English MEANINGS OF SYMBOLS NOTE: Some units do not carry them. Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. Brush Cutter / Grass Trimmer Guaranteed sound power level It is important that you read, fully understand Blade thrust may occur when the spinning before use, and observe the following safety blade contacts a solid object in the critical area.
English Vibration level by ISO 22867 Uncertainty hv, eq(R) Rear or Right handle / Equivalent* Before using your machine • Read the manual carefully. • Check that the cutting equipment is correctly assembled and adjusted. • Start the unit and check the carburetor adjustment. See “MAINTENANCE”. NOTE: Equivalent noise level / vibration level are calculated as the time-weighted energy total for noise / vibration levels under various working conditions with the following time distribution: * 1/2 Idle, 1/2 racing.
Page 9
○ Keep others away when making carburetor adjustments. ○ For respiratory protection, wear an aerosol protection ○ Use only genuine Tanaka replacement parts as mask when cutting the grass after insecticide is recommended by the manufacturer. scattered.
(Fig. 8) If situations occur which are not covered in this manual, take (TCG23EC (SLB)) care and use common sense. Contact Tanaka dealer if you Insert the cutter case between the guard bracket and cutting need assistance.
○ Always use branded 89 octane unleaded gasoline. clockwise to loosen/clockwise to tighten. ○ Use genuine two-cycle oil or use a mix between 25:1 to 50:1, please consult about the mixture ratio to Tanaka 4. Adjusting line length dealer. Set the engine speed as low as possible and tap the ○...
English 5. When you hear the engine want to start, return choke (2) Using a blade lever to RUN position (open) (B). (Fig. 20) ○ Adjust engine speed according to the resistance of the 6. Pull recoil starter briskly again. (Fig. 21) grass.
Page 13
○ When replacing blade, purchase one recommended by NOTE Tanaka, with a 25.4 mm (one inch) fi tting hole. In some areas, local law requires using a resistor spark ○ In the case of a 3 tooth blade (35), it can be used on plug to suppress ignition signals.
Cover the unit and store it in a dry area. Maintenance schedule Below you will fi nd some general maintenance instructions. For further information please contact Tanaka dealer. Daily maintenance ○ Clean the exterior of the unit. ○ Check that the harness is undamaged.
Page 15
English SELECTING CUTTING ATTACHMENTS Recommended accessories for each model are presented in the table below. For purchases, contact Tanaka dealer. Please check carefully as those accessories not marked with “ ” cannot be attached. ● List of recommended accessories Specifi cation...
English TROUBLESHOOTING Use the inspections in the table below if the tool does not operate normally. If this does not remedy the problem, consult your dealer or the Tanaka dealer. Condition Cause Remedy Fill the fuel tank with the correct fuel mix...
Page 17
Remedy Set the choke lever to START position to stop the engine Engine does not stop Stop switch failure Cease use immediately and contact Tanaka dealer Engine stops when throttle is Idle speed is too low Contact Tanaka dealer closed...
Page 30
한국어 기호의 의미 참고: 일부 기기에는 기호가 표시되어 있지 않습니다. 기호 경고 다음은 기기에 사용되는 기호입니다. 기호의 의미를 이해한 후에 기기를 사용해 주시기 바랍니다. 작업 공간에서 회전 날이 단단한 물체에 브러시 커터/잔디 깍기 닿을 경우 날 추력이 발생할 수 있습니다. 이 경우...
Page 31
한국어 불확실성 기계를 사용하기 전에 ㆍ 설명서를 주의하여 읽으십시오. ㆍ 절단 장비가 올바르게 조립 및 조정되었는지 확인하십시오. ㆍ 장치를 시동하고 기화기 조정을 점검하십시오. "관리"를 참조하십시오. 참고: 등가 소음 레벨 / 진동 레벨은 다양한 작업 조건에서 다음과 같은 시간 분포로 측정한 소음 / 진동 레벨의 총 시간 가중...
