Page 2
K38 and K39 Attaching the Autofeed OPERATING INSTRUCTIONS 1. Align new Autofeed unit onto the hand grip. 2. Lift up on the feed actuator lever to expose the screw hole in the hand grip. (It should require effort to lift the feed actuator lever). (see Fig. 9). Note: The roller holder housing is held in place by the feed actuator lever, so be careful as it may fall out if turned upside down.
9. Battery explodes in fire. Do not burn batteries for any reason. 10.Do not charge tool in damp or wet environment. 11.Use of an attachment not recommended or sold by RIDGID may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.
Page 4
Spiralenhalterings durchgeführt werden. 7. Mit einem kleinen Schraubendreher wird der Spiralenhaltering eingesetzt. 8. Auf den Konus an der Trommelvorderseite wird ein neues Mundstück GEBRAUCHSANLEITUNG aufgeschraubt. ACHTUNG : DAS MUNDSTÜCK DARF NICHT ZU FEST ANGEZOGEN WERDEN. Es wird soweit angeschraubt, bis es bündig mit dem Konus an der Trommel Wichtig.
Spiralenvorschubautomatik nachzuschieben, damit auch das Abflußrohr Schläge auszuschließen. vollständig frei wird. 2. Laden Sie nur RIDGID Nr. 72-BP Akkus. Andere Akkus können damit nicht 8. Um die Spirale zurückzuziehen, muß die Rohrreinigungsmaschine zunächst geladen werden. abgeschaltet werden. Der Handgriff der Spannmechanik muss gelöst 3.
Page 6
Attention: Veiller à ne pas abimer les filetages en plastique sur le cône du nez situé sur la partie avant du tambour. MODE D'EMPLOI 9. Pour remettre les deux moitiés du tambour ensemble, faire passer la tête du câble à travers la partie avant du tambour et revisser les deux moitiés du tambour ensemble.
être effectuées que par des techniciens professionnels. Contacter le centre Observations importantes concernant la recharge de réparation autorisé RIDGID le plus proche. N’utiliser que les pièce de Le set de batterie n’accepte qu’environ 80% de sa capacité de charge rechange RIDGID, toute autre pièce pourrait être à l’origine de problèmes.
Page 8
9. Om het trommeldeksel terug op de trommel te schroeven moet men eerst het veeruiteinde door het trommeldeksel steken. GEBRUIKSAANWIJZING K38 en K39 Installeren van de automatische veerinvoer (‘Autofeed’) 1. Plaats de Autofeed op de handgreep. 2. Hef de voedingshendel op om de schroefdraad in de handgreep te zien (U moet kracht uitoefenen om de voedingshendel op te heffen).(zie fig 9).
Page 9
10.Laad de akku nooit op in een vochtige of natte ruimte. Hint: wanneer uw veer/gereedschap blijft hangen aan een stevige blokkage 11.Het gebruik van onderdelen resp. toebehoren die niet door Ridgid worden zoals een vod, is het aangewezen de veer met de hand uit de leiding te trekken.
K-38 e K-39 - Come applicare il Autofeed 1. Allineare il Autofeed sull’impugnatura. 2. Sollevare la leva di avanzamento del cavo per poter accedere al foro della ISTRUZIONI D'USO vite sull’impugnatura. (Si dovrà forzare per sollevare la leva). (Vedi fig. 9) Nota: Il porta-rullo é...
1. Tenzione : 230 V. Non utilizzare in presenza di oggetti conduttivi per evitare shock elettrici. 2. Ricaricare solo pile ricaricabili RIDGID mod. 72-BP. Altre tipi di pile potrebbero bruciare, causando danni a cose o persone. 3. Se l'involucro della pila dovesse essere danneggiato, non inseriria nel caricatore per evitare rischi di shock elettrici.
Page 12
7. Ved hjælp af en lille skruetrækker sættes spiral-holderingen på plads igen. 8. Skru det nye næsestykke på næse-konusen på den forreste del af BETJENINGSVEJLEDNING tromlen. SKRU IKKE FOR FAST. Stram ned indtil næsestykket er parallelt med tromlens forreste næsekonus. OBS: Pas på...
Page 13
OBS: Hvis værktøjet evt. har sat sig fast i en tilstopning såsom en klud 11. Brug af tilbehør, der ikke er anbefalet af RIDGID, kan resultere i brand, eller en stor tot hår, kan det være en god idé at trække spiralen ud af elektriske stød, eller personskade.
Need help?
Do you have a question about the Kollmann K-39 and is the answer not in the manual?
Questions and answers