RIDGID K-3800 Manual
RIDGID K-3800 Manual

RIDGID K-3800 Manual

Drain cleaning machine
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Drain Cleaner
Manual
K-3800
Drain Cleaning Machine
Français– 15
Castellano – 33

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K-3800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RIDGID K-3800

  • Page 1 Drain Cleaner Manual K-3800 Drain Cleaning Machine • Français– 15 • Castellano – 33...
  • Page 2: Table Of Contents

    K-3800 Drain Cleaning Machine Table of Contents Recording Form for Machine Serial Number......................1 Safety Symbols ................................2 General Safety Information Work Area Safety................................2 Electrical Safety ................................2 Personal Safety ................................2 Tool Use and Care..............................3 Service ..................................3 Specific Safety Information Machine Safety ................................3 Description, Specifications and Standard Equipment Description ..................................4...
  • Page 3: Drain Cleaner

    Failure to understand and follow the contents of K-3800 Drain Cleaning Machine this manual may result in Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. electrical shock, fire and/or serious personal injury.
  • Page 4: Safety Symbols

    K-3800 Drain Cleaning Machine Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safety information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
  • Page 5: Personal Safety

    WARNING Read this operator’s manual carefully before using Power Tool Use and Care the K-3800 Drain Cleaner. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in • Do not force power tool. Use the correct power electrical shock, fire and/or serious personal injury.
  • Page 6: Description, Specifications And Standard Equipment Description

    Use of this safety equipment may prevent se- Available Upon Request rious injury. Rating ......• Only use the K-3800 to clean drain lines up to 4" in Amps ......1.5A diameter. Follow instructions on the use of the machine. Other uses or modifying the drain cleaner for Weight (machine only) ...42 lbs.
  • Page 7: Accessories

    • A-13 Pin Key yoke (Figure 2). • Pair Gloves 4. Slowly rotate drum until drive shaft engages with K-3800 w/C-32, Cat. No. 53117 includes: drive lug on gearbox. Drum should drop back slightly • K-3800 Machine • C-32, " x 75' Inner-Core Cable as drive engages.
  • Page 8: Machine Inspection

    2. Turn feed knob up to allow cable to pass through the AUTOFEED. 3. Attach the AUTOFEED onto the front frame of the K- Figure 5 – K-3800 Drum Machine 3800 using the two T-shaped mounting knobs (Figure 3. Inspect the power cord, Ground Fault Circuit Inter - rupter (GFCI) and plug for damage.
  • Page 9: Machine Set Up

    K-3800 Drain Cleaning Machine Machine Set-Up tool is determined by the nature of the job and is left up to the operator. WARNING 7. Plug the Drain Cleaning Machine into the electrical outlet, making sure to position the power cord along the clear path selected earlier.
  • Page 10: Using Manual Feed Machine

    K-3800 Drain Cleaning Machine with the opportunity to safely keep control of the ma- make sure the cutter is rotating at all times and never chine and cable. force the cable. • Be sure you can quickly remove your foot from the WARNING foot switch.
  • Page 11 K-3800 Drain Cleaning Machine 5. Move the feeder lever in the opposite direction of the NOTE! At this point, progress depends upon the sharp- ness of the tool and the nature of the obstruction. rotating drum to advance the cable (Figure 8). The...
  • Page 12: Special Procedures

    Hand feed the cable into the ma- chine. Machine Transport 15. Remove cord from power source. The K-3800 is easier to transport with the drum removed. Separating the drum from the frame creates balanced, easy to carry assemblies. Special Procedures...
  • Page 13: To Remove Damaged Or Worn Cables

    K-3800 Drain Cleaning Machine To Remove Damaged or Worn Cable 1. Remove drum from machine as outlined. 2. Pull out loose cable from drum. End of cable is fas- tened to back wall of drum. 3. To free cable end, loosen two bolts on drum back that clamp the cable’s end against the back wall of the...
  • Page 14: Accessories

    Accessories Only the following RIDGID products have WARNING been designed to function with the K-3800 Drain Cleaning Machine. Other accessories suitable for use with other tools may become hazardous when used on the K-3800. To prevent serious injury, use only the accessories listed below.
  • Page 15: Maintenance Instructions

    - T-107 Grease Cutter authorized RIDGID service technician. - A-12 Pin Key Tool should be taken to a RIDGID Authorized Independent Refer to Ridge Tool catalog for complete listing of tools Service Center or returned to the factory. All re pairs made and accessories.
  • Page 16: Troubleshooting

