carga residual batería...
Page 95
SCR-E – SCR-E GT Extracción de la batería: Después de plegar el bastidor de la bicicleta, introduzca la llave suministrada en la cerradura de la batería, gire la llave en sentido antihorario hasta la posición de desbloqueo y proceda a retirar la batería de su soporte.
Page 96
el modelo de batería suministrada con el producto). Asegurarse de que el cargador de batería, su enchufe y el puerto de carga de la batería estén secos. Conectar el enchufe del cargador de batería a la toma de recarga de la batería y luego a la toma eléctrica de red (230V/50Hz). Durante el ciclo de carga de la batería, el cargador muestra un indicador luminoso LED de color rojo.
Page 97
Autonomía y duración de la batería La autonomía de la batería suministrada con la bicicleta de pedaleo asistido, y por tanto su recorrido estimado en km, puede variar considerablemente en función del modo de uso específico (carga total transportada, contribución muscular del ciclista, nivel de asistencia eléctrica al pedaleo seleccionado, frecuencia de arranques/reinicios), el estado mecánico y eléctrico del producto (presión y desgaste de los neumáticos, nivel de eficiencia de la batería) y las influencias externas (pendientes y superficie de la carretera, condiciones meteorológicas).
Page 98
Puesta en servicio Antes de utilizar la bicicleta de pedaleo asistido, además de comprobar el estado de carga y la correcta instalación de la batería, para permitir una correcta puesta en marcha y garantizar un uso eficaz y seguro del producto, siempre es conveniente comprobar cuidadosamente cada pieza y llevar a cabo el ajuste necesario de los componentes mecánicos pertinentes, ya sea directamente o con el apoyo de operadores especializados, véase: ajuste y apriete del sillín y la tija de sillín, ajuste y apriete del manillar y la potencia, ajuste de los frenos, ajuste de los engranajes, lubricación de las...
Page 99
Ruedas y Neumáticos Verificar el centrado correcto, la adecuada tensión de los rayos y la regular instalación y apriete de los pernos pasantes y/o el desenganche-rápido de la rueda delantera (si está presente). Verificar la presencia e instalación correcta de los catadióptricos. Comprobar las condiciones y el estado de desgaste de los neumáticos: no debe haber presente cortes, grietas, cuerpos extraños, hinchados anormales, lonas visibles y otros daños.
Page 100
especialmente cuando se utilizan lubricantes aceitosos, teniendo cuidado de eliminar el exceso de lubricante. Las suspensiones delanteras y traseras (donde están presentes) no son ajustables, a menos que se especifique lo contrario en este manual, y no requieren ningún mantenimiento específico, solo controles periódicos para asegurar el correcto funcionamiento y la ausencia de juegos.
Page 101
Conservación y depósito Si la bicicleta de pedaleo asistido va a estar almacenada durante largos periodos de inactividad, debe guardarse en un lugar cerrado, seco, fresco y, a ser posible, ventilado, teniendo cuidado de realizar las siguientes operaciones: • Realice una limpieza general de la bicicleta de pedaleo asistido. •...
Page 102
10. Responsabilidad y términos generales de garantía El conductor asume todos los riesgos asociados a la falta de uso de un casco y de otros dispositivos de protección. El conductor tiene la obligación de respetar las normativas locales vigentes en relación con: la edad mínima permitida para el conductor, las restricciones en el tipo de los conductores que pueden utilizar el producto todos los otros aspectos normativos...
Page 103
Informaciones sobre la eliminación ATENCIÓN Tratamiento del dispositivo eléctrico o electrónico al final de su vida útil (aplicable en todos los países de la Unión Europea y en otros sistemas europeos con sistema de recogida selectiva) Esto símbolo en el producto o en el empaque indica que el producto no debe ser considerado como un desecho doméstico normal, sino que en cambio debe entregarse a un punto de recogida apropiado para el Reciclaje de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Page 104
Polski Niniejsza instrukcja dotyczy następujących Rowerów Ze Wspomaganiem Elektrycznym (EPAC) SCR-E SCR-E GT SCR-X Spis treści Wstęp Ostrzeżenia dotyczące użytkowania i bezpieczeństwa Opis części produktu Dokumentacja techniczna Montaż Wyświetlacz Akumulator Uruchomienie Przechowywanie, konserwacja i czyszczenie Odpowiedzialność i ogólne warunki gwarancji Usuwanie odpadów...
