Astral Pool SUPER SPRINT Installation And Operating Instructions Manual

Astral Pool SUPER SPRINT Installation And Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Einbau- und Betriebsanleitung
D
Installation and Operating Instructions
GB
Notice de montage et de mise en service
F
Onderhouds- en bedieningsvoorschrift
NL
ASTRAL SUPER SPRINT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SUPER SPRINT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Astral Pool SUPER SPRINT

  • Page 1 Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et de mise en service Onderhouds- en bedieningsvoorschrift ASTRAL SUPER SPRINT...
  • Page 2 Fig. 2 Fig. 1 Fig. 2a...
  • Page 3 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Page 4: Table Of Contents

    CE-Konformitätserklärung ....1-2 Déclaration de conformitè CE ... . .1-2 1. Allgemeines ......1.
  • Page 5: Ce-Konformitätserklärung

    D claration de CE-Konformit ts- EC declaration of conformit CE erkl rung conformity Par la présente, nous Hiermit erklären wir, daß die- We hereby declare that this déclarons que cet ses Aggregat folgenden ein- unit complies with the agrégat sitisfait aux schlägigen Bestimmungen following relevant provisions: dispositions suivantes:...
  • Page 6 OÊwiadczenie Δήλωση συμμ ρφωσης Osvûdãení o shodnosti s zgodnoÊci EC με τους κανονισμούς CE normami EU Δηλώνουμε τι το προϊ ν Niniejszym oÊwiadczamy, ˝e Prohla‰ujeme tímto, Ïe toto pompa odpowiada nast´pujà- αυτ ικανοποιεί τις zafiízení odpovídá následují- cym w∏aÊciwym dla niej dy- ακ...
  • Page 7: Allgemeines

    DEUTSCH baut. Die Pumpe ist gegen Chemikalien für die 1 Allgemeines Schwimmbadwasserpflege resistent, nicht aber Einbau und Inbetriebnahme nur durch gegen Meer- oder Salzwasser. Fachpersonal ! 1.1 Verwendungszweck Die Filterpumpen werden in Sandfilteranlagen für privat genutzte Einfamilien-Schwimmbäder einge- 1.2 Angaben über das Erzeugnis 1.2.1Anschluß...
  • Page 8: Transport Und Zwischenlagerung

    DEUTSCH Bei Sicherheitshinweisen, deren Nichtbeachtung Grenzwerte dürfen auf keinen Fall überschritten Gefahren für die Maschine und deren Funktion her- werden. vorrufen können, ist das Wort 3 Transport und Zwischenlagerung ACHTUNG! eingefügt. ACHTUNG! Die Filterpumpe ist von außen gegen Feuchtigkeit zu schützen! 2.2 Personalqualifikation Das Personal für die Montage muß...
  • Page 9: Inbetriebnahme

    DEUTSCH für für 0,95 KW- und 1,5 KW-Motoren: Rohrlei- badbereich erforderlich. Auslösestrom tung wird über das Übergangsstück geschoben. 30 mA. – Anschließend die Anschlußleitungen mit der Die Zuleitung ist mit einem allpoligen Hauptschalter (Kontaktöffnungsweite min. 3 mm) zu versehen. Pumpe verschrauben (Flachdichtungen einle- Zur Sicherung gegen zu hohe Berührungs- gen).
  • Page 10: Wartung

    DEUTSCH – Überwurfmutter (Bild 1, Pos.3) des Grobfilter- der Sitzfläche des Gehäuses greift. (Abschnitt 6 behälters (Bild1, Pos.2).mit dem mitgelieferten Inbetriebnahme beachten!) Ringschlüssel lösen und Filterdeckel (Bild 1, – Bei einem Pumpendefekt: Pumpe zuerst ab- Pos.4) abnehmen. schalten, dann kann der Motorblock (Bild1, Pos.1) vom Pumpengehäuse durch Lösen der ACHTUNG! Bei jeder Inbetriebnahme nach einer...
  • Page 11: Störungen, Ursachen Und Beseitigung

    DEUTSCH 8 Störungen, Ursachen und Beseitigung Störung Ursache Beseitigung Pumpe füllt sich nicht Lufteintritt am Ansaugrohr Zustand der Anschlüsse, Verbindungen und Dichtungen überprüfen Grobfilterdeckel Grobfilterdeckel reinigen und Zustand der O- schließt nicht dicht Ring-Dichtung prüfen Falsche Drehrichtung des 2 Phasen des Netzanschlusses vertauschen Motors (DM-Ausführung) Pumpe fördert zu Lufteintritt am Ansaugrohr...
  • Page 12: General Data

    ENGLISH swimming pools. They are resistant to chemicals 1 General normally used for pool maintenance, but not to sea Installation and service by qualified personnel or salt water. only! 1.1 Applications The pool circulating pumps are used in conjunc- tions with highrate sand filter plants for private 1.2 Technical data 1.2.1Performance and electrical data (Table 1) Max.
  • Page 13: Transport And Storage

    ENGLISH 2.2 Trade qualifications 4 Description of Product and Only qualified personnel may work on this equip- Accessories ment. 4.1 Description of the pool circulating pump 2.3 Dangers from non- oberservance of safety (Fig. 1) references The pump housing is constructed of glas fibre rein- Non- oberservance of safety references may cause forced plastics for use in swimming pools.
  • Page 14: Commissioninge

