TFA SMART BBQ KUCHEN-CHEF Instruction Manual

TFA SMART BBQ KUCHEN-CHEF Instruction Manual

Smart wireless bbq meat thermometer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

SMART BBQ KÜCHEN-CHEF
Smartes kabelloses BBQ Fleischthermometer
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat.Nr.: 14.1515.10

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SMART BBQ KUCHEN-CHEF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TFA SMART BBQ KUCHEN-CHEF

  • Page 1 SMART BBQ KÜCHEN-CHEF Smartes kabelloses BBQ Fleischthermometer Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat.Nr.: 14.1515.10...
  • Page 2 Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op! De gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.! Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben. Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
  • Page 3 Quick-Start-Guide 4. TEMPROBE App 1. Download TEMPROBE App 2. Bluetooth 5. Connect App <--> Temprobe 3. Connect Hinweis: Dieser Vorgang ist notwendig, wenn Sie den Einstechfühler zum ersten Mal verwenden oder ihn austauschen. Nach erfolgter Kopplung ist eine Wiederholung der Schritte nicht erforderlich. Note: This procedure is necessary if you are using the probe for the first time or replacing it.
  • Page 4 Fig. 1...
  • Page 5 Fig. 2...
  • Page 6 Die Akkus können und dürfen nicht selbst ausgetauscht oder ausgebaut werden. Bei unsachgemäßem Aus- Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt wechseln der Akkus besteht Explosionsgefahr. Qualifiziertes Fachpersonal kann bei Bedarf unter info@tfa-dost- nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
  • Page 7 Bestandteile Fig.1 Booster und Einstechfühler (Sonde) 1- Booster-Verschluss 2- SYNC Taste 3- Ablaufloch 4- USB-C Ladebuchse 5- Lautsprecher 6- Ladeysymbol Booster 7- Ladesymbol Einstechfühler 8- Verbindungsanzeige 9- Magnethalter (Rückseite) 10- Sensor für Garraumtemperatur 11- Keramikgriff 12- Markierung Einstechtiefe 13- Einstechfühler 14- Sensor für Kerntemperatur 15- USB Ladekabel Fig.2 TEMPROBE App Booster mit App verbinden...
  • Page 8: Fehlerbeseitigung

    Alarm Technische Daten x Hat die Kerntemperatur die Zielvorgabe erreicht, oder wurde der Grenzwert für die Garraumtemperatur über- Messbereich Einstechfühler: -10...100°C (14...212°F) bzw. unterschritten, wird ein Alarm ausgelöst. Die Alarmierung erfolgt auf Ihrem Mobilgerät mit den ausgewähl- Messbereich Garraumsensor: -10...300°C (14...572°F) ten Alarmeinstellungen (Klingelton oder Vibration) und als Mitteilung.
  • Page 9: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung For your safety: Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 14.1515.10 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der voll- This product is exclusively intended for the range of application described above. It should only be used as ständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: described within these instructions.
  • Page 10 To fully charge, leave the device connected for approximately 1 hour. manently installed batteries from info@tfa-dostmann.de, should this be necessary for the purpose of repairing x The red charging symbol lights up permanently when the battery is charging. As soon as the charging symbol or recycling the product.
  • Page 11: Troubleshooting

    Alarm x If the core temperature has reached the target value, or if the cooking chamber temperature has exceeded or fallen below the limit value, an alarm is triggered. x The alarm is sent to your mobile device with the selected alarm settings (ringtone or vibration) and as a mes- sage.
  • Page 12 Commercial registration number: Reg. Gericht Mannheim HRA 570186 www.tfa-dostmann.de E-Mail: info@tfa-dostmann.de No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice. 03/2024...
  • Page 13 Le personnel qualifié peut au besoin, sur demande que celles décrites dans le présent mode d‘emploi. à info@tfa-dostmann.de, donner des instructions sur la façon de démonter les batteries installées de façon Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l‘appareil par vous-même.
  • Page 14 Composants Téléchargez l‘application x Téléchargez l‘application gratuite Temprobe sur l’« Apple App Store » ou le « Google Play Store ». Fig.1 Booster et sonde x Assurez-vous que votre smartphone soit compatible. 1- Couvercle du booster 2- Touche SYNC 3- Trou d’évacuation Symbole de chargement booster 4- Prise USB-C 5- Haut-parleur...
  • Page 15: Dépannage

    x Le bouton température sur l’écran d’accueil vous permet de visualiser la température de la sonde et la tempé- Caractéristiques techniques rature de l’espace de cuisson sous forme de diagramme temporel. Plage de mesure sonde : -10...100°C (14...212°F) x Le bouton « Terminer la cuisson » permet d’arrêter l’enregistrement. Plage de mesure du capteur de l’espace de cuisson : -10...300°C (14...572°F)
  • Page 16: Istruzioni Per L'uso

