ARDESTO HMK-4006W Instruction Manual

Hide thumbs Also See for HMK-4006W:

Advertisement

Available languages

Available languages

РУЧНИЙ МІКСЕР
Інструкція з експлуатації
HAND MIXER
Instruction manual
HMK-4006W

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HMK-4006W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ARDESTO HMK-4006W

  • Page 1 РУЧНИЙ МІКСЕР Інструкція з експлуатації HAND MIXER Instruction manual HMK-4006W...
  • Page 2: Інструкції З Техніки Безпеки

    ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ     Перед використанням цього приладу уважно прочитайте інструкцію з експлуатації.     Збережіть ці інструкції, гарантійний талон, чек та, по можливості, коробку разом з внутрішнім пакованням.     Цей прилад призначений тільки для домашнього використання, а не для комерційного використання.    ...
  • Page 3 сервісна служба чи аналогічний кваліфікований персонал.     Зберігайте прилад і кабель у місці, захищеному від прямих сонячних променів, вологи, гострих країв та інших небезпек.     Ніколи не використовуйте прилад без належної уваги! Завжди вимикайте прилад, коли він не використовується, навіть протягом дуже короткого часу.
  • Page 4: Опис Частин

    КОМПЛЕКТАЦІЯ Ручний міксер – 1 шт. Віничок для збивання – 2 шт. Гачок для тіста – 2 шт. Контейнер для зберігання аксесуарів – 1шт. Інструкція з експлуатації (містить гарантійний талон) – 1 шт. ОПИС ЧАСТИН Кнопка відкріплення Кнопка налаштування швидкості Кнопка...
  • Page 5 ПІДГОТОВКА ГАЧКІВ ДЛЯ ТІСТА АБО ВІНИЧКІВ Завжди перевіряйте, щоб міксер був від’єднаний від мережі. ВСТАНОВЛЕННЯ ГАЧКІВ ДЛЯ ТІСТА АБО ВІНИЧКІВ     Вставте два віничка (7) або гачки (8) в корпус приладу і злег- ка поверніть до їх встановлення на місце.    ...
  • Page 6 ПОРЯДОК РОБОТИ 1. Переконайтеся, що регулятор швидкості знаходиться в положенні «0». 2. Вставте вилку в мережеву розетку (220-240 В~; 50/60 Гц) і увімкніть прилад. 3. Занурте робоче обладнання в матеріал, який потрібно збити. Відрегулюйте швидкість: “1”  Гачки для тіста: вершкове масло, картопля “2”  Віничок...
  • Page 7 використовувати пару для спінювання. Посуд для спінювання завеликий Використовуйте достатньо або не підходить за формою. високий і вузький посуд. УТИЛІЗАЦІЯ Використовується знежирене Використовуйте незбиране або молоко. напівзнежирене молоко. Якщо причину несправності не встановлено, не розбирайте пристрій самостійно. Зверніться до авторизованого сервісного центру. Упаковка...
  • Page 8: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS     Before using this appliance, read the user instructions carefully.     Keep these instructions, warranty card, purchase receipt and, if possible, the box, together with inner packaging.     This appliance is only for domestic use, and not for commercial use.
  • Page 9     If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a qualified person in order to avoid a hazard.     Keep appliance and cable away from direct radiant heat from the sun, from damp, from sharp edges and other dangers.
  • Page 10: Parts Description

    EQUIPMENT Hand mixer - 1 pc Beater - 2 pcs Dough hook - 2 pcs Storage box - 1 pc Instruction manual (warranty card included) - 1 pc PARTS DESCRIPTION Ejection button Speed button Turbo button Handle Cover Main Body Base Cover Beaters Dough hooks...
  • Page 11 PREPARING THE DOUGH HOOKS OR BEATERS Always check the mixer is switched off at the mains. INSERTING THE DOUGH HOOKS OR BEATERS     Insert the two beaters (7) into body of appliance, turn slightly until they engage.     Insert the two dough hooks (8) into corresponding holes, turn slightly until they engage.
  • Page 12: Operating Procedure

    OPERATING PROCEDURE 1. Ensure the speed control is at “0” position. 2. Insert the power plug into a mains socket (220-240V~; 50/60Hz) and switch on the appliance. 3. Thrust the unit’s beating accessory (-ies) into the material to be beaten. Adjust the speed control: “1”   Dough hooks: butter, potatoes “2”   Beaters: sauces, milk products...
  • Page 13 Посуд для спінювання завеликий Використовуйте достатньо або не підходить за формою. високий і вузький посуд. Використовується знежирене Використовуйте незбиране або молоко. напівзнежирене молоко. DISPOSAL Якщо причину несправності не встановлено, не розбирайте пристрій самостійно. Зверніться до авторизованого сервісного центру. The packaging is made entirely of recyclable materials, which you УТИЛІЗАЦІЯ...
  • Page 14 Для нотаток / For notes __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________...
  • Page 15 Для нотаток / For notes __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________...
  • Page 16 Умови гарантії: Warranty conditions: Завод гарантує нормальну роботу виробу The plant guarantees normal operation of the протягом 12 місяців з моменту його продажу product within 12 months from the date of the за умови дотримання споживачем правил sale, provided that the consumer complies with експлуатації...
  • Page 17: Гарантійний Талон

    ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго- вельної марки ARDESTO, який був розроблений та виготовлений у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за те, що Ви обрали саме цей прилад. Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При...
  • Page 18: Warranty Card

    WARRANTY CARD Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO brand appliance, which was designed and manufactured in accordance with the highest quality standards, and we thank you for choosing this product. We ask you to keep the coupon during the warranty period. When purchasing a product, require a full warranty card.
  • Page 19 Warranty card/Гарантійний талон Product information/Інформація про виріб Product/Виріб Model/Модель Serial number/Серійний номер Seller Information/Інформація про продавця Trade organization name/Назва торгової організації Address/Адреса Date of sale/Дата продажу Seller stamp/Штамп продавця Coupon/Талон № 3 Seller stamp/ Штамп продавця/ Date of application/Дата звернення Cause of damage/Причина...

Table of Contents