    K-3800 Drain Cleaning Machine Tel: (800) 519-3456 E-mail: rtctechservices@emerson.com For name and address of your nearest Authorized Inde- pendent Service Center, contact the Ridge Tool Com pany at (800) 519-3456 or RIDGID.com. Chart 1. Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Cable kinking Cable is being forced.
  • Page 17: Fiche D'enregistrement Du Numéro De Série De La Machine

    Lisez soigneusement ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Le non- respect des consignes suivantes Dégorgeoir électrique K-3800 augmenterait les risques de choc Notez le numéro de série ci-dessous et conservez le numéro de série du produit qui se trouve sur la électrique, d’incendie et/ou de...
  • Page 18 Dégorgeoir électrique K-3800 Table des matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de la machine..................15 Symboles de sécurité ..............................17 Consignes générales de sécurité Sécurité du chantier ..............................17 Sécurité électrique ..............................17 Sécurité individuelle ..............................18 Utilisation et entretien de l’appareil ...........................18 Service après-vente ..............................19 Consignes de sécurité...
  • Page 19: Symboles De Sécurité

    Dégorgeoir électrique K-3800 Symboles de sécurité Dans ce mode d’emploi et sur le produit, des symboles de sécurité et des mots indicateurs sont utilisés pour communiquer des informations de sécurité importantes. L’objet de cette section est d’améliorer la compréhension de ces mots indicateurs et symboles.
  • Page 20: Sécurité Individuelle

    Dégorgeoir électrique K-3800 • Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez • N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. Toute infiltration d’eau à l’intérieur d’un pas de vêtements amples ou de bijoux. Gardez appareil électrique augmente les risques de choc vos cheveux et vos vêtements à...
  • Page 21: Service Après-Vente

    éviter de graves blessures corporelles. dégorgeoir K-3800. Le non-respect des consignes suivantes augmenterait les risques de choc élec- • Utilisez le K-3800 exclusivement pour le curage trique, d’incendie et/ou de graves blessures cor- des canalisations d’évacuation d’un diamètre max- porelles.
  • Page 22: Spécifications

    à Équipement standard l’opérateur un meilleur contrôle. K-3800 avec câble C-31 (réf. 53112) comprenant : • Dégorgeoir modèle K-3800 L’introduction et la sortie du câble de la canalisation se font •...
  • Page 23: Assemblage De La Machine

    Dégorgeoir électrique K-3800 Assemblage de la machine AVERTISSEMENT Ce dégorgeoir doit être correctement assemblé afin d’éviter les risques d’accident. Respectez la méthode d’assemblage suivante : Installation du tambour 1. Desserrez la molette de réglage pour pouvoir basculer le berceau du tambour en arrière d’environ 15 degrés par rapport à...
  • Page 24: Inspection De La Machine

    Dégorgeoir électrique K-3800 3. Montez le système d’avance automatique à l’avant du cadre du K-3800 à l’aide des deux molettes en T prévues (Figure 4). Figure 5 – Dégorgeoir à tambour type K-3800 3. Examinez le cordon d’alimentation, le disjoncteur dif- férentiel et la fiche du cordon pour détecter des signes...
  • Page 25: Préparation De La Machine

    Dégorgeoir électrique K-3800 AVERTISSEMENT Les câbles usés ou endom- Montage des outils Démontage des outils en bout de câble en bout de câble magés risquent de rompre et de provoquer de graves blessures corporelles. Préparation de la machine A VERTISSEMENT Emboîter...
  • Page 26: Utilisation De La Machine

    Dégorgeoir électrique K-3800 Utilisation de la machine Machine à avance manuelle 1. Retirez une longueur suffisante de câble du tam- AVERTISSEMENT bour pour engager l’outil et le câble dans l’évacuation. Enfoncez le câble aussi loin que possible dans la canalisation.
  • Page 27: Machine À Avance Automatique

    Dégorgeoir électrique K-3800 AVERTISSEMENT Gardez toujours une main sur le 7. Pour retirer le câble de la canalisation, retirez-en une câble afin d’en ressentir la tension. longueur d’un ou de pieds, tout en continuant de faire tourner la machine en marche avant. Ensuite, re- poussez cette longueur de câble dans la machine...
  • Page 28: Procédures Spéciales Utilisation De La Marche Arrière

    Dégorgeoir électrique K-3800 9. Tirez manuellement et fortement sur le câble pour 11. Pour retirer le câble de l’évacuation, mettez la dégager le couteau et soulager le câble. Repoussez le manette du système d’avance en direction de la ro- câble lentement vers l’obstacle. Répétez ce processus tation du tambour (Figure 9).
  • Page 29: Dépose Du Tambour