Page 105
Wstęp Ogólne informacje Niniejsza instrukcja stanowi nieodłączną i zasadniczą część roweru ze wspomaganiem elektrycznym (EPAC). Przed uruchomieniem należy przeczytać, zrozumieć i ściśle przestrzegać poniższych instrukcji. Firma uchyla się od odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody na mieniu lub osobach, w przypadku gdy: •...
Page 106
Ostrzeżenia dotyczące użytkowania i bezpieczeństwa Ogólne zasady bezpieczeństwa Nawet, jeżeli zna się sposób użytkowania roweru ze wspomaganiem elektrycznym, to oprócz ogólnych środków ostrożności, których należy przestrzegać podczas jazdy pojazdem silnikowym, należy stosować się do wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Ważne jest, aby poświęcić czas na zapoznanie się z podstawowymi zasadami użytkowania produktu, aby uniknąć poważnych wypadków, które mogą...
Page 107
Omawiany produkt jest pojazdem, więc im jazda jest szybsza, tym dłuższa jest droga hamowania. W związku z tym zaleca się zmniejszenie prędkości jazdy i zachowanie odpowiedniej drogi hamowania w przypadku niekorzystnych warunków pogodowych lub dużego natężenia ruchu. Na mokrej, śliskiej, błotnistej lub oblodzonej nawierzchni droga hamowania wydłuża się, a przyczepność maleje, co grozi buksowaniem kół...
Page 108
• Nadzorować dzieci, aby nie bawiły się produktem. • Usunąć wszelkie ostre krawędzie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, pęknięciem lub uszkodzeniem produktu. • Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z produktu w pobliżu pieszych oraz zwolnić i zasygnalizować swoją obecność, aby ich nie przestraszyć, dojeżdżając od tyłu. •...
Page 109
UWAGA Dozwolona prędkość Maksymalna dozwolona prędkość, zgodnie z prawem, wynosi 25km/h. Jednostka sterująca została skonfigurowana tak, aby nie dopuścić do zmian parametru maksymalnej prędkości. Wszelkie nieautoryzowane przez producenta prace na jednostce sterującej wykluczają jego odpowiedzialność za szkody osobowe lub rzeczowe, a także powodują utratę gwarancji na zakupiony produkt. NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko wypadku Należy jeździć...
Page 110
• Przykrywanie akumulatora podczas ładowania. • Palenia tytoniu lub używania otwartego ognia w pobliżu miejsca ładowania. • Wszelkie czynności konserwacyjne przeprowadzane na podłączonym akumulatorze. • Wkładania kończyn lub palców między ruchome części roweru. • Przytrzymywanie hamulców bezpośrednio po ich użyciu powoduje ich przegrzanie. •...
Page 111
Opis części produktu SCR-E Siodełko Przednia obręcz Tylne światło pod siodełkiem Przednie koło Sztyca Piasta śrubowa przedniego koła Kołnierz sztycy Przedni hamulec tarczowy Tylny błotnik Widelec amortyzowany Opona tylna Przedni błotnik Obręcz tylna Przednie światło LED Tylny hamulec tarczowy Numer seryjny ramy Tylne koło...
Page 112
SCR-E GT Siodełko Przednie koło Tylne światło pod siodełkiem Piasta śrubowa przedniego koła Sztyca Przedni hamulec tarczowy Kołnierz sztycy Widelec amortyzowany Tylny błotnik Przedni błotnik Opona tylna Przednie światło LED Obręcz tylna Numer seryjny ramy Tylny hamulec tarczowy Dźwignia blokady/zwolnienia wspornik kierownicy Tylne koło...
Page 113
SCR-X Siodełko Przednia obręcz Tylne światło pod siodełkiem Przednie koło Sztyca Piasta śrubowa przedniego koła Kołnierz sztycy Przedni hamulec tarczowy Bagażnik tylny Widelec amortyzowany Tylny błotnik Przedni błotnik Opona tylna Przednie światło LED Obręcz tylna Numer seryjny ramy Tylny hamulec tarczowy Dźwignia blokady/zwolnienia wspornik kierownicy Tylne koło Teleskopowy i składany wspornik kierownicy...
Page 114
100 kg utrzymywane przez E-Bike Masa E-Bike 26 kg~ Maksymalna prędkość 25 km/h Opis produktu Kod produktu Kod EAN SCR-E GT DU-BI-220003 8052679455911 Informacje ogólne Wyświetlacz LCD - CDC31-BT Silnik Bafang 48V 250W - silnik bezszczotkowy tylny Akumulator Li-Ion 48V 12.8Ah 614Wh hydrauliczne tarczowe przednie i tylne - dźwignie hamulcowe z czujnikiem...