Page 32
○ 기화기를 조정할 때는 다른 사람이 가까이 오지 못하도록 하십시오. 절단 작업 안전 주의사항 ○ 제조업체에서 권장하는 정품 Tanaka 부품만 ○ 풀과 덤불 이외의 물질은 자르지 마십시오. 사용하십시오. ○ 매번 사용 전에 절단 부위를 검사하십시오. 튀거나 뒤얽힐 수 있는 물체를 제거하십시오.
Page 33
모든 데이터는 예고 없이 변경될 수 있습니다. 중상 및/또는 치명적 부상의 원인이 될 수 있습니다. ○ 엔진이 가동 중일 때는 절단 장치를 설치하거나 조립 절차 제거하지 마십시오. ○ 항상 정품 Tanaka 절단 장치와 금속 부속장치를 핸들 설치 사용하십시오. 루프 핸들 유형(그림 4) 반자동 절단 헤드 설치...
Page 34
완전히 멈춘 상태에서 연장해야 합니다. (그림 14) ○ 정품 2사이클 오일을 사용하거나 25:1에서 50:1의 작동하기 전에 항상 나일론 선을 올바른 길이인 11- 비율로 혼합하여 사용하십시오. 혼합 비율은 Tanaka 14cm로 조정하십시오. 대리점에 문의하십시오. ○ 정품 오일을 사용할 수 없을 경우 공냉식 2사이클 엔진용...
Page 35
조정하십시오. 조정을 한 후에도 절단 장치가 계속 회전할 경고 경우에는 즉시 엔진을 멈추고 사용을 중지한 다음 툴을 ○ 본 제품에는 남아 도는 코드를 자동으로 잘라주는 라인 가장 가까운 Tanaka 대리점에 가져가십시오. 리미터가 장착되어 있습니다. 기기를 작동할 때 가드 또는 라인 리미터를 제거하지 마십시오. (1) 냉각된 엔진 시동...
Page 36
공회전 속도 조정 나사(T)를 조정한 후에도 절단 장치가 기어의 그리스 양을 점검하십시오. 계속 회전할 경우에는 즉시 엔진을 멈추고 사용을 중지한 기어 측면에 그리스가 보이지 않으면 기어 케이스에 양질의 다음 가장 가까운 Tanaka 대리점에 문의하십시오. 다목적 리튬 그리스를 최대 3/4 높이까지 채우십시오. 끝까지 채우지 마십시오. 공기 필터(그림 29) 공기...
Page 37
○ 날카로운 날을 사용하십시오. 무딘 날은 걸리거나 튀기 쉽습니다. 고정 너트가 손상되어 조이기 힘든 경우 교체해 주십시오. ○ 날을 교체할 경우 Tanaka에서 권장하는 장착 구멍이 25.4mm(1인치)인 날을 구입하십시오. ○ 3 톱날(35)의 경우 양쪽을 모두 사용할 수 있습니다. ○ 작업 유형에 알맞은 날을 사용하십시오.
Page 38
한국어 절단 장치 선택 각 모델에 권장하는 부속품은 아래 표에 나와 있습니다. 구입하려면 Tanaka 대리점에 문의하십시오. “●” 표시가 없는 부속품은 부착할 수 없으므로 주의 깊게 점검하십시오. 권장 부속품 목록 규격 루프 핸들 유형 명칭 송급 시스템 어댑터 날 두께(mm) 직경...
Page 39
참조). 기타 오염된 에어 클리너 청소하십시오. 탄소로 막힘(소음기 배출 포트) 청소하십시오. 압력 불충분(피스톤, 피스톤 링, 실린더) Tanaka 대리점에 문의하십시오. 절단 장치가 올바로 설치되지 않음 "절단 장치 설치"를 참조하십시오. 핸들, 핸들 브라켓 또는 기타 고정 확인하고 조이십시오. 부품이 느슨해짐 비정상적인 진동 발생...