    Figure 10 – Étrier avant ouvert Transport de la machine Le K-3800 est plus facile à transporter avec le tambour enlevé. Séparés l’un de l’autre, le tambour et le cadre se transforment en ensemble équilibré et facile à porter.
  • Page 30: Installation Des Câbles De Rechange

    Dégorgeoir électrique K-3800 Figure 15 – Dépose du tambour interne Figure 13 – Retrait de l’embout du câble 3. Passez une main à l’intérieur du tambour et prenez le câble par le bout. Amenez le bout du câble sous le collier en laissant une longueur de 2 po saillir au-delà...
  • Page 31: Accessoires

    Câble armé de 27 m (90 pieds) Seuls les produits RIDGID suiv- AVERTISSEMENT Outils pour câbles C-31, C-32 et C-33 ants sont adaptés au dégorgeoir K-3800. Toute tentative d’adaptation d’accessoires prévus pour d’autres types d’ap- N° de N° de pareils peut s’avérer dangereuse. Afin d’éviter les risques de référence modèle Description...
  • Page 32: Entretien Et Réparations

    être adressés à un réparateur RIDGID autorisé. L’appareil doit être alors confié à un réparateur RIDGID au- Entretien torisé ou renvoyé à l’usine. Toutes réparations effectuées par l’usine Ridge sont garanties contre les défauts de AVERTISSEMENT matériaux et de fabrication.
  • Page 33: Dépannage

    Dégorgeoir électrique K-3800 Tableau 1. Dépannage PROBLÈME RAISONS POSSIBLES SOLUTION Plissage ou bris du Câble forcé NE forcez PAS sur le câble! Laissez l’outil de câble. coupe faire le travail. Câble non adapté au diamètre du tuyau. Utilisez des câbles de 1/2 po dans les canalisa- tions de 3 à...
  • Page 34 Dégorgeoir électrique K-3800 278-102-461.10_REV A...
  • Page 35: Limpiadora De Desagües

    Manual del Operario. Pueden ocurrir descar- gas eléctricas, incendios y/o Limpiadora de desagües K-3800 graves lesiones si no se entienden Apunte aquí y guarde el número de serie del producto; se encuentra en su placa de características. y siguen las instrucciones de este manual.
  • Page 36: Índice De Materias

    Limpiadora de desagües K-3800 Índice de materias Formulario de registro para el número de serie de la máquina ................33 Simbología de seguridad ............................35 Información de seguridad general para máquinas eléctricas Seguridad en la zona de trabajo..........................35 Seguridad eléctrica ..............................35 Seguridad personal..............................36 Uso y cuidado de las máquinas eléctricas........................36...
  • Page 37: Simbología De Seguridad

    Limpiadora de desagües K-3800 Simbología de seguridad En este manual del operario y en el producto mismo encontrará símbolos de seguridad y palabras de advertencia que comunican importante información de seguridad. Para su mejor comprensión, en esta sección se describe el significado de estas palabras y símbolos de advertencia.
  • Page 38: Seguridad Personal

    Limpiadora de desagües K-3800 • No maltrate el cordón eléctrico del aparato. Nunca control de la máquina eléctrica en situaciones ines- transporte el aparato tomándolo de su cordón peradas. eléctrico ni jale del cordón para desenchufarlo del • Vístase adecuadamente. No lleve ropa suelta ni tomacorriente.
  • Page 39: Servicio

    Este equipo de seguridad específica sirve para prevenir lesiones graves. • Use la máquina K-3800 solamente para limpiar de- ADVERTENCIA sagües de un diámetro de no más de 4 pulgadas. Si Antes de utilizar la limpiadora de desagües K-3800, emplea la limpiadora de desagües para otros usos o la...
  • Page 40: Especificaciones

    Se dispone de un alimentador AUTOFEED ® opcional La máquina K-3800, cable C-31, Nº cat. 53112, incluye: que avanza o retrae el cable. Se puede ajustar la incli- • Máquina K-3800 nación del tambor para introducir el cable en un ángulo •...
  • Page 41: Instrucciones Para Montar El Alimentador Autofeed

    AUTOFEED. 3. Conecte el AUTOFEED con el armazón de adelante de la K-3800, usando las dos perillas de montaje con forma de T (Figura 4). Figura 2 – Alineamiento del tambor con el agujero de la caja de cambios Figura 4 –...
  • Page 42: Inspección De La Máquina

