Page 1
Filter Pro M / Pro M Connect / Clear Water / Clear Water Connect Installation and user manual Filtration system Installations- und Benutzerhandbuch Filtersystem Manuel d’installation et d’utilisation Système de filtre Installatie- en gebruikershandleiding Filtersysteem Manuale di installazione e l‘uso Sistema di filtraggio Manual de instalación y usario...
Action step. Specifies an ► action to be done. before using the device. Safety information The use of a Franke Pro M / Before commissioning the Pro M Connect filter is mandatory filter system, the appliance must to protect the product against be free of limescale.
Product information Function Flush volume After 1 week All Franke filters reduce heavy metal 2 litres (0.5 US gal) stagnation ions like lead, copper and cadmium. After 2 weeks The integrated active carbon block 10 litres (3 US gal) stagnation...
Filter operation and replacement Installation of the filter Service / Maintenance The system can be operated either Reliable system function can only be free standing or wall mounted in a achieved if the filter cartridge is vertical or horizontal position. replaced on a regular basis.
Benutzerhandbuch auf. sachgemäßen Installation und Benutzen Sie das in diesem ► Inbetriebsetzung des Produkts. Benutzerhandbuch beschriebene Gerät nur zweckgemäß. FRANKE behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt ohne vorherige Ankündigung Symbol Bedeutung vorzunehmen. Alle Informationen Warnzeichen. Warnung vor waren zum Zeitpunkt der Verletzungsgefahren.
Geruch und Geschmack sowie Mindestspülvolumen Chlorrückstände im gefilterten 2 Liter (0,5 (nach der ersten US-Gallonen) Wasser. Zusätzlich die Filter Pro M Installation) und Pro M Connect nutzen ein ionenselektives Filtermedium, um die Karbonathärte von Trinkwasser Spülvolumen zu reduzieren. Nach 1 Woche...
Page 8
Filtereinstellungen und Kapazität* Basierend auf dem Karbonathärtegrad der Wasserversorgung kann mit der Tabelle die Kapazität der Filterpatrone ermittelt werden. * nur für Pro M / Pro M Connect Härte in °dKH Kapazität in Litern <4 3,920 3,220 2,830 2,430 2,130 1,890 1,700 1,550...
Page 9
Filterbetrieb und -austausch Die Vorgänge im Kapitel Installation des Filters ► „Installation des Filters“ wiederholen. Das System kann entweder freistehend oder an der Wand montiert in vertikaler oder Service / Pflege horizontaler Position betrieben werden. Eine zuverlässige Funktion des Die Filterpatrone in den Filterkopf Systems kann nur erreicht werden, ►...
Utiliser l'appareil décrit dans ce ► mise en service sûres et appropriées manuel d'utilisation uniquement du produit. pour l'usage prévu. FRANKE se réserve le droit d'apporter des modifications au Symbole Signification produit sans préavis. Toutes les Symbole d'avertissement. informations sont correctes au Avertissement contre les moment de la publication.
Informations produit Fonction Volume de rinçage Après 1 semaine de 2 litres Tous les filtres Franke réduisent les stagnation (0.5 US gal) ions de métaux lourds tels que le Après 2 semaines de 10 litres plomb, le cuivre et le cadmium. Le stagnation (3 US gal) bloc de charbon actif intégré...
Page 12
Fonctionnement et remplacement du filtre Répétez les opérations du chapitre Installation du filtre ► « Installation du filtre ». Le système peut être utilisé de manière autonome ou fixé au mur, Service / entretien en position verticale ou horizontale. Insérez la cartouche filtrante dans Le système ne peut fonctionner de ►...
► installatie en inbedrijfstelling van het beschreven toestel alleen in product. overeenstemming met het beoogde gebruik. FRANKE behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande Symbool Betekenis kennisgeving wijzigingen aan het product aan te brengen. Alle Waarschuwingssymbool. informatie is correct op het moment Waarschuwing voor risico 's van uitgifte.
Productinformatie Werking Bedrijfsgegevens 2-8 bar Alle Franke-filters verminderen zware Werkdruk (29-116 psi) metaalionen zoals lood, koper en cadmium. Het geïntegreerde actieve Watertemperatuur / 4-30°C Omgevingstemperatuur (39-86°F) koolblok maakt het gefilterde water minder troebel, en haalt organische horizontaal/ Montage onzuiverheden, geuren, smaken en...
Page 15
Hardheid in °dKH Capaciteit in liters Hardheid in °dKH Capaciteit in liters 1.700 1.550 1.280 1.180 1.090 Standaardinstellingen: 10°dKH, 1.020 capaciteit 1.700 liter Filterinstallatie en -vervanging afgesloten. Het systeem zal uitzetten Het filter installeren en er kan een kleine hoeveelheid water uit de spoelslang stromen Het systeem kan zowel losstaand vanwege drukpieken.