Page 115
Opis produktu Kod produktu Kod EAN SCR-X DU-BI-220001 8052679455898 Informacje ogólne Wyświetlacz LCD - CDC13-BT Silnik Bafang 48V 250W - silnik bezszczotkowy tylny Akumulator Li-Ion 48V 10.4Ah 499Wh hydrauliczne tarczowe przednie i tylne - dźwignie hamulcowe z czujnikiem Hamulce wyłączenia Przekładnia Shimano 7-biegowa (1x7) - przerzutka tylna Napęd...
Page 116
Ustawienie kierownicy Umieść kierownicę na wsporniku, upewniając się, że jest ona dobrze wyśrodkowana i prawidłowo ustawiona, aby ułatwić chwytanie elementów sterujących za pomocą dźwigni zacisku mostka kierownicy (zacisk między kierownicą a wspornikiem). Instrukcja montażu/demontażu płytki mostka kierownicy do ewentualnej instalacji/usunięcia kierownicy (fakultatywnie - w razie potrzeby) Z górnego końca wspornika kierownicy usunąć...
Page 117
NIEBEZPIECZEŃSTWO Minimalny limit wsunięcia sztycy podsiodłowej Ze względów konstrukcyjnych i bezpieczeństwa, podczas użytkowania produktu surowo zabrania się wyciągania sztycy podsiodłowej z rury podsiodłowej ramy poza wskazany limit, aby uniknąć ryzyka pęknięć strukturalnych roweru i poważnych obrażeń. Prawidłowe i bezpieczne umieszczenie sztycy podsiodłowej w rurze podsiodłowej ramy zostanie potwierdzone przez wykonanie procedury wkładania, która wyklucza widoczność...
Page 118
UWAGA Regularnie sprawdzać i kontrolować prawidłowe dokręcenie różne części, śrub mocujących, Szybkozamykaczy i sworzni przelotowych oraz, czy wszystkie części są sprawne. Nakrętki i wszystkie inne łączniki samozaciskowe mogą stracić swoją skuteczność, dlatego należy je okresowo sprawdzać i dokręcać. Wartości zalecanych momentów dokręcania w celu zamocowania części/komponentów produktu (np. kierownicy, mostka kierownicy, wspornika kierownicy, siodełka, sztycy podsiodłowej, kół...
Page 119
Składanie roweru ze wspomaganiem elektrycznym Złożyć pedały za pomocą mechanizmu zwalniającego. Pedał otwarty Pedał zamknięty Odblokować dźwignię mechanizmu zamykającego znajdującego się na wsporniku kierownicy, za pomocą urządzenia blokującego.
Page 120
SCR-E / SCR-E GT Po odblokowaniu urządzenia blokującego dźwigni (A) znajdującego się w mechanizmie otwierania/zamykania ramy popychając go w prawo, pociągnąć za dźwignię (B) w kierunku zewnętrznym tak, aby umożliwić wyjęcie jej z gniazda (C). SCR-X Po odblokowaniu urządzenia blokującego dźwigni (A) znajdującego się w mechanizmie otwierania/zamykania ramy popychając go w prawo, pociągnąć...
Page 121
Wyświetlacz Rower ze wspomaganiem elektrycznym jest wyposażony w urządzenie sterujące umieszczone na kierownicy, wyświetlacz LCD, zasilany z akumulatora dołączonego do produktu, które umożliwia pełne zarządzanie wszystkimi funkcjami elektrycznymi i elektronicznymi. Wyświetlacz LCD - CDC31-BT z jednostką sterującą Jednostka sterująca Ekran Przycisk trybu pracy (MODE) Przycisk zmiany i/lub zwiększania wartości (+) Przycisk zmiany lub zmniejszania wartości (-)
Page 122
Opis funkcji Włączanie/wyłączanie wyświetlacza Aby włączyć lub wyłączyć wyświetlacz, wcisnąć przycisk ON/OFF i przytrzymać go przez co najmniej 3 sekundy. Wybieranie Poziomu Wspomagania Elektrycznego Wcisnąć odpowiedni przycisk, aby zwiększyć lub zmniejszyć wybrany poziom wspomagania elektrycznego. Możliwe do wyboru poziomy wspomagania elektrycznego zawierają się w zakresie od 1 do 5 (Assist). Poziom wspomagania 1 określa ustawienie minimalnego wsparcia elektrycznego dostarczanego przez silnik (moc minimalna - tryb ECO).