    Montaje de la máquina ADVERTENCIA Figura 5 – Limpiadora de desagües K-3800 3. Inspeccione el cordón eléctrico, el Interruptor del Circuito de Pérdida a Tierra (GFCI) y el enchufe, Para evitar lesiones graves, se exige preparar la para verificar que no estén dañados.
  • Page 43: Instrucciones De Funcionamiento

    Limpiadora de desagües K-3800 • No hay líquidos, vapores o polvo inflamables que • El grosor de los alambres en el cable es suficiente (16 AWG para 100 pies de largo). Si los alambres son podrían causar un incendio. demasiado delgados, el cordón se puede recalentar y 2.
  • Page 44: Máquina De Alimentación Manual

    Limpiadora de desagües K-3800 ADVERTENCIA No permita que el cable acumule tensión. Esto sucede cuando la cortadora encuentra una obstrucción y deja de girar, al mismo tiempo que sigue andando el motor y girando el tambor. Aumenta el par de torsión hasta que de repente se tuerce el cable, que podría enroscarse en la mano o el...
  • Page 45 Limpiadora de desagües K-3800 rotación del tambor). Esto reduce la torsión del cable 4. Agarre suavemente el cable con una mano enguan- y la cantidad de cable que está curvado fuera del tada y ponga la mano derecha en la palanca de desagüe.
  • Page 46: Procedimientos Especiales Instrucciones Para El Funcionamiento En Reversa

    Limpiadora de desagües K-3800 Procedimientos especiales Instrucciones para el funcionamiento en reversa El funcionamiento de la máquina en marcha atrás o re- versa dañará el cable prematuramente. Use la posición de reversa solamente para liberar una cortadora que esté atascada en una obstrucción. Si esto llegara a ocurrir, suelte inmediatamente el interruptor neumático de pie y...
  • Page 47: Extracción Del Tambor

    Limpiadora de desagües K-3800 Transporte de la máquina Es más fácil transportar la máquina K-3800 sin el tambor. Al separar el tambor del armazón se generan dos con- juntos equilibrados y fáciles de llevar. También se dispone de un carrito opcional de dos ruedas, Nº...
  • Page 48: Instalación De Cables De Repuesto

    Limpiadora de desagües K-3800 Figura 16 – Colocación del nuevo cable debajo del soporte de sujeción ¡NOTA! Si el cable no cabe debajo del soporte, afloje Figura 14 – Extracción de los clips tipo E los dos pernos en el dorso del tambor.
  • Page 49: Accesorios

    62995 T-202 Barrena de bulbo, DE 1 ⁄ " peligrosos si se emplean con la máquina K-3800. Para 63000 T-203 Barrena de bulbo, DE ⁄ " evitar lesiones graves, use solamente los accesorios re-...
  • Page 50: Instrucciones De Mantenimiento

    Debe llevar la máquina a un servicentro independiente máquina liviano. autorizado de RIDGID o devolverla a la fábrica. Todas las reparaciones efectuadas por servicentros de Ridge tienen Cables garantía contra defectos de materiales o de mano de obra.
  • Page 51: Resolución De Problemas

    Limpiadora de desagües K-3800 Tabla 1. Resolución de problemas PROBLEMA POSIBLE RAZÓN SOLUCIÓN El cable se pliega o se El cable se está forzando. ¡No fuerce el cable! Deje que la cortadora haga corta. el trabajo. El cable utilizado no es el correcto para el Use un cable de ½"...
  • Page 52 Limpiadora de desagües K-3800 278-102-461.10_REV A...
  • Page 53 Limpiadora de desagües K-3800 278-102-461.10_REV A...
  • Page 54 Limpiadora de desagües K-3800 278-102-461.10_REV A...
  • Page 55: Déclaration De Conformité Ce

    EC DECLARATION RIDGID K-3800 Drain Cleaning Machine ® MANUFACTURER AUTHORIZED REPRESENTATIVE RIDGE TOOL COMPANY Ridge Tool Europe NV (RIDGID) 400 Clark Street Ondernemerslaan 5428 Elyria, Ohio 44035-6001 3800 Sint-Truiden, Belgium U.S.A. europeproductcompliance@emerson.com RTCRegulatory.Compliance@Emerson.com +40 374132035 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE EC DECLARATION OF CONFORMITY Deklarujemy, że maszyny wymienione powyżej, gdy są...
  • Page 56: Full Lifetime Warranty

    ©2022 Ridge Tool Company. All rights reserved Printed 2/22 278-102-461.10 RIDGID and the Emerson logo are registered trademarks of Emerson Electric Co. or its subsidiaries in the US and other countries. EC44511 REV. A Any other trademarks belong to their respective holders.

Table of Contents