Page 40
원인 해결 방법 초크 레버를 START 위치로 설정하여 엔진을 정지시키십시오. 엔진이 멈추지 않음 정지 스위치 고장 즉시 사용을 중단하고 Tanaka 대리점에 문의하십시오. 스로틀을 닫으면 엔진이 멈춤 공회전 속도가 너무 느림 Tanaka 대리점에 문의하십시오. 스로틀을 닫아도 날이 계속 공회전 속도가 너무 빠름...
Page 41
Tiếng Việt Ý NGHĨA CÁC BIỂU TƯỢNG LƯU Ý: Một số thiết bị không có các biểu tượng này. Biểu tượng CẢNH BÁO Sau đây là các biểu tượng được dùng cho máy cưa. Đảm bảo bạn hiểu rõ ý nghĩa của chúng trước khi sử...
Page 42
Tiếng Việt Mức áp suất âm thanh LpA theo ISO 22868 Mức dao động theo ISO 22867 pA, eq hv, eq(F) Tương đương* Tay cầm Trước hoặc Bên trái/Tương đương* ISO22868 Mức công suất âm thanh đo được LwA theo WA, Ra(M) Mức dao động theo ISO 22867 2000/14/EC...
Page 43
Tiếng Việt ○ Các hệ thống chống rung không đảm bảo rằng bạn An toàn khi cưa ○ Không dùng để cắt bất cứ vật liệu nào ngoài cỏ và cây sẽ luôn tránh được Hội chứng rung bàn tay-cánh tay hoặc hội chứng ống cổ...
○ Đặt xa các phụ kiện khác khi thực hiện điều chỉnh bộ công cụ. chế hòa khí. ○ Sử dụng phụ kiện thay thế Tanaka chính hãng như đề LƯU Ý Bạn có thể cần phải điều chỉnh vị trí của móc treo (10) nghị...
Page 45
đúng cách. (Hình 16) ○ Xoay lưỡi dao bằng tay và đảm bảo rằng không có được lắp đặt đúng chưa. Liên hệ với đại lý Tanaka nếu bạn cần sự trợ giúp. rung lắc hoặc tiếng ồn bất thường. Rung lắc có thể gây ra dao động bất thường hoặc dẫn đến lỏng đai ốc.
Page 46
(không quá 6000 /min). dừng động cơ và ngừng sử dụng ngay lập tức, sau đó mang công cụ đến đại lý Tanaka gần nhất. CẢNH BÁO ○ Sản phẩm này được trang bị bộ hạn chế dây dẫn sẽ...
Page 47
độ không tải (T) thì dừng động cơ và ngừng ○ Có thể phát sinh lực đẩy lưỡi cắt khi lưỡi đang quay sử dụng ngay lập tức, sau đó liên lạc với đại lý Tanaka tiếp xúc với vật rắn trong vùng tới hạn.
Page 48
Thay đai ốc siết nếu nó bị hư hỏng hoặc khó siết chặt. ○ Khi thay lưỡi, hãy mua lưỡi cắt mới do Tanaka khuyến nghị, với một lỗ lắp 25,4 mm (một inch).
Page 49
Các phụ kiện được khuyến nghị cho mỗi kiểu máy được thể hiện trong bảng sau đây. Để mua hàng, vui lòng liên hệ với đại lý Tanaka. Vui lòng kiểm tra cẩn thận vì các phụ kiện không được đánh dấu “●” sẽ không thể gắn vào máy.
(25:1-50:1) Bình chứa nhiên liệu cũ (mùi khó chịu) Thay thế bằng nhiên liệu mới Thiết bị hai chu kỳ không được thêm vào Liên hệ với đại lý Tanaka Hệ thống nhiên liệu Đặt cần lắp nghẽn hơi ở vị trí KHỞI Cần lắp nghẽn hơi ở...
Need help?
Do you have a question about the TCG 23EC and is the answer not in the manual?
Questions and answers