Page 1
Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et de mise en service Onderhouds- en bedieningsvoorschrift ASTRAL SUPER SPRINT...
D claration de CE-Konformit ts- EC declaration of conformit CE erkl rung conformity Par la présente, nous Hiermit erklären wir, daß die- We hereby declare that this déclarons que cet ses Aggregat folgenden ein- unit complies with the agrégat sitisfait aux schlägigen Bestimmungen following relevant provisions: dispositions suivantes:...
Page 6
OÊwiadczenie Δήλωση συμμ ρφωσης Osvûdãení o shodnosti s zgodnoÊci EC με τους κανονισμούς CE normami EU Δηλώνουμε τι το προϊ ν Niniejszym oÊwiadczamy, ˝e Prohla‰ujeme tímto, Ïe toto pompa odpowiada nast´pujà- αυτ ικανοποιεί τις zafiízení odpovídá následují- cym w∏aÊciwym dla niej dy- ακ...
DEUTSCH baut. Die Pumpe ist gegen Chemikalien für die 1 Allgemeines Schwimmbadwasserpflege resistent, nicht aber Einbau und Inbetriebnahme nur durch gegen Meer- oder Salzwasser. Fachpersonal ! 1.1 Verwendungszweck Die Filterpumpen werden in Sandfilteranlagen für privat genutzte Einfamilien-Schwimmbäder einge- 1.2 Angaben über das Erzeugnis 1.2.1Anschluß...
DEUTSCH Bei Sicherheitshinweisen, deren Nichtbeachtung Grenzwerte dürfen auf keinen Fall überschritten Gefahren für die Maschine und deren Funktion her- werden. vorrufen können, ist das Wort 3 Transport und Zwischenlagerung ACHTUNG! eingefügt. ACHTUNG! Die Filterpumpe ist von außen gegen Feuchtigkeit zu schützen! 2.2 Personalqualifikation Das Personal für die Montage muß...
DEUTSCH für für 0,95 KW- und 1,5 KW-Motoren: Rohrlei- badbereich erforderlich. Auslösestrom tung wird über das Übergangsstück geschoben. 30 mA. – Anschließend die Anschlußleitungen mit der Die Zuleitung ist mit einem allpoligen Hauptschalter (Kontaktöffnungsweite min. 3 mm) zu versehen. Pumpe verschrauben (Flachdichtungen einle- Zur Sicherung gegen zu hohe Berührungs- gen).
DEUTSCH – Überwurfmutter (Bild 1, Pos.3) des Grobfilter- der Sitzfläche des Gehäuses greift. (Abschnitt 6 behälters (Bild1, Pos.2).mit dem mitgelieferten Inbetriebnahme beachten!) Ringschlüssel lösen und Filterdeckel (Bild 1, – Bei einem Pumpendefekt: Pumpe zuerst ab- Pos.4) abnehmen. schalten, dann kann der Motorblock (Bild1, Pos.1) vom Pumpengehäuse durch Lösen der ACHTUNG! Bei jeder Inbetriebnahme nach einer...
DEUTSCH 8 Störungen, Ursachen und Beseitigung Störung Ursache Beseitigung Pumpe füllt sich nicht Lufteintritt am Ansaugrohr Zustand der Anschlüsse, Verbindungen und Dichtungen überprüfen Grobfilterdeckel Grobfilterdeckel reinigen und Zustand der O- schließt nicht dicht Ring-Dichtung prüfen Falsche Drehrichtung des 2 Phasen des Netzanschlusses vertauschen Motors (DM-Ausführung) Pumpe fördert zu Lufteintritt am Ansaugrohr...
ENGLISH swimming pools. They are resistant to chemicals 1 General normally used for pool maintenance, but not to sea Installation and service by qualified personnel or salt water. only! 1.1 Applications The pool circulating pumps are used in conjunc- tions with highrate sand filter plants for private 1.2 Technical data 1.2.1Performance and electrical data (Table 1) Max.
ENGLISH 2.2 Trade qualifications 4 Description of Product and Only qualified personnel may work on this equip- Accessories ment. 4.1 Description of the pool circulating pump 2.3 Dangers from non- oberservance of safety (Fig. 1) references The pump housing is constructed of glas fibre rein- Non- oberservance of safety references may cause forced plastics for use in swimming pools.
ENGLISH 5.1.1 Mounting instructions strict the shock voltage to less than 24 V in case of a fault. – Dimensions for installation and conections are A switchbox must be provided on site by others to given in table 2 paragragh 1.2.1 and fig. 2a ensure the thermall overload contacts (WSK) of the –...