Page 123
elektrycznym, np. podczas jazdy pod górę poziom naładowania może gwałtownie spadać, ponieważ zużycie akumulatora jest znacznie wyższe. Poszczególne segmenty wskazują konkretny zakres naładowania akumulatora wykryty w danym momencie i i niekoniecznie jest to proporcjonalna wartość pozostającej wydajności. Wskaźnik nieprawidłowego funkcjonowania Jeśli w układzie elektrycznym lub elektronicznym produktu zostanie wykryta usterka, na ekranie wyświetlacza pojawi się...
Page 124
Kod błędu Opis nieprawidłowości Rozwiązanie / Sugerowane działanie Wyłączyć wyświetlacz i sprawdzić integralność kabli oraz prawidłowe podłączenie złączy wyświetlacza, odłączając i ponownie podłączając je pojedynczo. Włączyć wyświetlacz. W przypadku utrzymywania się lampki ostrzegawczej, po wyłączeniu akumulatora rowerowego poprzez Błąd komunikacji wyświetlacz-jednostka wyjęcie go z obudowy, należy sprawdzić...
Page 125
OFF = wybranie opcji „off”, potwierdzone wciśnięciem przycisku M, wyklucza żądanie hasła użytkownika (kodu identyfikacyjnego), które umożliwia użytkownikowi dostęp do wyświetlacza i jego aktywację oraz pozwala na pełne zarządzanie wszystkimi funkcjami przewidzianymi dla roweru ze wspomaganiem elektrycznym. Polecenia i funkcje wyświetlacza będą dostępne natychmiast po wciśnięciu przycisku zasilania. ON = wybranie opcji „on”, potwierdzone wciśnięciem przycisku M, umożliwia konfigurację...
Page 126
Poziom wspomagania 1 określa ustawienie minimalnego wsparcia elektrycznego dostarczanego przez silnik (moc minimalna - tryb ECO). Poziomy wspomagania 2 i 3 określają ustawienie wsparcia elektrycznego dostarczanego przez silnik pośredni (moc normalna - tryb STD). Poziomy wspomagania 4 i 5 określają ustawienie wsparcia elektrycznego dostarczanego przez silnik (moc maksymalna - tryb Turbo).
Page 127
Kod błędu Opis nieprawidłowości Nieprawidłowe zastosowanie dźwigni wspomagania spaceru Usterka czujnika hamulca Usterka jednostki sterującej Przegrzanie jednostki sterującej Zabezpieczenie wysokonapięciowe (napięcie powyżej wartości progowej) Usterka silnika (nadmierny pobór prądu) Usterka czujnika hall silnika Usterka komunikacji okablowania wyświetlacza-jednostki sterującej Usterka komunikacji programowania wyświetlacza-jednostki sterującej Usterka czujnika hamulca Blokada silnika Konfiguracja parametrów...
Page 128
Rower ze wspomaganiem elektrycznym uruchamia i zasila swoje funkcje elektryczne i elektroniczne za pomocą dostarczonego z produktem, prawidłowo naładowanego i zainstalowanego akumulatora litowo-jonowego. Akumulator Li-Ion – Wersja SCR-E - SCR-E GT Gniazdo ładowania na ładowarkę akumulatora Wskaźnik stanu naładowania akumulatora...
Page 129
SCR-E – SCR-E GT Wyjmowanie akumulatora: Po złożeniu ramy roweru należy włożyć dołączony klucz do zamka znajdującego się w akumulatorze, przekręcić klucz w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji odblokowania i przystąpić do wyjmowania akumulatora z jego gniazda mocującego.
Page 130
Upewnić się, że rower ze wspomaganiem elektrycznym jest wyłączony i że akumulator jest wyłączony/nieaktywny (jeśli wymaga tego dostarczony z produktem model akumulatora). Upewnić się, że ładowarka, jej wtyczka oraz port ładowania akumulatora są suche. Podłączyć wtyczkę ładowarki do gniazda ładowania akumulatora, a następnie do gniazda sieci elektrycznej (230V/50Hz). Podczas cyklu ładowania akumulatora na ładowarce świeci się...
Page 131
Regularnie sprawdzać wzrokowo ładowarkę i jej kable. Nie używać ładowarki w przypadku widocznych uszkodzeń. Wydajność i żywotność baterii Wydajność akumulatora roweru ze wspomaganiem elektrycznym, a tym samym szacowany przebieg w km, może się znacznie różnić w zależności od sposobu użytkowania (całkowite obciążenie, wkład mięśni rowerzysty, wybrany poziom wspomagania elektrycznego, częstotliwość...
