APA Profi 20991 Manual

APA Profi 20991 Manual

Professional polishing machine 230-240 v
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Profi 20991 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for APA Profi 20991

  • Page 1: Table Of Contents

    GB FR NL DE Profi Poliermaschine 230 V Art.-Nr. 20991 Inhalt 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2. Lieferumfang 3. Spezifikationen 4. Sicherheitshinweise 5. Symbolerklärung 6. Bedienungsanleitung 6.1 Übersicht 6.2 Vor der Inbetriebnahme 6.2.1 Montage des Stütztellers 6.2.2 Montage des D-Handgriffs 6.2.3 Montage des Zusatzhandgriffs 6.2.4 Montage des Polierschwamms 6.3 Polieren 6.3.1 Auftragen des Poliermittels auf den Polierschwamm...
  • Page 2: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    WARNUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Nichtbeachtung kann zu Personenschäden, Schäden am Gerät oder Ihrem Eigentum führen! Bewahren Sie die Originalverpackung, den Kaufbeleg sowie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Bei der Weitergabe des Produkts geben Sie auch diese Anlei- tung weiter.
  • Page 3: Symbolerklärung

    • Halten Sie die Poliermaschine von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. • Wenn Sie Polierhauben verwenden, lassen Sie keine losen Teile der Polierhaube, insbesondere Befestigungsschnüre, zu. Verstauen oder kürzen Sie die Befestigungsschnüre. Lose, sich mitdrehende Teile können Ihre Finger erfassen oder sich in z.
  • Page 4: Vor Der Inbetriebnahme

    6.2 Vor der Inbetriebnahme 6.2.1 Montage des Stütztellers Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist. Setzen Sie den Maulschlüssel (Position 11 in der Übersicht) auf den Sechskant der Aufnahme für den Stützteller (Position 6 in der Übersicht), Bild 4. Schrauben Sie den Gewindebolzen des Stütztellers (Position 7 in der Übersicht) im Uhrzeigersinn in die Poliertelleraufnahme, Bild 5.
  • Page 5: Montage Des Zusatzhandgriffs

    6.2.3 Montage des Zusatzhandgriffs Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist. Drehen Sie eine Inbusschraube an der Seite der Schutzkappe (Position 5 in der Übersicht) mit dem Inbusschlüssel (Position 12 in der Übersicht) Bild 10: Inbusschraube entfernen heraus, an der Sie den Zusatzhandgriff (Position 10 in der Übersicht) montieren möchten, Bild 10.
  • Page 6: Polieren Des Lacks

    Gerät durch Drücken des EIN/AUS-Schalters (Position 3 in der Übersicht) ein. Führen Sie das Gerät gleichmäßig über den Lack. Üben Sie keinen Druck auf das Gerät aus. Die Arbeit wird durch die Rotation verrichtet, nicht durch den Druck auf den Lack. Behandeln Sie zuerst die großen, ebenen Flächen wie Motorhaube, Dach und Kofferraumdeckel.
  • Page 7: Proper Use Of The Product

    GB Professional polishing machine 230-240 V Item number 20991 Contents 1. Proper use of the product __________________________________________________ 7 2. Scope of delivery _______________________________________________________ 7 3. Specifications _________________________________________________________ 8 4. Safety precautions ______________________________________________________ 8 5. Explanation of symbols ___________________________________________________ 8 6. Operating instructions ___________________________________________________ 9 6.1 Overview___________________________________________________________ 9 6.2 Prior to starting up _____________________________________________________ 9 6.2.1 Mounting the disc sanding pad ____________________________________________ 9...
  • Page 8: Specifications

    3. Specifications EinInput voltage: 230 - 240 V AC, 50 Hz Length of connection cable: 3.00 m Performance: 650 W Diameter of polishing plate: 150 mm Idle revolutions: 2000 – 6400 1/min Polishing stroke: 9 mm Weight: 1.90 kg Dimensions: 314 x 15 x 127 [mm] 4.
  • Page 9: Operating Instructions

    6. Operating instructions 6.1 Overview 1 Power cable 7 Disc sanding pads 9 D-handle 2 Speed setting 8 Polishing sponge 10 Additional handle 3 ON/OFF switch 11 Spanner 4 Threaded bushes for handle 12 Allen key 5 Protective cover 13 Carbon brushes 6 Mounts for disc sanding pads Figure 2: Overview 2 Figure 3: Overview 3...
  • Page 10: Mounting The Additional Handle

    Press the D-handle (position 9 in the overview) on the mounts of the protective cap, image 7. Using knob grids, you can adjust the inclination of the handle. Figure 7: Insert the D-handle Place the protective cap with the D-handle on the polishing machine, image 8.
  • Page 11: Applying Polishing Agent On The Polishing Sponge

