Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WS2390 WS2390K2.1 (CID218W3)
• Cordless hammer drill
• Akku-Schlagbohrer
• Perceuse à percussion sans fil
• Trapano a percussione a batteria
• Taladro percutor sin cables
2
EN
P06
DE
P14
FR
P22
IT
P30
ES
P38
BG
P46

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WS2390 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Wesco WS2390

  • Page 1 WS2390 WS2390K2.1 (CID218W3) • Cordless hammer drill • Akku-Schlagbohrer • Perceuse à percussion sans fil • Trapano a percussione a batteria • Taladro percutor sin cables •...
  • Page 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Оригинални инструкции...
  • Page 4 Fig.B Fig.A Fig.D Fig.C Fig.F1 Fig.E Fig.F2 Fig.G CLOSE...
  • Page 5 Fig.F2 Fig.G CLOSE OPEN Fig.H Fig.I1 Torque adjustment ring Fig.I2 Fig.J...
  • Page 6: Component List

    Soft grip handle Belt clip Battery pack Battery pack release button Led light On/off switch TECHNICAL DATA Type WS2390 WS2390K2.1 (23-designation of machinery, representative of cordless impact drill) WS2390 WS2390K2.1 Voltage No load speed 0-400/0-1600 /min Impact rate 0-6800 bpm / 0-27200 bpm...
  • Page 7: Vibration Information

    If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration and noise accessories. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days. ACCESSORIES WS2390 WS2390K2.1 Charger (WS9969) Battery pack (WS9970)
  • Page 8: Work Area Safety

    PRODUCT SAFETY Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS unexpected situations. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. WARNING: Read all safety warnings, instructions, Keep your hair and clothing away from moving parts.
  • Page 9 Recharge only with the charger specified by WESCO. Do not use any charger other than that specifically provided for use SERVICE with the equipment.
  • Page 10: Intended Use

    C. This is important as it can prevent serious damage to the battery pack. Double insulation(Charger) Charge only battery pack of the same model provided by WESCO and of models recommended by WESCO. T 2A Fuse SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read...
  • Page 11: Operation

    CHARGING INDICATOR Gear I This charger is designed to detect some problems that can arise Low speed range: for screwdriving or working with large drilling with battery packs. Indicator lights indicate problems (see table diameter. Gear II below). If this occurs, insert a new battery pack to determine if the charger is OK.
  • Page 12: Maintenance

    release the on/off switch, the light will be off. LED lighting can be corrected after several charge and discharge operations by increases visibility-great for dark or enclosed area. LED is also a charging & working with your drill. Heavy working conditions such battery capacity indicator.
  • Page 13: Declaration Of Conformity

    On behalf of Positec declare that the product Declare that the product Description Battery-powered Drill Description Battery-powered Drill Type designation WS2390 WS2390K2.1 (23-designation of Type WS2390 WS2390K2.1 (23-designation of machinery, machinery, representative of cordless impact drill) representative of cordless impact drill) Function Drilling Function Drilling...
  • Page 14: Technische Daten

    4. Steuerung der Vorwärts-/Rückwärtsdrehung 5. Softgrip-Griff 6. Gürtelclip 7. Akkupack 8. Akku-Entriegelungstaste 9. LED-Licht 10. Ein-/Ausschalter TECHNISCHE DATEN Typ WS2390 WS2390K2.1 (23-Maschinenbezeichnung, repräsentativ für Akku-Schlagbohrmaschine) WS2390 WS2390K2.1 Stromspannung Leerlaufdrehzahl 0-400/0-1600 /min Schlagzahl 0-6800 bpm / 0-27200 bpm Anzahl der Kupplungsstellungen...
  • Page 15 Pflegen Sie dieses Werkzeug diesen Anweisungen entsprechend und achten Sie auf eine gute Einfettung (wo erforderlich). Falls das Werkzeug regelmäßig verwendet werden soll, investieren Sie in Antivibrations- und Lärmschutzzubehör. Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen. ZUBEHÖRTEILE WS2390 WS2390K2.1 Ladegerät (WS9969) Akkupack (WS9970) Gürtelschnalle...
  • Page 16 PRODUKTSICHERHEIT und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der ELEKTROWERKZEUGE Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
  • Page 17 Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei vom Hersteller selbst oder autorisierten Dienstleistern funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen durchgeführt werden. oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten AKKU- BOHRSCHRAUBER Elektrowerkzeugen.
  • Page 18: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Ladegerät und dem Akku korrekt positioniert ist und nicht Maximum zu erreichen Leistung. durch andere Gegenstände behindert wird. k) Nur mit dem von WESCO vorgeschriebenen Ladegerät 13. Halten Sie die Öffnungen im Ladegerät frei von fremden aufladen. Verwenden Sie kein anderes Ladegerät als Objekten und schützen Sie sie vor Verschmutzung und Nässe.
  • Page 19: Hinweise Zum Betrieb

