HSM EASY LINE MIX Operating Manual
Hide thumbs Also See for EASY LINE MIX:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
300
ml
500
ml
800
ml
EASY LINE MIX
BEDIENUNGSANLEITUNG - OPERATING MANUAL - NOTICE
D'UTILISATION - ISTRUZIONI PER L'USO - INSTRUCCIONES DE USO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EASY LINE MIX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HSM EASY LINE MIX

  • Page 1 EASY LINE MIX BEDIENUNGSANLEITUNG - OPERATING MANUAL - NOTICE D’UTILISATION - ISTRUZIONI PER L’USO - INSTRUCCIONES DE USO...
  • Page 2 NACHRÜSTEN DEUTSCH Entfernen Sie den Befestigen Sie den vorhandenen passenden Fließbecher von der Schraubadapter an Spritzpistole. der Spritzpistole (siehe Adapterliste). ARBEITSVORBEREITUNG Schließen Sie den Befüllen Sie den Schrauben Sie den FlipFlop-Verschluss. Becher. Deckel mit dem eingesetzten Sieb auf den Becher.
  • Page 3 DEUTSCH Befestigen Sie den Achtung: Bitte Die Spritzpistole ist Becher durch stellen Sie sicher, nun einsatzbereit leichtes Drücken dass der für Ihre und Drehen auf dem FlipFlop-Verschluss Lackierarbeit. Adapter. vor der Anwendung geöffnet ist. DEMONTAGE 180° Verschließen Sie Drehen Sie die Entfernen Sie den Spritzpistole um Becher durch...
  • Page 4 LAGERUNG & REINIGUNG DEUTSCH Abzugsbügel betä- Entfernen Sie die Verschlusskappe tigen, gleichzeitig vom Deckel und Reinigungsmittel verschließen Sie zuführen. den Becher. Fortfahren, bis die Reinigung vollständig abge- schlossen ist. FUNKTION DREHFIX Wird der Becher Die stabilen und ergonomisch geformten gequetscht, DrehFix-Zapfen gewährleisten ein leichtes erschwert dies das und sicheres Auf- und Zuschrauben des...
  • Page 5 FUNKTION FLIPFLOP-VERSCHLUSS DEUTSCH Um die Flüssigkeit Für die zu verarbeiten, Arbeitsvorbereitung, FlipFlop-Verschluss ist im Becherboden muss der Demontage und integriert und somit FlipFlop-Verschluss Einlagerung muss sofort einsatzbereit. geöffnet sein. FlipFlop-Verschluss geschlossen sein. SKALENERKLÄRUNG Jeder Becher weist In jeder Spalte befinden sich mehrere mehrere Spalten treppenförmige Abstufungen mit auf, die jeweils ein...
  • Page 6 PRAXISBEISPIEL DEUTSCH Jeder Becher weist eine ml- bzw. oz- Skalierung auf. Fixieren Sie die benötigte Menge auf der ml- bzw. oz- Skalierung und ziehen Sie eine “gedachte Linie“ in die Spalte des benötigten Mischungsverhältnisses. Füllen Sie den Lack bis zum 1. Teilstrich ein. Anschließend füllen Sie den Härter bis zum 2.
  • Page 7: Work Preparation

    RETROFITTING ENGLISH Remove the existing Attach the flow cup from the appropriate screw spray gun. adapter to the spray gun (see adapter list). WORK PREPARATION Close the FlipFlop Fill the cup. Screw the lid with closure. the inserted sieve onto the cup.
  • Page 8 ENGLISH Attach the cup by Attention: Please The spray gun is gently pressing and make sure that the now ready for your turning it onto the FlipFlop closure is painting work. adapter. open before use. DISASSEMBLY 180° Close the FlipFlop Turn the spray gun Remove the cup by closure.
  • Page 9: Storage And Cleaning

    STORAGE & CLEANING ENGLISH Remove the cap Operate the trigger while from the lid and close the cup. simultaneously supplying cleaning agent. Continue until cleaning is complete. DREHFIX FUNCTION If the cup is The sturdy and ergonomically shaped squeezed, it DrehFix pegs ensure easy and secure becomes difficult to screwing on and off of the lid without...
  • Page 10 FLIPFLOP CLOSURE FUNCTION ENGLISH The FlipFlop closure To process the For work liquid, the FlipFlop preparation, is integrated into the bottom of the cup closure must be disassembly, and and therefore open. storage, the FlipFlop immediately ready closure must be for use.
  • Page 11: Practical Example

    PRACTICAL EXAMPLE ENGLISH Each cup has an ml or oz scale. Fix the required amount on the ml or oz scale and draw an "imaginary line" into the column of the required mixing ratio. Fill the paint up to the 1st scale line. Then fill the hardener up to the 2nd scale line.
  • Page 12: Préparation Du Travail