    6.3.1 Applying polishing agent on the polishing sponge Apply the care product evenly up to the edge of the polishing sponge. A continuous, thin coating must be ensured. Applying excess care product will not improve the results, it will just make it more difficult to remove. Polishing too long on the same spot may damage the varnish.
  • Page 12: Replacement Parts And Accessories

    9. Replacement parts and accessories Item number 20995 Polishing sponge, solid, 30 mm, Ø 150 mm (replacement for the polishing sponge supplied) Item number 20996 Polishing sponge, soft, 30 mm, Ø 150 mm 10. Contact information EAL GmbH Otto-Hausmann-Ring 107 +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com 42115 Wuppertal, Germany...
  • Page 13: Utilisation Conforme

    FR Polisseuse professionnelle 230-240 V Réf. 20991 Sommaire 1. Utilisation conforme _____________________________________________________ 13 2. Matériel fourni ________________________________________________________ 13 3. Spécifications _________________________________________________________ 14 4. Consignes de sécurité ____________________________________________________ 14 5. Explication des symboles __________________________________________________ 14 6. Notice d‘utilisation ______________________________________________________ 15 6.1 Vue d‘ensemble _______________________________________________________ 15 6.2 Avant la première mise en service ____________________________________________ 15 6.2.1 Montage du plateau de support ____________________________________________ 15 6.2.2 Montage de la poignée en D ______________________________________________ 15...
  • Page 14: Spécifications

    3. Spécifications Tension d‘entrée : 230 - 240 V AC, 50 Hz Longueur du câble de raccordement : 3,00 m Puissance : 650 W Diamètre du plateau de polissage : 150 mm Vitesse de ralenti : 2000 – 6400 1/min Coussinet de polissage : 9 mm Poids : 1,90 kg Dimensions : 314 x 15 x 127 [mm]...
  • Page 15: Notice D'utilisation

    6. Notice d‘utilisation 6.1 Vue d‘ensemble 1 Câble d’alimentation 7 Plateau de protection 9 Poignée en D 2 Réglage de la vitesse 8 Éponge de polissage 10 Poignée supplémentaire 3 Interrupteur MARCHE/ARRÊT 11 Clé à fourche 4 Douilles filetées pour poignée 12 Clé...
  • Page 16: Montage De La Poignée Supplémentaire

    Insérez la poignée en D (position 9 dans la vue d’ e nsemble) dans le logement du capuchon de protection, fig. 7. Vous pouvez régler l’inclinaison de la poignée grâce aux motifs. Figure 7 : Insérer la poignée en D Placez le capuchon de protection avec la poignée en D sur la polisseuse, fig.
  • Page 17: Application De L'agent De Polissage Sur L'éponge De Polissage

    6.3.1 Application de l’agent de polissage sur l’éponge de polissage Appliquez le produit d’ e ntretien uniformément jusqu’au bord de l’ é ponge de polissage. Le bonnet doit être recouvert par une fine couche continue. Le fait d’appliquer trop de produit d’ e ntretien n’améliore pas le résultat. Au contraire, il complique l’...
  • Page 18: Remarques Relatives À La Protection De L'environnement

    8. Remarques relatives à la protection de l‘environnement Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être collectés séparément et remis aux services de recyclage. Renseignez- vous quant aux possibilités d‘élimination d‘appareils électriques et électroniques usagés auprès de votre administration communale, municipale ou cantonale.
  • Page 19: Reglementair Gebruik

    NL Professionele polijstmachine 230-240 V Réf. 20991 Inhoud 1. Reglementair gebruik ____________________________________________________ 19 2. Leveringsomvang ______________________________________________________ 19 3. Specificaties _________________________________________________________ 20 4. Veiligheidsinstructies ____________________________________________________ 20 5. Uitleg bij de symbolen ___________________________________________________ 20 6. Gebruiksaanwijzing _____________________________________________________ 21 6.1 Overzicht ___________________________________________________________ 21 6.2 Voorafgaand aan de inbedrijfstelling __________________________________________ 21 6.2.1 De steunschijf monteren ________________________________________________ 21 6.2.2 D-handgreep monteren _________________________________________________ 21...
  • Page 20: Specificaties

    3. Specificaties Netspanning: 230 - 240 V AC, 50 Hz Lengte aansluitsnoer: 3,00 m Vermogen: 650 W Diameter polijstschijf: 150 mm Onbelast toerental: 2000 – 6400 1/min Polijstslag: 9 mm Gewicht: 1,90 kg Afmetingen: 314 x 15 x 127 [mm] 4.
  • Page 21: Gebruiksaanwijzing