    LADEN DES AKKUS (SIEHE ABB. A) Nicht verbrennen 1) Stecken Sie das Ladegerät in eine geeignete Steckdose. Das Licht leuchtet grün. 2) Bringen Sie das Akkupack in das Ladegerät, das Licht zeigt mit rot an, dass der Ladevorgang beginnt. Positiver Anschluss 3) Nach Abschluss des Ladevorgangs leuchtet das Licht grün.
  • Page 20 3. EINSTELLUNG DER DREHRICHTUNG (SIEHE ABB. F1, F2) Um die Bohrfunktion auszuwählen, drehen Sie den Vorwärtsdrehung: Schieben Sie den Vorwärts- / Funktionsauswahlring so, dass das Symbol des Bohrers mit Rückwärtsdrehungsregler nach links (die Bohrerspitze ist von Ihnen der dreieckigen Anzeige auf der Oberseite des Bohrergehäuses entfernt).Es wird zum Bohren und Schrauben verwendet.
  • Page 21: Problembehebung

    PROBLEMBEHEBUNG Erklären hiermit, dass unser Produkt, 1. DIE SCHLAGBOHRMASCHINE LÄSST SICH NICHT Beschreibung Akkubetriebener Bohrer EINSCHALTEN? Typ WS2390 WS2390K2.1 (23-Maschinenbezeichnung, Der Drehrichtungsschalter oben an der Schlagbohrmaschine ist repräsentativ für Akku-Schlagbohrmaschine) verriegelt. Entsperren Sie den Schalter, indem die gewünschte Funktion Bohren Drehrichtung einstellen.
  • Page 22: Liste Des Composants

    7. Batterie 8. Bouton de déverrouillage de la batterie 9. Lumière menée 10. Interrupteur marche/arrêt CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type WS2390 WS2390K2.1 (23-désignation des machines, représentatives de la perceuse à percussion sans fil) WS2390 WS2390K2.1 Tension Pas de vitesse de chargement 0-400/0-1600 /min...
  • Page 23 Entretenez cet outil en accord avec les présentes instructions et maintenez-le lubrifié (si approprié). Si l’outil doit être fréquemment utilisé, investissez dans des accessoires anti-bruit et anti-vibration. Planifiez votre travail pour étaler toute utilisation d’outil à fortes vibrations sur plusieurs jours. ACCESSOIRES WS2390 WS2390K2.1 Chargeur (WS9969) Batterie (WS9970) Boucle de ceinture 75 pièces ACCESSOIRES...
  • Page 24 SÉCURITÉ DU PRODUIT protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections POUR L’OUTIL acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
  • Page 25: Maintenance Et Entretien

    à percussion. L’exposition au bruit peut causer N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié la perte de l’audition. par WESCO. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui b) Tenir l’outil par les zones de prises isolées lors d’une spécifiquement fourni avec l’appareil.
  • Page 26 C. Ceci est important, car la batterie peut en être sérieusement endommagée. CHARGEURS Chargez uniquement des batteries du même modèle que celui fourni par WESCO et des modèles recommandés par ATTENTION: Lire toutes les instructions et tous les WESCO. avertissements liés à la sécurité. Lire toutes les instructions.
  • Page 27: Instructions D'utilisation

    Borne négative toucher les batteries. Les voyants servent à indiquer les problèmes (voir le tableau ci-dessous). Si cela se produit, insérez une batterie neuve pour déterminer si le problème ne vient pas du chargeur. Batterie Li-Ion Ce produit comporte un symbole Si la batterie neuve se recharge correctement, cela indique que la de «...
  • Page 28 4. TRAIN D’ENGRENAGES A DEUX VITESSES (VOIR. G) sélection de fonction de sorte que le symbole de la fonction de La perceuse possède un train d’engrenages à deux vitesses conçu marteau s’aligne avec l’indicateur triangulaire sur le dessus du pour percer à des vitesses basses (1) ou élevées (2). Un interrupteur boîtier de la perceuse (voir Fig.
  • Page 29 Déclarons que ce produit, Description Perceuse à batterie 2. POURQUOI LA PERCEUSE S’ARRÊTE AVANT QUE LA VIS SOIT Modèle WS2390 WS2390K2.1 (23-désignation des machines, COMPLÈTEMENT SERRÉE ? représentatives de la perceuse à percussion sans fil) Vérifiez la position de la bague de couple située entre le mandrin Fonction Perçage...
  • Page 30: Elenco Dei Componenti