    E-Mail: info@tfa-dostmann.de Staccare immediatamente il booster dalla fonte di energia qualora rileviate un guasto. La reproduction, même partielle, du présent mode d‘emploi est strictement interdite sans l‘accord explicite de TFA ATTENZIONE! Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l‘impression et peuvent être modifiées sans avis préalable.
  • Page 17 Il simbolo della ricarica rosso si illumina permanentemente quando la batteria si sta ricaricando. rimuovere le batterie fisse su info@tfa-dostmann.de, se ciò dovesse essere necessario allo scopo di riparare o La batteria è completamente carica quando il simbolo rosso della ricarica si spegne.
  • Page 18 Scaricare l‘applicazione x Con il pulsante della temperatura sulla schermata iniziale si possono visualizzare sotto forma di grafico la x Scarica l‘applicazione gratuita Temprobe da „Apple App Store“ o „Google Play Store“. temperatura interna e la temperatura della camera di cottura nel corso del tempo. x Assicurarsi che il proprio telefono soddisfi i requisiti di compatibilità...
  • Page 19 E-Mail: info@tfa-dostmann.de È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso. 03/2024...
  • Page 20 Magneten op de achterkant om het apparaat op metalen oppervlakten te bevestigen. De accu‘s kunnen en mogen niet zelf worden vervangen of verwijderd. Er bestaat explosiegevaar als de accu‘s niet op de juiste manier worden vervangen. Gekwalificeerd personeel kan via info@tfa-dostmann.de instructies Voor uw veiligheid: opvragen voor het demonteren van de vast ingebouwde accu indien dit nodig is voor reparatie of recycling van Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden.
  • Page 21 Onderdelen Fig.1 Booster en sonde 1- Boostersluiting 2- SYNC toets 3- Afvoergat 4- USB-C aansluiting 5- Luidsprekers 6- Laadsymbool booster 7- Laadsymbool sonde 8- Verbindingsindicator 9- Magneet houder (achterkant) 10- Kookkamertemperatuursensor 11- Keramisch handvat 12- Markering insteekdiepte 13- Sonde 14- Kerntemperatuursensor 15- USB-oplaadkabel Booster met app verbinden Fig.2 TEMPROBE App...
  • Page 22 Alarm Technische gegevens x Als de kerntemperatuur het doel heeft bereikt, of als de grenswaarde voor de kookruimtetemperatuur is over- of Meetbereik sonde: -10...100°C (14...212°F) onderschreden, wordt een alarm geactiveerd. Meetbereik interne temperatuursensor: -10...300°C (14...572°F) x Het alarm wordt gestuurd naar je mobiele apparaat met de geselecteerde alarminstellingen (geluid of trilling) Precisie sonde: ±...
  • Page 23: Riesgo De Lesiones

    EU-Conformiteitsverklaring Para su seguridad: Hierbij verklaart TFA Dostmann dat het type radioapparatuur 14.1515.10 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
  • Page 24 Mantenga pulsada la tecla SYNC durante 3 segundos hasta suena una señal acústica. cualificado, instituciones en info@tfa-dostmann.de si fuera necesario para reparar o reciclar el producto. x La sonda está ahora conectada al booster. El indicador de conexión se ilumina en azul.
  • Page 25 Aplicación TEMPROBE Cuidado y mantenimiento x La apariencia puede diferir entre iOS y Android, y también puede cambiar después de una actualización. Por x Limpie la sonda con detergente líquido y agua antes y después de cada uso. favor, siga siempre las instrucciones vigentes en la aplicación. x Asegúrese de que la sonda se enfríe antes de tocarla.
  • Page 26 USB tipo C, 5V, 2A Declaración UE de conformidad Sonda Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 14.1515.10 es conforme con la Direc- Alimentación de tensión: Batería de litio integrada 5 mAh, 2,4 V tiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet Ciclo de duración con pila plenamente cargada: Hasta 48 horas...

This manual is also suitable for:

14.151514.1515.10

Table of Contents