ENGLISH pump. The pilot light on the terminal box (Item 6) must be off. If it is on, the pump rotates in the wrong direction. Then, change any two phases wires of the power supply. – If using switchgear with integral electronic over- load control, it must be adjusted to the full load current value of the motor.
ENGLISH 8 Fault finding- Causes and Remedies Fault Cause Remedy Pump does not fill Air entry in suction pipe Check condition of pipe, connections, and seals. Cover of lint strainer does Clean strainer cover and check condition not seal tight of O-ring washer.
FRANÇAIS sable. La pompe résiste aux produits chimiques 1 Généralités utilisés pour le traitement de l´eau de piscine. Par Montage et entretien uniquement par du per- contre, elle ne résiste pas à l´eau de mer ni à l´eau sonnel qualifié! saline.
FRANÇAIS chap.1. Les valeurs indiquées dans la fiche techni- que ne doivent en aucun cas être dépassées. Pour annoncer des indications de sécurité dont la 3 Transport et stockage avant non-observation peut occasionner un danger pour utilisation l´installation et son fonctionnement, on a intégré le L´extérieur de la pompe de filtrage ATTENTION! ATTENTION!
Page 19
FRANÇAIS – Des tubulures d´aspiration et de refoulement en pouvoir être effectué sans problème afin de les PVC avec divergents doivent être raccordées à nettoyer. la pompe: – La longueur maximale autorisée de l´ensemble pour moteurs 0,6 KW et 0,75 KW: la tuyauterie est de la canalisation circulaire porte sur 30 m.
FRANÇAIS 5.2.3 Bornes plates 7 Maintnance/ Entretien Procéder à la connexion électrique conformément – Lorsque le système de filtre installé ne résiste aux figures illustrant le raccordement des bomes. pas au gel, par exemple dans des endroits Figure 3: moteur de tablette à bornes pour EM 1 comme les piscines ouvertes, la pompe à...
FRANÇAIS 8 Défaut, causes et remèdes Défaut Causes Remède La pompene Présence d´air dans la Vérifier l´état des connexions, du câblage et fonctionne pas turbulure d´aspiration des joints. Le couvercle du gros filtre Nettoyer le couvercle du gros filtre et vérifer n´est pas étanche l´état du joint torique.
NEDERLANDS stand tegen chemikaliën die voor de zwembadver- 1.Allgemeen zorging gebruikt worde, echter niet tegen zee- of Inbouw en Bediening alleen door geschool vak- zputwater. personeel. 1.1 Toepassing De filterpompen worden in zandfilterinstallaties voor privézwembaden ingebouwd. De pomp is be- 1.2 Technische gegevens 1.2.1Aansluit- en capaciteitsgegevens (Table1) Max.
NEDERLANDS 2.3 Gevaren bij het niet in acht nemen van de Het pomphuis bestaat uit een glasvezelversterkte veiligheidsvoorschriften kunststof voor het gebruik in zwembaden. De pomp is uitgerust met een natlopermotor in wissel- of dra- Het niet acht nehmen van de veiligheidsvoorschrif- ten kann gevaar opleveren voor personen en kann aistroomuitvoering en is zelfaanzuigend.
NEDERLANDS – De pomp kann tot 5 meter onder en tot 2 meter fout geen hogere kontaktspanning dan 24 V op- boven het waterniveau geplaatst worden, geme- treedt. ten vanaf de aansluiting van de zuigleiding. Om de werking van de WSK (klixon) te garanderen, –...
NEDERLANDS tor mag niet branden. Indien deze wel brandt, dan is de draairichting van de motor verkeerd. Twee willekeurige fasen van de netaansluiting verwisselen. – Indien en de schakelkast een elektronische be- veiliging tegen motoroverbelasting is ingebouwd, dan moet het apparaat op de nominale stroom van de motor ingesteld worden.
NEDERLANDS 8 Storingen/ oplossingen Storing Oorzaak Oplossing Pomp vult zich niet Lek in aanzuigleiding Aanluitingen, verbindingen en dichtingen kontroleren Grof-filterdeksel sluit Grof-filterdeksel reinigen en toestand van de niet af O-ring-dichting kontroleren Verkeerde draairichting 2 fasen van de netaansluiting verwisselen van de motor (DM-uitvoering) Pomp verpompt te Lek in aanzuigleiding...
Need help?
Do you have a question about the SUPER SPRINT and is the answer not in the manual?
Questions and answers