    RÉNOVATION FRANÇAIS Retirez le gobelet Fixez l'adaptateur à d'écoulement vis approprié sur le existant du pistolet pistolet de de pulvérisation. pulvérisation (voir liste des adaptateurs). PRÉPARATION DU TRAVAIL Fermez le fermoir Remplissez le Vissez le couvercle FlipFlop. gobelet. avec le tamis inséré sur le gobelet.
  • Page 13 FRANÇAIS Fixez le gobelet en Attention: Veuillez Le pistolet de appuyant vous assurer que le pulvérisation est légèrement et en le fermoir FlipFlop est maintenant prêt tournant sur ouvert avant pour votre travail de l'adaptateur. utilisation. peinture. DÉMONTAGE 180° Refermez le fermoir Tournez le pistolet Retirez le gobelet FlipFlop.
  • Page 14 STOCKAGE & NETTOYAGE FRANÇAIS Actionnez la Retirez le capuchon du couvercle et gâchette tout en fermez le gobelet. ajoutant simultanément un agent de nettoyage. Continuez jusqu'à ce que le nettoyage soit complet. FONCTION DREHFIX Si le gobelet est Les broches DrehFix robustes et pressé, cela rend ergonomiquement conçues garantissent un difficile le vissage et...
  • Page 15 FONCTION FERMETURE FLIPFLOP FRANÇAIS Le fermoir FlipFlop Pour traiter le Pour la préparation liquide, le fermoir du travail, le est intégré dans le fond du gobelet et FlipFlop doit être démontage et le donc ouvert. stockage, le fermoir immédiatement prêt FlipFlop doit être à...
  • Page 16 EXEMPLE PRATIQUE FRANÇAIS Chaque gobelet comporte une échelle en ml ou en oz. Fixez la quantité requise sur l'échelle en ml ou en oz et tracez une "ligne fictive" dans la colonne du rapport de mélange requis. Versez le vernis jusqu'à la 1er ligne de l'échelle. Ensuite, ajoutez le durcisseur jusqu'à...
  • Page 17: Preparazione Al Lavoro

    AGGIORNAMENTO ITALIANO Rimuovere il Fissare l'adattatore bicchiere di flusso a vite appropriato esistente dalla alla pistola a pistola a spruzzo. spruzzo (vedi lista degli adattatori). PREPARAZIONE AL LAVORO Chiudere la chiusura Riempire il Avvitare il FlipFlop. bicchiere. coperchio con il setaccio inserito sul bicchiere.
  • Page 18 ITALIANO Fissare il bicchiere Attenzione: La pistola a spruzzo premendo Assicurarsi che la è ora pronta per il leggermente e chiusura FlipFlop sia vostro lavoro di girandolo aperta prima verniciatura. sull'adattatore. dell'uso. SMONTAGGIO 180° Chiudere la chiusura Ruotare la pistola a Rimuovere il FlipFlop.
  • Page 19 STOCCAGGIO E PULIZIA ITALIANO Rimuovere il tappo Azionare il grilletto contemporaneamen dal coperchio e chiudere il te fornendo il detergente. bicchiere. Continuare fino a quando la pulizia è completa. FUNZIONE DREHFIX Se il bicchiere viene I perni DrehFix stabili ed ergonomici schiacciato, questo assicurano che il coperchio possa essere rende difficile...
  • Page 20 FUNZIONE DI CHIUSURA FLIPFLOP ITALIANO La chiusura FlipFlop Per elaborare il Per la preparazione liquido, la chiusura del lavoro, lo è integrata nel fondo del bicchiere ed è FlipFlop deve essere smontaggio e lo quindi aperta. stoccaggio, la immediatamente chiusura FlipFlop pronta all'uso.
  • Page 21 ESEMPIO PRATICO ITALIANO Ogni bicchiere ha una scala in ml o oz. Fissare la quantità richiesta sulla scala in ml o oz e tracciare una "linea immaginaria" nella colonna del rapporto di miscelazione richiesto. Versare fino alla 1ª riga la vernice. Successivamente versare fino alla 2ª...
  • Page 22: Preparación Del Trabajo

    ACTUALIZACIÓN ESPAÑOL Retire el vaso de Fije el adaptador de flujo existente de la tornillo adecuado a pistola de la pistola de pulverización. pulverización (consulte la lista de adaptadores). PREPARACIÓN DEL TRABAJO Cierre el cierre Llene el vaso. Atornille la tapa con FlipFlop.
  • Page 23 ESPAÑOL Fije el vaso Atención: La pistola de presionando Asegúrese de que el pulverización está suavemente y cierre FlipFlop esté ahora lista para su girándolo en el abierto antes de trabajo de pintura. adaptador. usarlo. DESMONTAJE 180° Cierre el cierre Gire la pistola de Retire el vaso FlipFlop.
  • Page 24 ALMACENAMIENTO Y LIMPIEZA ESPAÑOL Retire la tapa del Opere el gatillo vaso y cierre el mientras suministra vaso. simultáneamente el agente de limpieza. Continúe hasta que la limpieza esté completa. FUNCIÓN DE DREHFIX Si se aprieta el vaso, Los pasadores DrehFix, estables y esto dificulta el ergonómicos, garantizan que la tapa se atornillado y...
  • Page 25 FUNCIÓN DE CIERRE FLIPFLOP ESPAÑOL El cierre FlipFlop Para procesar el Para la preparación líquido, el cierre del trabajo, está integrado en el fondo del vaso y, por FlipFlop debe estar desmontaje y lo tanto, está listo abierto. almacenamiento, el para usar de cierre FlipFlop debe inmediato.
  • Page 26 EJEMPLO PRÁCTICO ESPAÑOL Cada vaso tiene una escala de ml u oz. Fije la cantidad requerida en la escala de ml u oz y trace una "línea imaginaria" en la columna de la proporción de mezcla requerida. Vierta el barniz hasta la 1ª línea. A continuación, añadir el endurecedor hasta la 2ª...
  • Page 27 NEWS FROM HSM ACE SPE-SYSTEM The ACE SPE-system low-pressure paint spray gun with replaceable nozzle inserts. Discover interactively Further details can be found on our homepage ace-spe-system.de...

This manual is also suitable for:

4260125020161

Table of Contents