    6. Gebruiksaanwijzing 6.1 Overzicht 1 Netsnoer 7 Steunschijf 9 D-handgreep 2 Toerentalinstelling 8 Polijstspons 10 Extra handgreep 3 Aan-/uitschakelaar 11 Steeksleutel 4 Draadbussen voor handgreep 12 Inbussleutel 5 Beschermkap 13 Koolborstels 6 Houder steunschijf Afb. 2: Overzicht 2 Afb. 3: Overzicht 3 Afb.
  • Page 22: De Extra Handgreep Monteren

    Steek de D-handgreep (positie 9 in het overzicht) op de houders van de beschermkap, afb. 7. Met de noppenrasters kunt u de stand van de handgreep instellen. Afb. 7: D-handgreep opsteken Plaats de beschermkap met de D-handgreep weer op de polijstmachine, afb.
  • Page 23: Het Polijstmiddel Aanbrengen Op De Polijstspons

    6.3.1 Het polijstmiddel aanbrengen op de polijstspons Breng het verzorgingsmiddel gelijkmatig aan tot aan de rand van de polijstspons. Het moet een continue, dunne laag zijn. Te veel aangebracht verzorgingsmiddel verbetert het resultaat niet, maar maakt alleen de verwijdering ervan lastig. Te lang polijsten op dezelfde plaats kan de lak beschadigen.
  • Page 24: Informatie M.b.t. Het Milieu

    8. Informatie m.b.t. het milieu Gooi elektrische apparaten niet bij het huisvuil! Elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden gerecycled. Meer informatie over het afvoeren van elektrische en elektronische apparaten kunt u opvragen bij de gemeente of het stadsbestuur.
  • Page 25 IT Lucidatrice professionale 230-240 V Cod. art. 20991 Inhoud 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2. Lieferumfang 3. Spezifikationen 4. Sicherheitshinweise 5. Symbolerklärung 6. Bedienungsanleitung 6.1 Übersicht 6.2 Vor der Inbetriebnahme 6.2.1 Montage des Stütztellers 6.2.2 Montage des D-Handgriffs 6.2.3 Montage des Zusatzhandgriffs 6.2.4 Montage des Polierschwamms 6.3 Polieren 6.3.1 Auftragen des Poliermittels auf den Polierschwamm...
  • Page 26 3. Specifiche Tensione in ingresso: 230 - 240 V AC, 50 Hz Lunghezza cavo di collegamento: 3,00 m Potenza: 650 W Diametro platorello: 150 mm Numero di giri a vuoto: 2000 – 6400 1/min Corsa di lucidatura: 9 mm Peso: 1,90 kg Dimensioni: 314 x 15 x 127 [mm] Afmetingen:...
  • Page 27 6. Istruzioni per l‘uso 6.1 Schema 1 Cavo di alimentazione 7 Platorello 9 Impugnatura a “D” 2 Impostazione del numero di giri 8 Spugna di lucidatura 10 Impugnatura supplementare 3 Interruttore ON/OFF 11 Chiave a bocca 4 Bussole filettate per impugnatura 12 Chiave a brugola 5 Cappuccio di protezione 13 Spazzole a carbone...
  • Page 28 Inserire l’impugnatura a “D” (posizione 9 dello schema) nelle sedi del cappuccio di protezione, Figura 7. Tramite i rilievi è possibile regolare l’inclinazione dell’impugnatura. Figura 7: Inserire l’impugnatura a “D” Reinserire il cappuccio di protezione con l’impugnatura a “D” sulla lucidatrice, Figura 8.
  • Page 29 6.3.1 Applicazione del prodotto lucidante sulla spugna di lucidatura Applicare il prodotto in modo uniforme fino al bordo della spugna di lucidatura. Si deve ottenere uno strato continuo e sottile. Applicando troppo prodotto non si migliora il risultato, ma se ne rende difficile la rimozione. Lucidando troppo a lungo nello stesso punto si può...
  • Page 30 9. Ricambi e accessori Cod. art. 20995 Spugna di lucidatura, dura, 30 mm, Ø 150 mm (ricambio per spugna di lucidatura fornita) Cod. art. 20996 Spugna di lucidatura, morbida, 30 mm, Ø 150 mm 10. Come contattarci EAL GmbH Otto-Hausmann-Ring 107 +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com 42115 Wuppertal, Germania...
  • Page 31 EAL GmbH Otto-Hausmann-Ring 107 +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com 42115 Wuppertal +49 (0) 202 42 92 83 – 160 www.eal-vertrieb.com Deutschland © EAL GmbH, 20991 01.2019...

Table of Contents