    ENGLISH 5.1.1 Mounting instructions strict the shock voltage to less than 24 V in case of a fault. – Dimensions for installation and conections are A switchbox must be provided on site by others to given in table 2 paragragh 1.2.1 and fig. 2a ensure the thermall overload contacts (WSK) of the –...
  • Page 15: Maintenance

    ENGLISH pump. The pilot light on the terminal box (Item 6) must be off. If it is on, the pump rotates in the wrong direction. Then, change any two phases wires of the power supply. – If using switchgear with integral electronic over- load control, it must be adjusted to the full load current value of the motor.
  • Page 16: Fault Finding- Causes And Remedies

    ENGLISH 8 Fault finding- Causes and Remedies Fault Cause Remedy Pump does not fill Air entry in suction pipe Check condition of pipe, connections, and seals. Cover of lint strainer does Clean strainer cover and check condition not seal tight of O-ring washer.
  • Page 17: Généralités

    FRANÇAIS sable. La pompe résiste aux produits chimiques 1 Généralités utilisés pour le traitement de l´eau de piscine. Par Montage et entretien uniquement par du per- contre, elle ne résiste pas à l´eau de mer ni à l´eau sonnel qualifié! saline.
  • Page 18: Transport Et Stockage Avant Utilisation

    FRANÇAIS chap.1. Les valeurs indiquées dans la fiche techni- que ne doivent en aucun cas être dépassées. Pour annoncer des indications de sécurité dont la 3 Transport et stockage avant non-observation peut occasionner un danger pour utilisation l´installation et son fonctionnement, on a intégré le L´extérieur de la pompe de filtrage ATTENTION! ATTENTION!
  • Page 19 FRANÇAIS – Des tubulures d´aspiration et de refoulement en pouvoir être effectué sans problème afin de les PVC avec divergents doivent être raccordées à nettoyer. la pompe: – La longueur maximale autorisée de l´ensemble pour moteurs 0,6 KW et 0,75 KW: la tuyauterie est de la canalisation circulaire porte sur 30 m.
  • Page 20: Mise En Service

    FRANÇAIS 5.2.3 Bornes plates 7 Maintnance/ Entretien Procéder à la connexion électrique conformément – Lorsque le système de filtre installé ne résiste aux figures illustrant le raccordement des bomes. pas au gel, par exemple dans des endroits Figure 3: moteur de tablette à bornes pour EM 1 comme les piscines ouvertes, la pompe à...
  • Page 21: Pannes, Causes Et Remèdes

    FRANÇAIS 8 Défaut, causes et remèdes Défaut Causes Remède La pompene Présence d´air dans la Vérifier l´état des connexions, du câblage et fonctionne pas turbulure d´aspiration des joints. Le couvercle du gros filtre Nettoyer le couvercle du gros filtre et vérifer n´est pas étanche l´état du joint torique.
  • Page 22: Algemeen

    NEDERLANDS stand tegen chemikaliën die voor de zwembadver- 1.Allgemeen zorging gebruikt worde, echter niet tegen zee- of Inbouw en Bediening alleen door geschool vak- zputwater. personeel. 1.1 Toepassing De filterpompen worden in zandfilterinstallaties voor privézwembaden ingebouwd. De pomp is be- 1.2 Technische gegevens 1.2.1Aansluit- en capaciteitsgegevens (Table1) Max.
  • Page 23: Transport En Opslag

    NEDERLANDS 2.3 Gevaren bij het niet in acht nemen van de Het pomphuis bestaat uit een glasvezelversterkte veiligheidsvoorschriften kunststof voor het gebruik in zwembaden. De pomp is uitgerust met een natlopermotor in wissel- of dra- Het niet acht nehmen van de veiligheidsvoorschrif- ten kann gevaar opleveren voor personen en kann aistroomuitvoering en is zelfaanzuigend.
  • Page 24: Inbedrijfname

    NEDERLANDS – De pomp kann tot 5 meter onder en tot 2 meter fout geen hogere kontaktspanning dan 24 V op- boven het waterniveau geplaatst worden, geme- treedt. ten vanaf de aansluiting van de zuigleiding. Om de werking van de WSK (klixon) te garanderen, –...
  • Page 25: Onderhoud

    NEDERLANDS tor mag niet branden. Indien deze wel brandt, dan is de draairichting van de motor verkeerd. Twee willekeurige fasen van de netaansluiting verwisselen. – Indien en de schakelkast een elektronische be- veiliging tegen motoroverbelasting is ingebouwd, dan moet het apparaat op de nominale stroom van de motor ingesteld worden.
  • Page 26: Storingen/Oplossningen

    NEDERLANDS 8 Storingen/ oplossingen Storing Oorzaak Oplossing Pomp vult zich niet Lek in aanzuigleiding Aanluitingen, verbindingen en dichtingen kontroleren Grof-filterdeksel sluit Grof-filterdeksel reinigen en toestand van de niet af O-ring-dichting kontroleren Verkeerde draairichting 2 fasen van de netaansluiting verwisselen van de motor (DM-uitvoering) Pomp verpompt te Lek in aanzuigleiding...
  • Page 27 ✍ Notizen Notes Notes Notities...
  • Page 28 ✍ Notizen Notes Notes Notities...
  • Page 30 ASTRAL Schwimmbadtechnik GmbH Firmensitz: Niederlassung Süd: D-69493 Hirschberg D-85635 Höhenkirchen Carl-Benz-Straße 18 Rosenheimer Straße 4a Tel. (0 62 01) 59 64-0 Tel. (0 8102) 7748 90 Fax (0 62 01) 59 64-59 Fax (0 8102) 7748 92...

Table of Contents