Page 1
JANUS ECM JANUS ECM Mod. F-ECM Mod. F-ECM MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE DEGLI AEROCONDIZIONATORI INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL FOR AIR CONDITIONERS 07/2021 Via Piave, 53 20011 Corbetta (MI) ITALY • • Tel. +39.02.97203.1 ric. autom. Fax +39.02.9777282 - +39.02.9772820 •...
Page 2
INDICE INDEX Regole fondamentali di sicurezza Fundamental safety rules Utilizzo e Use and conservazione del manuale preservation of the manual Scopo Purpose Trasporto Transport e identificazione macchina and unit identification Prescrizioni di sicurezza Security rules Limiti di impiego Operating limits Caratteristiche tecniche Technical characteristics Pesi e dimensioni...
Page 3
Prima della messa in funzione, leggere attentamente il manuale di istruzioni. Carefully read the following user information manual before starting up the machine. Attenzione! Operazioni particolarmente importanti e/o pericolose. Warning! Particularly important and/or delicate operations. Interventi che possono essere svolti a cura dell’utente. Operations which may be carried out by the user.
Page 4
UTILIZZO USE AND E CONSERVAZIONE PRESERVATION DEL MANUALE OF THE MANUAL Il presente manuale di istruzioni è in- This instruction manual is intended dirizzato all’utente della macchina, al for the machine’s user, the owner proprietario al tecnico installatore e de- and installation technician and must ve essere sempre a disposizione per always be available to be consulted,...
Page 5
SCOPO PURPOSE struzIonI rIgInalI PRIMA DI INSTALLARE BEFORE INSTALLING L ’ A PPARECCHIO THE APPLIANCE LEGGERE ATTENTAMENTE PLEASE STUDY QUESTO MANUALE THIS MANUAL CAREFULLY Gli aerocondizionatori sono The air conditioners are terminal unità terminali, progettati e units and have been invented, realizzati per il riscaldamento/ designed constructed...
Page 6
Batteria di scambio termico Heat exchanger Le batterie sono di tipo a pacco The heat exchanger has a big a grande superficie riscaldan- heating surface, with primary te, con superficie primaria in surface made of copper tubes, tubi di rame e con superficie and secondary surface made secondaria in alette di alluminio.
TRASPORTO E TRANSPORT IDENTIFICAZIONE AND UNIT MACCHINA IDENTIFICATION L’apparecchio viene traspor- The appliance is transported tato e consegnato reggiato. packed and duly fixed. Una volta che l’apparecchio After unpacking please con- è disimballato controllare che trol if there are no damages non vi siano danni e che corri- and that the appliance corre- sponda alla fornitura.
LIMITI DI IMPIEGO OPERATING LIMITS ACQUA: WATER: Temperatura massima Maximum temperature del fluido termovettore of heat vector fluid = 85 °C = max. 85 °C Temperatura minima Minimum temperature del fluido di raffreddamento of refrigerant fluid = 7 °C = min. 7 °C Pressione di esercizio Maximum working pressure massima = 16 bar...
CARATTERISTICHE TECHNICAL TECNICHE CHARACTERISTIC Nella modalità di raffrescamento In the cooling mode la tensione massima the maximum Inverter di pilotaggio inverter power (drive signal) is 4 Vdc (drive signal) è di 4 Vdc Livello di pressione sonora Sound pressure level misurata measured a 5 metri <...
Page 10
PESI WEIGHTS E DIMENSIONI AND DIMENSIONS UNITÀ IMBALLATA PACKED UNIT CARATTERISTICHE TECHNICAL TECNICHE CHARACTERISTIC...
INSTALLAZIONE INSTALLATION ATTENZIONE ATTENTION NON FAR ENTRARE SCORIE PLEASE DON’T INTRODUCE O IMPURITÀ PERCHÈ, OLTRE A ANY OBJECTS INTO DANNEGGIARE L’APPARECCHIO THE APPLIANCE, SINCE STESSO, POSSONO ESSERE THEY CAN DAMAGE IT TRASPORTATE FINO AND REACH THE MAIN ALLA CENTRALE TERMICA BOILER DESTROYING E ROVINARE PUMPS, BOILERS, ETC.
