IP2445•2024-05-31
DE•Kurzanleitung
EN•Quick guide
NL•Beknopte gids
FR•Guide rapide
DE•Vollständige Anleitung
EN•Technical manual
SV•Teknisk handbok
NL•Technische handleiding
FR•Instructions complètes
PL•Instrukcja techniczna
DE•Änderungen an technischen Daten ohne vorherige Benachrichtigung vorbehalten.
EN•Technical data subject to change without notice.
SV•Tekniska data kan komma att ändras utan föregående meddelande.
NL•Technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd
FR•Les caractéristiques techniques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
PL•Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
ASSA ABLOY Entrance Systems AB
Lodjursgatan 10
SE-261 44, Landskrona
Sweden
© ASSA ABLOY
Einbauerklärung für unvollständige Maschinen
(Richtlinie 2006/42/EG, Anhang II-B)
Der Hersteller ASSA ABLOY Entrance Systems AB mit Sitz in Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Schweden, erklärt,
dass die Schiebetorantriebe SPARK 600 - 1000 den folgenden Richtlinien entsprechen: 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie)
2014/53/EU (Funkanlagenrichtlinie); 2014/30/EU (EMV-Richtlinie); 2011/65/EU (RoHS 2); 2015/863/EU (RoHS 2 Änderung).
Försäkran om inbyggnad av delvis fullbordade maskiner
(Direktiv 2006/42/EG, bilaga II-B)
Tillverkaren ASSA ABLOY Entrance Systems AB med säte på Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sverige, intygar att
produkterna SPARK 600 och SPARK 1000 uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktivet:
2006/42/CE (MD); 2014/53/UE (RED); 2014/30/UE (EMCD); 2011/65/EU (RoHS 2); 2015/863/EU (ändring av RoHS 2).
Déclaration d'incorporation de la quasi-machine
(Directive 2006/42/CE, annexe II-B))
Le fabricant ASSA ABLOY Entrance Systems AB, dont le siège social est situé à Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona,
Suède, déclare que l'automatisation pour portails coulissants SPARK 600 - 1000 est conforme aux directives suivantes:
2006/42/CE (MD); 2014/53/UE (RED); 2014/30/UE (EMCD); 2011/65/EU (RoHS 2); 2015/863/EU (Amendment RoHS 2).
Origgio, 2024-05-31
DE•Maschinenrichtlinie
Gemäß der Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) unterliegt der Installateur, der eine Tür oder ein Tor motorisiert, den
gleichen Verpflichtungen wie ein Maschinenhersteller und hat somit folgendes zu tun:
- Erstellung der technischen Akte, welche die in Anlage V der MR genannten Dokumente enthalten muss;
- (die technische Akte ist aufzubewahren und den nationalen Behörden mindestens zehn Jahre lang zur Verfügung
zu halten. Diese Frist beginnt mit dem Herstellungsdatum die motorisierte Tür oder das Tor);
- Erstellung der EG-Konformitätserklärung gemäß Anhang II-A der Maschinenrichtlinie und Aushändigung an den Kunden;
- Anbringung der EG-Kennzeichnung an der motorisierten Tür oder am Tor gemäß Punkt 1.7.3. der Anlage I der MR.
- die motorisierte Tür oder das Tor in den Regelzustand versetzen und gegebenenfalls die Sicherheitsvorrichtungen
installieren.
SV•Maskindirektiv
Enligt maskindirektivet (2006/42/EG) har installatören som motoriserar en port eller grind samma skyldigheter som tillverkaren av en
maskin och måste därför:
- förbereda det tekniska databladet som måste innehålla de dokument som anges i bilaga V till maskindirektivet;
- (Det tekniska databladet ska bevaras och hållas tillgängligt för behöriga nationella myndigheter under minst tio år från och med
tillverkningsdatumet för den motordrivna dörren eller porten);
- upprätta EG-försäkran om överensstämmelse i enlighet med bilaga II-A i maskindirektivet och överlämna den till kunden;
- anbringa EG-märkningen på den motordrivna dörren eller porten i enlighet med punkt 1.7.3 i bilaga I till maskindirektivet;
- se till att den motordrivna dörren eller porten uppfyller säkerhetsföreskrifterna genom att installera nödvändiga säkerhetsanordningar.