Franke si riserva il diritto di apportare Simbolo Significato modifiche al prodotto senza Simbolo di pericolo. Avviso preavviso. Tutte le informazioni sono di pericolo di lesioni.
Informazioni sul prodotto Funzione Volume di risciacquo Dopo 1 settimana di 2 litri Tutti i filtri Franke riducono gli ioni di stagnazione (0,5 US gal) metalli pesanti come piombo, rame e Dopo 2 settimane di 10 litri cadmio. Il blocco di carbone attivo...
Page 18
Funzionamento e sostituzione del filtro Installazione del filtro Assistenza / Manutenzione Il sistema può essere fatto funzionare Un funzionamento affidabile del in posizione libera o montato alla sistema è possibile solo se la parete, in verticale o in orizzontale. cartuccia filtrante viene sostituita regolarmente.
Información de seguridad Es obligatorio utilizar un filtro El sistema no debe entrar en Franke Pro M / Pro M Connect contacto con productos para proteger el producto frente a químicos, disolventes ni otros los depósitos de cal.
Información del producto Función Volumen de lavado Después de 1 semana 2 litros Todos los filtros Franke reducen los de estancamiento (0,5 US gal) iones de metales pesados, como el Después de 2 semanas 10 litros plomo, el cobre y el cadmio. El de estancamiento (3 US gal)
Funcionamiento y sustitución del filtro Instalación del filtro Mantenimiento El sistema puede funcionar sin Solo es posible lograr un apoyos o montado sobre la pared en funcionamiento fiable del sistema si posición vertical u horizontal. el cartucho del filtro se sustituye de forma periódica.
Informação sobre segurança A utilização de um filtro congelamento e protegido da luz Franke Pro M / Pro M Connect é solar direta. obrigatória para proteger o O sistema não deve entrar produto contra depósitos de em contacto com produtos calcário.
Informações sobre o produto Função Volume de descarga Após 1 semana Todos os filtros Franke reduzem íons 2 litros (0,5 gal EUA) de estagnação de metais pesados como chumbo, Após 2 semana cobre e cádmio. O bloco de carvão 10 litros (3 gal EUA) de estagnação...
Page 24
Operação e substituição do filtro Instalação do filtro Serviço de manutenção O sistema pode ser operado de O funcionamento confiável do forma independente ou montado na sistema só pode ser alcançado se o parede na posição vertical ou cartucho do filtro for substituído horizontal.
ασφαλή και σωστή εγκατάσταση και εγχειρίδιο χρήσης μόνο σύμφωνα θέση σε λειτουργία του προϊόντος. με τη χρήση για την οποία προορίζεται. Η FRANKE διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιεί τροποποιήσεις στο Σύμβολο Σημασία προϊόν χωρίς προηγούμενη Σύμβολο προειδοποίησης. ειδοποίηση. Όλες οι πληροφορίες...
διακοπή λειτουργίας ή εργασίες συντήρησης ξεπλύνετε καλά το σύστημα. Πληροφορίες προϊόντος Λειτουργία Δεδομένα λειτουργίας Πίεση Όλα τα φίλτρα Franke μειώνουν τα 2-8 bar (29-116 psi) λειτουργίας ιόντα βαρέων μετάλλων όπως ο Θερμοκρασία μόλυβδος, ο χαλκός και το κάδμιο. νερού / Το...
Page 27
Ρυθμίσεις φίλτρου και χωρητικότητα* Με βάση το επίπεδο ανθρακικής σκληρότητας της παροχής νερού, χρησιμοποιήστε τον πίνακα για να προσδιορίσετε τη χωρητικότητα της κασέτας φίλτρου. * μόνο για Pro M / Pro M Connect Σκληρότητα σε Χωρητικότητα σε °dKH λίτρα <4 3.920 3.220 2.830...
Page 28
Λειτουργία και αντικατάσταση φίλτρου Εγκατάσταση του φίλτρου Σέρβις / Συντήρηση Το σύστημα μπορεί να λειτουργήσει Η αξιόπιστη λειτουργία του είτε ελεύθερα είτε επίτοιχα σε συστήματος μπορεί να επιτευχθεί κατακόρυφη ή οριζόντια θέση. μόνο εάν η κασέτα φίλτρου αντικαθίσταται τακτικά. Ο κύκλος Τοποθετήστε...
Handlingstrin. Angiver en enheden. handling, der skal udføres. Oplysninger om sikkerhed Brugen af et Franke Pro M / Systemet må ikke komme i Pro M Connect-filter er kontakt med kemikalier, obligatorisk for at beskytte opløsningsmidler eller andre produktet mod kalkaflejringer.