    7. Batteria 8. Pulsante rilascio pacco batteria 9. Luce principale 10. Interruttore acceso/spento DATI TECNICI Tipo WS2390 WS2390K2.1 (designazione 23 del macchinario, rappresentativa del trapano a percussione senza spazzole a batteria) WS2390 WS2390K2.1 Voltaggio Nessuna velocità di caricamento 0-400/0-1600 /min...
  • Page 31 Conservare questo elettroutensile sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben lubrificato (dove appropriato). Se l’utensile deve essere utilizzato regolarmente, investire in accessori antivibrazioni e antirumore. Pianificare il lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni. ACCESSORI WS2390 WS2390K2.1 Caricabatterie (WS9969) Batteria (WS9970)
  • Page 32: Sicurezza Elettrica

    SICUREZZA DEL PRODOTTO Non utilizzare l’elettroutensile quando si è stanchi o sotto l’effetto di alcol, stupefacenti e medicinali. Un attimo di AVVISI GENERALI PER LA SICUREZZA DEGLI distrazione durante l’uso dell’elettroutensile potrebbe causare lesioni gravi. UTENSILI A MOTORE b) Indossare sempre dispositivi di protezione individuale, e guanti protettivi.
  • Page 33 NORME DI SICUREZZA SUPPLEMENTRI PER da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata in modo poco accurato. IL TRAPANO A PERCUSSIONE A BATTERIA f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TUTTE LE OPERAZIONI s’inceppano meno di frequente e sono più...
  • Page 34 14. Durante la ricarica delle batterie, verificare che il caricabatterie k) Ricaricare solo con il caricatore specificato da WESCO. si trovi in un’area ben ventilata e distante da materiali Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l’uso infiammabili.
  • Page 35: Istruzioni Di Funzionamento

    Batteria agli ioni di litio (Li-Ion). Questo prodotto è il caricabatteria è in buono stato. Se il nuovo gruppo batteria si stato contrassegnato con un simbolo riguardante ricarica correttamente, allora il gruppo caricabatteria originale è la raccolta differenziata per tutti i pacchi batteria. difettoso è...
  • Page 36 Sopra il trapano è presente un tasto mobile per la selezione di bassa Eseguire le impostazioni come segue: LO o alta HI velocità. In modalità bassa velocità (LO), la velocità si 1 - 4 per avvitare piccole viti riduce e conseguentemente aumenta la coppia del trapano cioè la forza di avvitamento.
  • Page 37: Manutenzione

    Dichiara che l’apparecchio, Descrizione Trapano a batteria 2. IL TRAPANO SI ARRESTA PRIMA CHE LA VITE SIA Codice WS2390 WS2390K2.1 (23 designazione del COMPLETAMENTE AVVITATA. PERCHÉ? macchinario, rappresentativo del trapano a percussione a Controllare la posizione della coppia (forza di avvitamento) sull’anello batteria) di regolazione, situato tra il mandrino e il corpo del trapano.
  • Page 38: Lista De Componentes

    7. Paquete de batería 8. Botón de liberación de la batería 9. Luz llevada 10. Interruptor de encendido/apagado CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tipo WS2390 WS2390K2 .1 (23 designaciones de maquinaria, representante del taladro percutor inalámbrico sin escobillas) WS2390 WS2390K2.1 Voltaje Sin velocidad de carga...
  • Page 39 Si la herramienta se va a utilizar de forma habitual, se recomienda adquirir accesorios para reducir las vibraciones y el ruido. Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días. ACCESORIOS WS2390 WS2390K2.1 Cargador (WS9969) Paquete de batería (WS9970)
  • Page 40 SEGURIDAD DEL PRODUCTO b) Utilizar equipo de seguridad. Usar siempre protección ocular. Equipo de seguridad como máscaras contra el ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES polvo, zapatos antideslizantes de seguridad, sombrero o protección auditiva para condiciones apropiadas reducirá SOBRE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS daños corporales. c) Evite el arranque accidental.
  • Page 41 CONSIGNAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS varias veces para obtener el máximo rendimiento. Recargue solo con el cargador indicado por WESCO. No utilice ningún otro cargador que no sea el INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS específicamente proporcionado para el uso con este...
  • Page 42 17. Cargue exclusivamente el pack de batería del mismo modelo que el suministrado por WESCO y de modelos recomendados s) ¡Advertencia! No utilice pilas no recargables. por WESCO. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES...
  • Page 43: Instrucciones De Funcionamiento

