APA 20998 Operating Instructions Manual
APA 20998 Operating Instructions Manual

APA 20998 Operating Instructions Manual

Polishing machine 1200 watt 180 mm
Hide thumbs Also See for 20998:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Art.-Nr.: 20998
Poliermaschine, 1200 W, Ø 180 mm
Bedienungsanleitung .................................. 2
Art. No. 20998
Polishing machine 1200 Watt Ø 180 mm
Operating instructions ................................. 7
Réf. 20998
Polisseuse 1200 watts, Ø 180 mm
Manuel de l'opérateur ................................. . 12
© EAL GmbH, 20998 01.2024
Art.nr. 20998
Polijstmaschine 1200 Watt Ø 180 mm
Gebruiksaanwijzing ..................................... 17
Cod. art. 20998
Lucidatrice 1200 watt Ø 180 mm
Istruzioni per l'uso ....................................... 22

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 20998 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for APA 20998

  • Page 1 © EAL GmbH, 20998 01.2024 Art.-Nr.: 20998 Art.nr. 20998 Poliermaschine, 1200 W, Ø 180 mm Polijstmaschine 1200 Watt Ø 180 mm Bedienungsanleitung ........2 Gebruiksaanwijzing ........17 Art. No. 20998 Cod. art. 20998 Polishing machine 1200 Watt Ø 180 mm Lucidatrice 1200 watt Ø...
  • Page 2: Table Of Contents

    Poliermaschine, 1200 W, Ø 180 mm 1. BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH Die Poliermaschine ist ausschließlich zum Wachsen und INHALT Polieren von Lacken auf Autos, Booten, Wohnwagen oder Wohnmobilen bestimmt. BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH _____2 Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und LIEFERUMFANG ___________________ 2 Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten SPEZIFIKATIONEN _________________ 2 oder ohne erforderliches Fachwissen benutzt zu...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    4. SICHERHEITSHINWEISE • Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung • Das Warndreieck kennzeichnet alle für Staubmaske, rutschfeste die Sicherheit wichtigen Anweisungen. Sicherheitsschuhe, oder Schutzhelm, je Befolgen Sie diese immer, anderenfalls nach Art und Einsatz der Poliermaschine, könnten Sie sich verletzen oder das Gerät verringert das Risiko von Verletzungen.
  • Page 4: Bedienungsanleitung

    6. BEDIENUNGSANLEITUNG 6.2 VOR DER INBETRIEBNAHME 6.2.1 MONTAGE DES POLIERTELLERS 6.1 ÜBERSICHT Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker aus der Steckdose 1 Drehzahleinstellung 5 Hauptschalter gezogen ist. Setzen Sie den Polierteller (Position 9 in der 2 Spindelarretierung 6 Gewindebohrung Übersicht) auf die Gewindespindel (Position 7 in der 3 Netzkabel 7 Gewindespindel Übersicht) der Poliermaschine.
  • Page 5: Montage Der Polierhaube

    Element 1.pdf 25.01.19 10:55 6.2.3 MONTAGE DER POLIERHAUBE 6.3.2 AUFTRAGEN DES POLIERMITTELS AUF DEN Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker aus LACK der Steckdose gezogen ist, bevor Sie eine Tragen Sie das Pflegemittel nur auf Lackflächen auf, Polierhaube aufziehen oder entfernen. niemals auf Kunststoffteile oder Gummidichtungen.
  • Page 6: Wartung Und Pflege

    7. WARTUNG UND PFLEGE Reinigen Sie die Poliermaschine nach jedem Gebrauch. Achten Sie besonders auf saubere Lüftungsschlitze. Benutzen Sie dazu ein trockenes, weiches Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Reiniger oder Lösungsmittel. Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Geräts gelangen. Sie können das Gerät auch mit Druckluft mit niedrigem Druck abblasen.
  • Page 7: Proper Use Of The Product

    Polishing machine 1200 Watt Ø 180 mm 1. PROPER USE OF THE PRODUCT The polishing machine is designed only for waxing and CONTENTS polishing the paintwork of cars, boats, caravans and PROPER USE OF THE PRODUCT _________ 7 mobile homes. SCOPE OF DELIVERY _______________ 7 This device is not designed to be used by children or SPECIFICATIONS _________________ 7...
  • Page 8: Safety Precautions