Produktoplysninger Funktion Skyllevolumen 2 liter Alle Franke-filtre reducerer Efter 1 uges stilstand (0,5 US gal) tungmetalioner som bly, kobber og 10 liter cadmium. Den integrerede aktive Efter 2 ugers stilstand (3 US gal) kulblok reducerer uønsket uklarhed, organiske urenheder, lugt og smag...
Page 31
Drift og udskiftning af filter Installation af filteret Service / vedligeholdelse Systemet kan betjenes enten En pålidelig systemfunktion kan kun fritstående eller vægmonteret i lodret opnås, hvis filterpatronen udskiftes eller vandret position. regelmæssigt. Udskiftningscyklussen afhænger af Sæt filterpatronen i filterhovedet, ►...
Ta vare på brukerhåndboken. ► Sikkerhetsinformasjon Bruk av Franke Pro M / Pro M Systemet må ikke komme i Connect-filter er obligatorisk for å kontakt med kjemikalier, beskytte produktet mot løsningsmidler eller annen damp.
Page 33
Produktinformasjon Funksjon Spylevolum Etter 1 ukes Alle Franke-filtre reduserer 2 liter (0,5 US gal) stagnasjon tungmetallioner som bl.a. bly, kobber og kadmium. Den integrerte aktive Etter 2 ukers 10 liter (3 US gal) stagnasjon karbonblokken reduserer uønsket uklarhet, organiske urenheter, lukt og Etter 8 ukes Filteret må...
Page 34
Drift og utskifting av filter Installasjon av filteret Service/vedlikehold Systemet kan betjenes enten Pålitelig systemfunksjon kan bare frittstående eller veggmontert, oppnås hvis filterpatronen skiftes ut i vertikal eller horisontal stilling. regelmessig. Utskiftningssyklusen avhenger av vannforsyningens Sett filterpatronen inn i filterhodet ►...
Prosimy o uważne zapoznanie się ► Czynność. Opis koniecznej z instrukcją przed uruchomieniem do podjęcia czynności. urządzenia. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Montaż filtra Franke Pro M / i chronić przed bezpośrednim Pro M Connect jest obowiązkowy. działaniem promieni Zabezpiecza urządzenie przed słonecznych. osadzaniem się kamienia.
Po dłuższym przestoju lub pracach konserwacyjnych należy dokładnie przepłukać system. Informacje o produkcie Funkcja Dane eksploatacyjne 2-8 bar Wszystkie filtry Franke redukują jony Ciśnienie robocze (29-116 psi) metali ciężkich, takich jak ołów, miedź i kadm. Wbudowany wkład Temperatura wody / 4°C - 30°C Temperatura otoczenia (39°F - 86°F)
Page 37
Ustawienia i pojemność filtra* W oparciu o poziom twardości węglanowej dostarczanej wody, należy skorzystać z tabeli, aby określić pojemność wkładu filtra. * tylko dla Pro M / Pro M Connect Twardość w °dKH Pojemność w litrach <4 3920 3220 2830 2430 2130 1890...
Page 38
Obsługa i wymiana filtra Powtórzyć czynności opisane Montaż filtra ► w rozdziale „Montaż filtra”. System może być używany jako wolnostojący lub montowany na Serwis / Konserwacja ścianie w pozycji pionowej lub poziomej. Niezawodne działanie systemu Włożyć wkład filtra do głowicy można uzyskać...
Kullanım kılavuzunu saklayın. ► Güvenlikle ilgili bilgiler Ürünü kireç birikintilerine Filtre sistemini devreye karşı korumak için Franke Pro M / almadan önce cihaz kireçten Pro M Connect filtresinin arındırılmış olmalıdır. kullanılması zorunludur. Filtre kartuşu açılmamalıdır 0°C'de saklandıktan sonra, ve zedelenmemesine de dikkat filtre takılmadan önce oda...
Ürün bilgisi Fonksiyon Yıkama hacmi 1 haftalık durgunluktan 2 litre (0,5 ABD Tüm Franke filtreleri kurşun, bakır ve sonra galonu) kadmiyum gibi ağır metal iyonlarını 2 haftalık durgunluktan 10 litre (3 ABD da azaltır. Entegre aktif karbon bloğu, sonra galonu) filtrelenmiş...
Page 41
Filtrenin çalıştırılması ve değiştirilmesi Filtrenin kurulumu Servis / Bakım Sistem, dikey veya yatay konumda Güvenilir sistem fonksiyonu ancak serbest durarak veya duvara monte filtre kartuşunun düzenli aralıklarla edilerek çalıştırılabilir. değiştirilmesiyle elde edilebilir. Değiştirme döngüsü su kaynağının Filtre kartuşunu filtre başlığına ►...
Need help?
Do you have a question about the Filter Pro M and is the answer not in the manual?
Questions and answers