Page 132
Wprowadzenie do użytku Przed rozpoczęciem użytkowania roweru ze wspomaganiem elektrycznym, w celu zapewnienia sprawnego i bezpiecznego działania produktu na drodze, poza sprawdzeniem poziomu naładowania i prawidłowego zainstalowania akumulatora, zaleca się również dokładne sprawdzenie każdej części i wykonanie niezbędnych czynności regulacyjnych komponentów mechanicznych, bezpośrednio lub u wyspecjalizowanych operatorów;...
Page 133
odpowiednim kole zębatym wolnobiegu zainstalowanego na tylnym kole za pomocą odpowiedniej przerzutkę. Należy sprawdzić prawidłowe działanie przekładni oraz regulację, a także czystość i odpowiednie nasmarowanie łańcucha i napędu. Koła i Opony Sprawdzić, czy szprychy są prawidłowo wyśrodkowane, odpowiednio naprężone oraz, czy sworznie przelotowe lub szybkozamykacz przedniego koła (jeśli obecny) są...
Page 134
wymaga szczególnych czynności konserwacyjnych. Wymagają one wyłącznie okresowej kontroli prawidłowego działania i braku luzu. Środek smarny (jeśli obecny) wymagany do prawidłowego działania zawieszeń zamontowanych na produkcie znajduje się już w odpowiednich pochwach, dlatego nie należy ich dodatkowo smarować. Rama produktu powinna być regularnie kontrolowana, aby wykluczyć obecność jakichkolwiek śladów pęknięcia lub tzw. zmęczenia materiału oraz, aby umożliwić...
Page 135
Przedostanie się wody do wnętrza akumulatora może spowodować uszkodzenie obwodów wewnętrznych, pożar lub wybuch. W przypadku wystąpienia wątpliwości związanych z przeniknięciem wody do wnętrza akumulatora, należy natychmiast zaprzestać używania i przekazać go do punktu pomocy technicznej lub do sprzedawcy w celu wykonania kontroli. Konserwacja i przechowywanie Jeżeli rower ze wspomaganiem elektrycznym będzie przez dłuższy czas przechowywany bezczynnie, należy go umieścić...
Page 136
10. Odpowiedzialność i ogólne warunki gwarancji Kierowca bierze na siebie całe ryzyko związane z brakiem kasku lub innego wyposażenia ochronnego. Użytkownik jest zobowiązany do przestrzegania norm i przepisów obowiązujących lokalnie, które dotyczą: minimalnego dopuszczalnego wieku użytkownika, ograniczeń dotyczących kategorii osób, które mogą używać produktu wszystkich innych aspektów prawnych Ponadto użytkownik jest zobowiązany do utrzymywania produktu w stanie czystości, doskonałej wydajności oraz do poddawania produktu regularnej konserwacji, przewidzianym kontrolom bezpieczeństwa, zgodnie z opisem wskazanym w...
Page 137
11. Usuwanie odpadów UWAGA Postępowanie z odpadami elektrycznymi i elektronicznymi po zakończeniu okresu eksploatacji (dotyczy wszystkich państw Unii Europejskiej i innych systemów europejskich, w których przewidziano zbiórkę selektywną) Ten symbol na produkcie lub na jego opakowaniu oznacza, że produktu nie należy traktować jako zwykłego odpadu z gospodarstwa domowego, lecz należy przekazać...
Page 138
Model code Generic denomination Trademark batch number (s) DU-BI-220002 SCR-E DUCATI SCRAMBLER DC0622XXXXX The object of the declaration described above fulfils all the relevant provisions of the following Directives: Directive 2006/42/CE on machinery. Directive 2014/30/EU on the harmonization of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility.
Page 139
Model code Generic denomination Trademark batch number (s) DU-BI-220003 SCR-E GT DUCATI SCRAMBLER DC0722XXXXX The object of the declaration described above fulfils all the relevant provisions of the following Directives: Directive 2006/42/CE on machinery. Directive 2014/30/EU on the harmonization of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility.
Page 140
EC Declaration of Conformity according to the EC Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II 1.A. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Manufacturer: Asiabike Industrial Limited 114, Old Galle Road, Henamulla, Panadura, Sri Lanka. Authorised representative: Platum By MT Distribution srl Via Bargellino 10 C/D, 40012, Calderara di reno (BO) Person authorized to compile the technical file: Jigang Guo Object of the declaration:...
Page 141
Download the Ducati Urban e-Mobility app for a better use of the product Imported and distributed by M.T. Distribution Srl via Bargellino 10c/d, 40012, Calderara di Reno, (BO) Italy www.platum.com Errors and omissions excepted...
Need help?
Do you have a question about the SCR-E and is the answer not in the manual?
Questions and answers