    4. SAFETY PRECAUTIONS Loose clothing, jewellery or long hair may • The warning triangle sign indicates all be caught by moving parts. instructions which are important for safety. • Also observe the safety precautions in Always follow these otherwise you could the individual sections of the operating injure yourself or damage the device.
  • Page 9: Operating Instructions

    6. OPERATING INSTRUCTIONS 6.2 PRIOR TO STARTING UP 6.1 OVERVIEW 6.2.1 MOUNTING THE POLISHING PLATE 1 Revolution setting 5 Main switch Make sure that the plug has been removed from the 2 Spindle lock 6 Threaded hole power socket. Place the polishing plate (Position 9 in 3 Power cable 7 Threaded spindle the overview) onto the threaded spindle (Position 7 in...
  • Page 10: Mounting The Polishing Hood

    Element 1.pdf 25.01.19 10:55 6.2.3 MOUNTING THE POLISHING HOOD 6.3.2 APPLYING THE POLISHING MEDIUM TO THE Make sure that the plug has been removed PAINTWORK from the socket before you attach or remove Apply the care product only to painted surfaces, never a polishing hood.
  • Page 11: Maintenance And Care

    7. MAINTENANCE AND CARE Clean the polishing machine after each use. Pay particular attention to ensure the ventilations slots are clean. To do this, use a dry, soft cloth. Do not use aggressive cleaning agents or solvents. Never allow liquids to get into the device. You can use compressed air at a low-pressure to blow-out the device.
  • Page 12: Utilisation Conforme

    Polisseuse 1200 watts, Ø 180 mm 1. UTILISATION CONFORME La polisseuse est conçue exclusivement pour cirer et SOMMAIRE polir les laques de voitures, bateaux, camping-cars ou UTILISATION CONFORME ____________ 12 caravanes. MATÉRIEL FOURNI ________________ 12 Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des SPÉCIFICATIONS _________________ 12 enfants ou des personnes aux capacités mentales CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Portez des lunettes de protection. • Le triangle d’avertissement indique toutes • Portez une protection auditive. les instructions relatives à la sécurité. • Le port d’un équipement de protection Respectez-les à tout moment car vous individuelle, comme masque...
  • Page 14: Notice D'utilisation

    6. NOTICE D‘UTILISATION 6.2 AVANT LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE 6.1 VUE D‘ENSEMBLE 6.2.1 MONTAGE DU PLATEAU DE POLISSAGE Assurez-vous que la fi che est débranchée de la prise. 1 Réglage de la vitesse 5 Interrupteur principal Placez le plateau de polissage (position 9 dans la vue 2 Blocage d’arbre 6 Trou fi leté...
  • Page 15: Montage Du Bonnet De Polissage

    Element 1.pdf 25.01.19 10:55 6.2.3 MONTAGE DU BONNET DE POLISSAGE 6.3.2 APPLICATION DE L’AGENT DE POLISSAGE Assurez-vous que la fiche est débranchée SUR LA LAQUE de la prise avant de mettre ou de retirer un Appliquez le produit d‘entretien uniquement sur les bonnet de polissage.
  • Page 16: Maintenance Et Entretien

    7. MAINTENANCE ET ENTRETIEN 10. DONNÉES DE CONTACT Nettoyez la polisseuse après chaque utilisation. Faites EAL GmbH particulièrement attention aux fentes d’aération. Pour Otto-Hausmann-Ring 107 cela, utilisez un chiff on sec et doux. N‘utilisez aucun 42115 Wuppertal, Allemagne produit de nettoyage ou de solvant agressif. Ne laissez jamais de liquides entrer à...
  • Page 17: Reglementair Gebruik

    Polijstmaschine 1200 Watt Ø 180 mm 1. REGLEMENTAIR GEBRUIK De polijstmachine is uitsluitend bedoeld voor het in de INHOUD was zetten en polijsten van lakken op auto‘s, boten, caravans of campers. REGLEMENTAIR GEBRUIK ____________ 17 Dit product mag niet worden gebruikt door kinderen, LEVERINGSOMVANG _______________ 17 mensen met een verstandelijke beperking of mensen SPECIFICATIES___________________ 17...
  • Page 18: Veiligheidsinstructies

    4. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Het dragen persoonlijke • De waarschuwingsdriehoek kenmerkt beschermingsmiddelen zoals stofmasker, alle voor de veiligheid belangrijke slipvaste veiligheidsschoenen of een aanwijzingen. Neem deze te allen tijde in veiligheidshelm, afhankelijk van hoe u de acht, anders kunnen lichamelijk letsel of polijstmachine gebruikt, vermindert het schade aan het apparaat het gevolg zijn.
  • Page 19: Gebruiksaanwijzing