    Los residuos de aparatos eléctricos y Batería totalmente cargada Verde encendido electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica. Se deben reciclar en las ADVERTENCIA: Si se agota la carga de la batería instalaciones especializadas. Consulte a las autoridades locales o el establecimiento para saber debido al uso continuado o la exposición a la luz solar cómo reciclar estos productos.
  • Page 44: Solución De Problemas

    perforación. para perforación pesada Marcha II Alta velocidad: para trabajar con pequeños diámetros de para taladrar en mampostería y hormigón perforación. 7. LUZ PUNTO DE TRABAJO ¡ADVERTENCIA: Para prevenir daños a los engranajes, La luz de trabajo le permite ver con comodidad en situaciones siempre espere a que el mandril se detenga de más oscuridad.
  • Page 45: Declaración De Conformidad

    Descripción Taladro a batería Los problemas de tiempo de carga y el hecho de no haber utilizado Modelo WS2390 WS2390K2.1 (23-designaciones de una batería durante un tiempo prolongado reducirán el tiempo de maquinaria, representante del taladro de impacto inalámbrico) trabajo de la batería. Esto se puede corregir después de varias...
  • Page 46: Технически Данни

    6. Щипка за колан 7. Батерия 8. Бутон за освобождаване на батерията 9. Led светлина 10. Ключ за включване/изключване ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Тип WS2390 WS2390K2.1 (23-обозначение на машини, представител на акумулаторна безчеткова ударна бормашина) WS2390 WS2390K2.1 Волтаж Скорост без натоварване 0-400/0-1600 /min Степен...
  • Page 47 Грижете се за инструмента според тези инструкции и го поддържайте смазан (където е приложимо). Ако инструментът ще се използва редовно, инвестирайте в противовибрационни и противошумови аксесоари. Планирайте работния си график, за да разпределите употребата на високовибрационни инструменти в няколко отделни дни. АКСЕСОАРИ WS2390 WS2390K2.1 Зарядно устройство (WS9969) Батерия (WS9970) Щипка за колан...
  • Page 48: Лична Безопасност

    ОРИГИНАЛНИ остри ръбове или движещи се части. Повредените или заплетени кабели ИНСТРУКЦИИ ОБЩИ повишават риска от токов удар. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ e) Когато работите с електроинструмент на открито, използвайте удължителен ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА кабел, подходящ за външна употреба. Употребата на кабел, подходящ за употреба ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ...
  • Page 49 работата, която трябва да се извърши. Събирането на прах може да намали опасностите, свързани с праха. Употребата на електроинструмента за h) Не позволявайте познаването, операции, различни от тези, за които е придобито от честата употреба предназначен, може да доведе до опасни на...
  • Page 50 ниска скорост и с върха на свредлото k) Зареждайте само със зарядното в контакт с детайла. При по-високи устройство, посочено от WESCO. скорости има вероятност свредлото да се Не използвайте зарядно, различно огъне, ако се остави да се върти свободно...
  • Page 51 -Почистването и поддръжката не трябва да се 17. Зареждайте само батерийни пакети от същия извършва от деца без надзор. модел, предвиден от WESCO и от модели, Ако захранващият кабел бъде повреден, той препоръчани от WESCO. трябва да бъде подменен от производителя, от...
  • Page 52: Инструкции За Работа

    ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА Носете противопрахова маска ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да използвате Само за вътрешна употреба (зарядно инструмента, прочетете книжката с устройство) инструкциите внимателно. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Машината е предназначена за завиване и Прочетете ръководството за развиване на винтове, както и за пробиване в експлоатация...
  • Page 53: Регулиране На Въртящия Момент

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не Напълно зареден Зелено включено променяйте посоката на въртене, когато патронникът се върти, изчакайте да спре! 4. УПРАВЛЕНИЕ НА ДВЕ СКОРОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато зарядът на ( ВИЖТЕ ФИГ. G ) батерията се изтощи след Бормашината има двускоростно управление на продължителна...
  • Page 54 За да регулирате настройката на въртящия момент, попречи на свредлото да се изплъзне от центъра завъртете пръстена за регулиране на въртящия при започване на отвора. Дръжте инструмента момент, за да подравните необходимия номер здраво и поставете върха на свредлото в точката, на...
  • Page 55: Опазване На Околната Среда

    Декларираме, че продуктът енергията на батерията по-бързо от по-леките Описание Бормашина на батерии работни условия. Не зареждайте отново батерията Модел обозначение WS2390 WS2390K2.1 си под 0 C и над 40 C, тъй като това ще повлияе на (23-обозначение на машини, работата.
  • Page 56 Copyright © 2024, Positec. All Rights Reserved AR01713501...

This manual is also suitable for:

Ws2390k2.1Cid218w3

Table of Contents