FR•Directive Machine
Aux termes de la Directive Machines (2006/42/CE), l'installateur qui motorise une porte ou un portail a les mêmes
obligations que le constructeur d'une machine et il doit, comme tel :
- Rédiger le dossier technique qui devra contenir les documents indiqués dans l'Annexe V de la Directive Machines;
- (Le dossier technique doit être conservé et à disposition des autorités nationales compétentes pendant au moins
dix ans à compter de la construction de la porte ou du portail motorisée) ;
- rédiger la déclaration CE de conformité selon l'Annexe II-A de la Directive Machines et la remettre au client ;
- mettre le marquage CE sur la porte ou le portail motorisé(e) conformément au point 1.7.3 de l'Annexe I de la Directive Machines ;
- mettre à norme la porte ou le portail motorisé et, installer au besoin les dispositifs de sécurité .
DE•Abmessungen
EN•Dimensions
NL•Afmetingen
FR•Dimensions
350
3560 mm
4660 mm
DE•Anwendungsbereiche
EN•Applications
SV•Avsedd användning
NL•Beoogd gebruik
FR•Applications d'utilisation
PL•Przeznaczenie
Automations for sectional doors
SV•Snabbguide
PL•Krótki przewodnik
Matteo Fino
CEO
SV•Mått
PL•Wymiary
30
(3,3 m track system)
(4,4 m track system)
SPARK
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt
werden muss. Das Produkt muss gemäß der örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt
DE
werden. Durch separate Entsorgung des Produkts tragen Sie zur Minderung der Verbrennung oder Menge des Deponie-
abfalls bei und reduzieren eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
The crossed-out wheelie bin symbol indicates that the product should be disposed of separately from normal household
waste. The product should be recycled in accordance with local environmental regulations for waste disposal. By sep-
EN
arating a product marked with this symbol from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to
incinerators or land-fill and minimise any potential negative impact on human health and the environment.
Symbolen med den överkorsade soptunnan betyder att produkten ska kasseras separat från hushållsavfall.
Produkten ska lämnas in för återvinning enligt lokala regler för avfallshantering. Genom att kassera en märkt produkt
SV
separat från hushållsavfallet bidrar du till att reducera mängden avfall som skickas till förbränning eller deponi och
minimerar varje potentiell negativ påverkan på mänsklig hälsa och miljön.
Symbolet med den overkrydsede skraldespand indikerer, at produktet ikke må bortskaffes med almindeligt hushold-
ningsaffald. Produktet skal genanvendes i overensstemmelse med lokale miljøbestemmelser for bortskaffelse af affald.
NL
Ved at adskille produkt, der er markeret med dette symbol, fra husholdningsaffaldet, vil det bidrage til at reducere
mængden af affald bestemt til forbrændingsanlæg eller lossepladser, hvilket minimerer mulige negative indvirkninger
på menneskers sundhed og miljøet.
Le symbole de la poubelle barrée indique que le produit ne peut pas être éliminé avec les ordures ménagères ordinaires.
Il doit être recyclé conformément à la réglementation environnementale locale en matière de déchets. En triant les
FR
produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer
tout impact négatif sur la santé humaine et l'environnement.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt należy utylizować oddzielnie od zwykłych odpadów domowych.
Produkt należy poddać recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów. Oddzielenie produktu
PL
oznaczonego tym symbolem od odpadów z gospodarstwa domowego pomoże zmniejszyć ilość odpadów wysyłanych do
spalarni lub na wysypiska śmieci i zminimalizować potencjalny negatywny wpływ na zdrowie ludzi i środowisko.
Declaration of incorporation of partly completed machinery
(Directive 2006/42/EC, Annex II-B)
The manufacturer, ASSA ABLOY Entrance Systems AB, with registered office at Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona,
Sweden declares that SPARK 600 - 1000 automation systems for sliding gates complies with the following directives:
EC directives
- Machinery Directive 2006/42/EU;
- EMC Directive 2014/30/EU;
- RED Directive 2014/53/UE;
- RoHS 2 Directive 2011/65/EU;
- RoHS 2 Amendment 2015/863/EU.
Inbouwverklaring van niet voltooide machines
(Richtlijn 2006/42/EG, bijlage II-B)
Producenten ASSA ABLOY Entrance Systems AB, hjemmehørende på adressen Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona,
Sverige, erklærer, at produkterne SPARK 600 - 1000 overholder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i di-
rektiv: 2006/42/CE (MD); 2014/53/UE (RED); 2014/30/UE (EMCD); 2011/65/EU (RoHS 2); 2015/863/EU (Amendement RoHS 2).