COLLEGAMENTO WATER IDRAULICO CONNECTION Nei circuiti aperti (ad esem- On open system (e.g. when pio quando si utilizza acqua using well water), the water di pozzo), l’acqua utilizzata used should be cleaned from deve essere ripulita dai mate- suspended matter by means riali in sospensione per mezzo of a filter which should be di un filtro che deve trovarsi...
Page 14
SCHEMA DI ALIMENTAZIONE SUPPLY SCHEMES FOR THE WATER CON ACQUA CONNECTION CALDA O FREDDA...
COLLEGAMENTO ELECTRICAL ELETTRICO CONNECTION Prescrizioni generali General instructions Effettuare i collegamenti elettrici Perform electrical connections secondo le leggi e le norme in accordance with laws and nazionali vigenti. regulations in force in the coun- try concerned. Janus ECM 2 - 6 L ’installazione dell’aerotermo The unit heater installation DEVE essere effettuata in...
Page 16
L ’alimentazione elettrica è The power supply is always sempre collegata ai morsetti L, connected to terminals L, N N e PE della scheda. and PE on the board. La potenza massima assorbita Maximum power consump- per il funzionamento alla ten- tion for 230 VAC mains power sione di 230 V c.a.
Page 17
Indicazioni per il Connection instructions collegamento Janus 2 - 6 Il collegamento deve essere To connect, respect the wiring POWER INPUT effettuato rispettando diagrams in this booklet. schemi elettrici riportati sul presente libretto. 0-10 V Dotazione elettrica Electrical Equipment Il motore è dotato di un ter- The motor is equipped with moprotettore bimetallico inte- a bimetallic thermal protector...
LEGENDA LEGEND M = Motoventilatore M = Fan Q1 = Sezionatore con un polo Q1 = Circuit breakers protetto da fusibile with one pole protected (raccomandato) by fuse (recommended) GNYE = Giallo/Verde GNYE = Yellow/Green = Rosso = Red = Nero = Black = Marrone = Brown...
Page 19
LEGENDE LÉGENDE LEYENDA M = Motorventilator M = Motoventilateur M = Motoventilador Q1 = Hauptschalter Q1 = Interrupteur Q1 = Interruptor de maniobra (empfohlen) avec une pôle seccionator de una polo protégé par fusible protección con fusible (recommandé) (recomendado) GNYE = Gelb/Groen GNYE = Juane/Vert GNYE = Amarillo/Verde = Rot...
SCHALTPLAN SCHEMA ELECTRIQUE ESQUEMA ELÉCTRICO POWER SUPPLY 230Vac 50/60Hz 1- 24V 2- COM 3- 12V 4- VSP 5- R/S 6- CW/CCW 7- FG 8- A LED1 9- B ID Morsettiera ID Morsetto ID Klemmleiste ID Klemme Funktion Beschreibung Description Function Descripción Función ID Plaque à...
Page 22
SCHEMA ELETTRICO UNIT WITH UNITÀ CON POTENTIOMETER POTENZIOMETRO LC - P220 LC - P220 WIRING DIAGRAM . 2÷6 1.2÷10Vdc heating mode 1.2÷4Vdc cooling mode LC-P220...
SCHALTPLAN SCHEMA ELECTRIQUE ESQUEMA ELÉCTRICO EINHEIT MIT UNITE AVEC UNIDAD CON POTENCIÓ POTENTIOMETER POTENTIOMETRE METRO LC - P220 LC - P220 LC - P220 . 2÷6 POWER SUPPLY 230Vac 50/60Hz...
Page 24
SCHEMA ELETTRICO UNIT WITH UNITÀ CON POTENTIOMETER POTENZIOMETRO LC - P220 LC - P220 WIRING DIAGRAM POWER SUPPLY 230Vac 50/60Hz N L PE 1- 24V 2- COM 3- 12V 4- VSP 5- R/S 6- CW/CCW 7- FG 8- A LED1 9- B...
