Page 1
Installation Guide Showerhead, Arm and Flange K-951 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page“ Français-1” Español, página“ Español-1” 1010465-2-B...
Observe all local plumbing and building codes. The finished wall or bath/shower unit must be installed prior to this installation. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. 1010465-2-B...
Page 3
Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the back of the shower arm according to the manufacturer’s instructions. Apply thread sealant tape to the nipple and thread the shower arm onto the nipple. Carefully tighten with a clean strap wrench. Remove all excess putty. Kohler Co. 1010465-2-B...
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Le mur fini ou l’unité de baignoire/douche doivent être installés avant d’installer cette garniture. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Page 5
à l’arrière du bras de douche selon les instructions du fabricant du mastic. Appliquer un ruban d’étanchéité sur le mamelon et visser le bras de douche sur ce dernier. Serrer doucement à l’aide d’une clé à sangle propre. Retirer tout excédant de mastic. Kohler Co. Français-2 1010465-2-B...
La pared acabada o la unidad de la bañera/ducha debe instalarse antes que esta instalación. La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Page 7
Aplique cinta selladora de roscas al niple y enrosque el brazo de la ducha en el niple. Apriete cuidadosamente con una llave de correa limpia. Elimine el exceso de masilla de plomería. Kohler Co. Español-2 1010465-2-B...
Need help?
Do you have a question about the K-951 and is the answer not in the manual?
Questions and answers