Deklaracja włączenia maszyny nieukończonej
(Dyrektywa 2006/42/WE, Załącznik II-B)
Producent, ASSA ABLOY Entrance Systems AB, z siedzibą statutową w Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona,
Sweden oświadcza, że SPARK 600 - 1000 System automatyki do bram przesuwnych spełnia wymagania następu-
jących dyrektyw 2006/42/WE (MD); 2014/53/UE (RED); 2014/30/UE (EMCD); 2011/65/EU (RoHS 2); 2015/863/EU
(Nowelizacja RoHS 2).
EN•Machinery Directive
Pursuant to Machinery Directive (2006/42/EC) the installer who motorises a door or gate has the same obligations
as the manufacturer of machinery and as such must:
- prepare the technical data sheet which must contain the documents indicated in Annex V of the Machinery Directive;
- (The technical data sheet must be kept and placed at the disposal of competent national authorities for at least
ten years from the date of manufacture of the motorised door or gate);
- draw up the EC Declaration of Conformity in accordance with Annex II-A of the Machinery Directive and deliver
it to the customer;
- affix the EC marking on the motorised door or gate, in accordance with point 1.7.3 of Annex I of the Machinery Directive;
- ensure compliance of the motorised door or gate with safety regulations, by installing the necessary safety devices.
NL•Machinerichtlijn
Volgens de Machinerichtlijn (2006/42/EG) heeft de installateur die een deur of poort motoriseert dezelfde verplichtingen als de fabrikant van de
machine en moet hij als zodanig:
- het technisch dossier opstellen dat de in bijlage V van de Machinerichtlijn vermelde documenten moet bevatten;
- (Het technisch dossier moet worden bewaard en gedurende ten minste tien jaar na de fabricagedatum van de gemotoriseerde deur of poort
ter beschikking worden gehouden van de bevoegde nationale autoriteiten);
- de EG-verklaring van overeenstemming opstellen in overeenstemming met bijlage II-A van de machinerichtlijn en deze aan de klant bezorgen;
- de CE-markering aanbrengen op de gemotoriseerde deur of poort, overeenkomstig punt 1.7.3 van bijlage I van de machinerichtlijn;
- ervoor zorgen dat de gemotoriseerde deur of poort voldoet aan de veiligheidsvoorschriften door de nodige veiligheidsvoorzieningen te installeren.
PL•Dyrektywa Maszynowa
Zgodnie z Dyrektywą Maszynową (2006/42/WE) instalator, który motoryzuje drzwi lub bramę, ma takie same obowiązki jak producent maszyny
i jako taki musi:
- przygotować kartę danych technicznych, która musi zawierać dokumenty wskazane w Załączniku V Dyrektywy Maszynowej;
- (Karta Danych Technicznych muszą być przechowywane i udostępniane właściwym organom krajowym przez co najmniej dziesięć lat od
daty produkcji drzwi lub bramy z napędem);
- sporządzić Deklarację Zgodności CE zgodnie z Załącznikiem II-A do Dyrektywy Maszynowej i dostarczyć ją klientowi;
- umieścić oznakowanie CE na drzwiach lub bramie z napędem, zgodnie z pkt 1.7.3 Załącznika I do Dyrektywy Maszynowej;
- zapewnić zgodność drzwi lub bramy z silnikiem z przepisami bezpieczeństwa poprzez zainstalowanie niezbędnych urządzeń bezpieczeństwa.
DE•Installationsbeispiel
NL•Standaard installatie
145
3
Bez. - Ref. - Ref. - Ref. - Réf. - Ref.
UK regulations
- Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008;
- Electromagnetic Compatibility Regulations 2016;
- Radio Equipment Regulations 2017;
- The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Elec-
trical and Electronic Equipment Regulations 2012 (RoHS).
EN•Standard installation
FR•Type d'installation
4
8
6
6
7
Kabel - Cable - Kabel - Kabel - Câble - Kabel
1
3
4
6
7
9
SV•Type d'installation
PL•Montaż standardowy
A
1
2
9
5
3G x 1.5 mm²
2 x 1 mm² - RG-58 50 Ω
4 x 0,5 mm²
4 x 0,5 mm²
2 x 0,5 mm² min
2 x 0,5 mm² min
Need help?
Do you have a question about the Crawford SPARK and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Van buitenaf kan ik de poort niet openen. De sleutel ontgrendelt niet het slot zodat bij elektriciteitsplannen de poort niet te openen is. Hoe te repateren,