Page 25
SCHALTPLAN SCHEMA ELECTRIQUE ESQUEMA ELÉCTRICO EINHEIT MIT UNITE AVEC UNIDAD CON POTENCIÓ POTENTIOMETER POTENTIOMETRE METRO LC - P220 LC - P220 LC - P220 1÷ 10 Vdc heating mode 1÷ 4 Vdc cooling mode LC-P220...
Page 26
SCHEMA ELETTRICO MULTIPLE UNIT MULTIUNITÀ CON WIRING DIAGRAM POTENZIOMETRO WITH LC - P220 LC - P220 POTENTIOMETER . 2÷6 POWER SUPPLY 230Vac 50/60Hz LC-P220 1.2÷10Vdc heating mode 1.2÷4Vdc cooling mode...
Page 27
SCHALTPLAN SCHEMA ELECTRIQUE ESQUEMA ELÉCTRICO MULTI EINHEIT MIT MULTI-UNITE MULTIUNIDAD POTENTIOMETER AVEC POTENTIOMETRE ÜON POTENCIÓ METRO LC - P220 LC - P220 LC - P220 . 2÷6 max. units...
Page 28
SCHEMA ELETTRICO MULTIPLE UNIT MULTIUNITÀ CON WIRING DIAGRAM POTENZIOMETRO WITH LC - P220 LC - P220 POTENTIOMETER POWER SUPPLY 230Vac 50/60Hz L PE LED1 LC-P220 1÷ 10 Vdc heating mode 1÷ 4 Vdc cooling mode...
Page 29
SCHALTPLAN SCHEMA ELECTRIQUE ESQUEMA ELÉCTRICO MULTI EINHEIT MIT MULTI-UNITE MULTIUNIDAD POTENTIOMETER AVEC POTENTIOMETRE ÜON POTENCIÓ METRO LC - P220 LC - P220 LC - P220 LED1 LED1 1- 24V 2- COM 3- 12V 4- VSP 5- R/S 6- CW/CCW 7- FG 8- A 9- B...
Page 30
SCHEMA ELETTRICO UNIT WIRING DIAGRAM UNITÀ CON WM-S-ECM WITH WM-S-ECM . 2÷6 Parameter C11= 12 Parameter C12= 40 - Heating mode velocity min-med-high-auto - Cooling mode velocity min-med POWER SUPPLY 230Vac 50/60Hz WM-S-ECM REMOTE CONTROL...
Page 31
SCHALTPLAN EINHEIT SCHEMA ELECTRIQUE SCHEMA ELECTRIQUE MIT WM-S-ECM UNITE AVEC WM-S-ECM UNITE AVEC WM-S-ECM . 2÷6 BN(L) BU(N) GNYE(PE) SIEMENS 230Vac ON-OFF ACTUATOR type SMP28 TROL BK(Power ON) GR+WH = LIMIT SWITCH CONTACT (max 230V 6(1) A) RD = ANTI-CONDENSATE RESISTANCE (always active if connected) WATTS 230Vac ON-OFF ACTUATOR...
Page 32
SCHEMA ELETTRICO UNIT WIRING DIAGRAM UNITÀ CON WM-S-ECM WITH WM-S-ECM POWER SUPPLY 230Vac 50/60Hz LED1 1- 24V 2- COM 3- 12V 4- VSP 5- R/S 6- CW/CCW 7- FG 8- A 9- B...
Page 33
SCHALTPLAN EINHEIT SCHEMA ELECTRIQUE SCHEMA ELECTRIQUE MIT WM-S-ECM UNITE AVEC WM-S-ECM UNITE AVEC WM-S-ECM PARAMETER C11=1 PARAMETER C12=40 -Heating mode velocity min-med-high-auto -Cooling mode velocity min-med WM-S-ECM REMOTE CONTROL BN(L) BU(N) GNYE(PE) SIEMENS 230Vac ON-OFF ACTUATOR type SMP28 BK(Power ON) GR+WH = LIMIT SWITCH CONTACT (max 230V 6(1) A) RD = ANTI-CONDENSATE RESISTANCE...