    6. GEBRUIKSAANWIJZING 6.2 VOORAFGAAND AAN DE INBEDRIJFSTELLING 6.2.1 POLIJSTSCHIJF MONTEREN 6.1 OVERZICHT Zorg dat de netstekker uit het stopcontact is getrokken. 1 Toerentalinstelling 5 Hoofdschakelaar Plaats de polijstschijf (positie 9 in het overzicht) op 2 Spindelvergrendeling 6 Schroefdraadgat de draadspindel (positie 7 in het overzicht) van de 3 Netsnoer 7 Draadspindel polijstmaschine, afb.
  • Page 20: Polijstvacht Monteren

    Element 1.pdf 25.01.19 10:55 6.2.3 DE POLIJSTVACHT MONTEREN 6.3.2 HET POLIJSTMIDDEL OP DE LAK Zorg dat de netstekker uit het stopcontact AANBRENGEN is getrokken voordat u een polijstvacht Breng het onderhoudsmiddel alleen aan op gelakte bevestigt verwijdert. Onbedoeld oppervlakken, nooit op kunststof onderdelen of inschakelen van het apparaat kan leiden tot rubberen afdichtingen.
  • Page 21: Onderhoud En Verzorging

    7. ONDERHOUD EN VERZORGING Reinig de polijstmachine na elk gebruik. Zorg daarbij dat vooral de luchtspleten schoon zijn. Gebruik daarvoor een vochtige, zachte doek. Gebruik geen scherpe reinigings- of oplosmiddelen. Laat nooit vloeistoff en in de behuizing van het apparaat binnendringen. U kunt het apparaat ook uitblazen met perslucht bij lage druk.
  • Page 22: Uso Conforme

    Lucidatrice 1200 watt Ø 180 mm 1. USO CONFORME La lucidatrice è destinata esclusivamente alla ceratura e INDICE alla lucidatura delle vernici di automobili, barche, roulotte o camper. USO CONFORME _________________ 22 Questo dispositivo non è destinato all‘uso da parte di FORNITURA ____________________ 22 bambini e persone con capacità...
  • Page 23: Condizioni Di Accoppiamento

    4. CONDIZIONI DI ACCOPPIAMENTO protettivo, a seconda del tipo d‘impiego • Il triangolo di segnalazione identifica tutte della lucidatrice, si riduce il rischio di le istruzioni importanti per la sicurezza. lesioni. Rispettare sempre queste istruzioni, per • Indossare indumenti adeguati. Non evitare il pericolo di lesioni personali o indossare capi di abbigliamento troppo danni al dispositivo.
  • Page 24: Istruzioni Per L'uso

    6. ISTRUZIONI PER L‘USO 6.2 PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE 6.2.1 MONTAGGIO DEL PLATORELLO 6.1 SCHEMA Assicurarsi di avere staccato la spina dalla presa elettrica. 1 Regolazione della velocità Inserire il platorello (pos. 9 dello schema) nella vite 2 Arresto mandrino motrice (pos.
  • Page 25: Montaggio Della Calotta Di Lucidatura

    Element 1.pdf 25.01.19 10:55 6.2.3 MONTAGGIO DELLA CALOTTA DI LUCIDATURA 6.3.2 APPLICAZIONE DEL MATERIALE DI LUCIDATURA SULLA VERNICE Assicurarsi che la spina sia staccata Applicare il prodotto solo sulle superfici verniciate, dalla presa elettrica prima di collegare mai su parti in plastica o su guarnizioni in gomma. o rimuovere una calotta di lucidatura.
  • Page 26: Manutenzione E Pulizia

    7. MANUTENZIONE E PULIZIA Pulire la lucidatrice dopo ogni impiego. Accertarsi soprattutto che le fessure di ventilazione siano pulite. Utilizzare a tale scopo un panno umido e morbido. Non utilizzare detergenti aggressivi o solventi. Evitare sempre che i liquidi penetrino all‘interno del dispositivo. È...
  • Page 28 EAL GmbH +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com Otto-Hausmann-Ring 107 +49 (0) 202 42 92 83 – 160 www.eal-vertrieb.com 42115 Wuppertal, Deutschland...

Table of Contents