Page 34
WM-UH-ECM COMANDO WM-UH-ECM CONTROLLER Caratteristiche Tecniche Technical Characteristics • Dimensioni in mm: • Dimensions in mm: 235 x 185 x 119 235 x 185 x 119 • Tensione di alimentazione: • Power supply: 230 Vac 50/60 Hz 230 Vac 50/60 Hz •...
Page 35
Componenti quadro comando Control Panel Components A. Scheda elettronica di A. Control electronic board controllo in grado di gestire that can manage the unit il funzionamento degli heaters operative functions. aerotermi. B. Comando a display di B. Control with T-MB user interfaccia utente T-MB.
Page 36
VALVOLA (optional) – VALVE (optional) – WASSERVENTIL (optional) VANNE (option) – VALVULA (opción) Cod. / Code Valvola acqua a due vie ON-OFF 230 V. Teil-Nr / Code / Cód. Control valve kit: 2 way valve, 230 V ON-OFF. 6034258 2-Wege-Wasserventil ON-OFF 230 V. Vanne 2 voies (ON-OFF), 230V.
Page 38
PULIZIA, CLEANING, MANUTENZIONE MAINTENANCE E RICAMBI AND SPARE PARTS ATTENZIONE! IMPORTANT! PRIMA DI QUALSIASI BEFORE PERFORMING OPERAZIONE DI PULIZIA O ANY CLEANING OR MANUTENZIONE TOGLIERE MAINTENANCE PLEASE L’ALIMENTAZIONE BE SURE THAT THE ELETTRICA ELECTRICAL SUPPLY IS DALL’APPARECCHIO. ISOLATED. Solo personale addetto alla Only qualified and previously manutenzione, precedente-...
TROUBLE- RICERCA GUASTI SHOOTING GUASTO PROBLEM 1 - L’elettroventilatore 1 - The fan coil unit does non funziona. not work. RIMEDIO REMEDY - Controllo presenza tensione - 230Vac 50/60Hz nominal nominale 230Vac 50/60Hz. power supply presence control. - Controllo presenza segnale - Regulation 0-10 Vdc signal di regolazione 0-10 Vdc.
Page 40
PERDITE DI CARICO IN RISCALDAMENTO WATER SIDE PRESSURE DROP IN HEATING MODE PERTES DE CHARGES DANS LE MODE DE CHAUFFAGE DRUCKVERLUSTE BEIM HEIZMODUS PÉRDIDAS DE CARGA EN EL MODO DE CALEFACCIÓN 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 B (l/h) La perdita di carico si riferisce ad una temperatura media dell’acqua di 60°C;...
Page 41
PERDITE DI CARICO IN RAFFREDDAMENTO WATER SIDE PRESSURE DROP IN COOLING MODE PERTES DE CHARGES DANS LE MODE DE REFROIDISSEMENT DRUCKVERLUSTE BEIM KÜHLBETRIEB PÉRDIDAS DE CARGA EN EL MODO DE REFRIGERACIÓN 1000 1500 2000 2500 3000 4500 5000 3500 4000 B (l/h) La perdita di carico si riferisce ad una temperatura media dell’acqua di 10°C;...
Page 42
Oggetto: Dichiarazione di conformità UE Object: EU Declaration of conformity La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante. This declaration of conformity is issued under the exclusive responsibility of the manufacturer. Prodotto: Janus ECM - Aerocondizionatore Product: Janus ECM - Air Conditioner Modello / Pattern:...
Page 43
UK DECLARATION of CONFORMITY SABIANA S.p.A. declare under our sole responsibility that the following product: Product: Janus ECM - Air Conditioner Pattern: F-ECM 23, F-ECM 24, F-ECM 43, F-ECM 44, F-ECM 63, F-ECM 64, F-ECM 93, F-ECM 94 Is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of: The Electrical Equipment Safety Regulations 2016 (S.I.
Need help?
Do you have a question about the Sabiana JANUS ECM and is the answer not in the manual?
Questions and answers