Hkoenig gino640 Instruction Manual

Hkoenig gino640 Instruction Manual

Gas pizza oven

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Gas pizza oven
Four à pizza à gaz
Gasbetriebener Pizzaofen
Pizzaoven op gas
Horno de pizza a gas
Forno a gas per pizza
Forno de pizza a gás
Gazowy piec do pizzy

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the gino640 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hkoenig gino640

  • Page 1 Manual de instruções Instrukcja obsługi Gas pizza oven Four à pizza à gaz Gasbetriebener Pizzaofen Pizzaoven op gas Horno de pizza a gas Forno a gas per pizza Forno de pizza a gás Gazowy piec do pizzy...
  • Page 2: Pizza Oven

    ENGLISH ASSEMBLY INSTRUCTIONS OUTDOOR PIZZA OVEN To avoid danger and injury, please follow the instructions below: - Use outdoor only. - Please reads instructions carefully before assembly. - Retain this manual for future reference. WARNING: Hazardous fire or explosion may result if instructions are ignored.
  • Page 3 Warning accessible parts may be very hot. Keep young children away. Do not move the appliance during use. Turn off the gas supply at the gas cylinder after use. Do not modify the appliance. This appliance must be kept away from flammable materials during use.
  • Page 4 PRECAUTIONS: Leak test all connections after each cylinder refill or before each use. Never check for leaks with a match or open flame. Do not store of use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 5 Expanded view Part list...
  • Page 6 ASSEMBLY : Before assembly, please make sure all parts are present. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the appliance. Contact customer service for replacement parts. 1 : Unfold legs 2: Please take the knob out from the box and follow below image to install the knob.
  • Page 7 4: Connection regulator and hose to pizza oven. Please note the factory setting that the regulator and hose will not be assembled to the oven. Before use the pizza oven please make sure your regulator hose is in compliance with local standard. Then you can connect it to the pizza oven and gas tank.
  • Page 8 When used on the ground always place the appliance and cylinder on flat level ground. Your gas pizza oven can be used with gas cylinders between 11 kg and 15 kg. The maximum size of the gas cylinder should be: Dia. 320mm, Height: 600 mm.
  • Page 9 For Flexible hose: Avoid twisting the flexible tube when the appliance is in use. The length of flexible hose shall not exceed 1.5m. The hose should be certified according to applicable EN Standard and comply with local code. Storage of Appliance Storage of an appliance indoors is only permissible if the cylinder is disconnected and removed from the appliance.
  • Page 10: To Check For Leaks

    repairs and maintenance should only be carried out by a registered service engineer. Connection to Appliance Before connection, ensure that there is no debris caught in the head of the gas cylinder, regulator, burner and burner ports. Spiders and insects can nest within and clog the burner/venturi tube at the orifice.
  • Page 11 Lighting Instructions Ensure well ventilation before lighting the burner. Make sure the knob is in the “OFF” position. Then push the control knob and slowly turn the knob anti-clockwise to “HI «position for 5 seconds until you hear a click and the burner ignites(A). If not please repeat this process. You can adjust the fire from HI to LOW by slowly turn the control knob clockwise (B) Please turn the control knob to “HI”...
  • Page 12 Lighting by match Make sure the knob is in the “OFF” position. Push down the knob and keep pressing whilst turning anti-clockwise to the “HIGH” position (a clicking sound is heard), put the lighted math near the ports of the burner, this will light the burner. Observe if the burner has lit. if not repeat this process If the burner has not lit after retrying wait 5 minutes and repeat step 2.
  • Page 13: After Cooking

    AFTER COOKING To turn the gas pizza oven off, it is best to turn off the cylinder first, and allow all the gas remaining in the hose to burn off, this will only take a couple of seconds. Then turn off burner. While the pizza oven is cool down, then remove the pizza stone and stock it well for next using.
  • Page 14: Care And Maintenance

    Maintenance: keeping appliance area clear and free from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids; not obstructing the flow of combustion and ventilation air; keeping the ventilation opening(s) of the cylinder enclosure free and clear from debris; cleaning appliance, including special surfaces, with recommended cleaning agents, if necessary;...
  • Page 15: Warranty Conditions

    If you have any problems or questions, you can easily access our help pages, troubleshooting tips, FAQ, and user manuals on our service site: https:// sav.hkoenig.com. By typing the reference name of your device in the search bar, you can access all available online support, designed to best meet your needs.
  • Page 16 Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 17 FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE MONTAGE FOUR À PIZZA POUR L’EXTÉRIEUR Afin d'éviter un accident et des blessures, veuillez suivre les instructions ci-dessous : Utilisation à l’extérieur uniquement • Veuillez lire attentivement les instructions avant de • procéder à l’assemblage Conservez ce manuel pour référence ultérieure •...
  • Page 18 Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Utiliser uniquement à l'extérieur. Avertissement Les pièces accessibles peuvent être très chaudes. Tenir les jeunes enfants à l'écart. Ne pas déplacer l'appareil pendant son utilisation. Coupez l'alimentation en gaz au niveau de la bouteille de gaz après utilisation.
  • Page 19 POUR VOTRE SÉCURITÉ SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ : Couper l'alimentation en gaz au niveau de la bouteille de gaz. Éteindre toute flamme nue ; faire fonctionner d'appareils électriques. Ventiler la zone. Vérifier l'absence de fuites comme indiqué dans le présent manuel.
  • Page 20 vive, vous devez manipuler tous les composants avec précaution afin d'éviter toute blessure accidentelle. Outils éventuellement nécessaires tournevis cruciforme ou plat et une clé à molette ou une pince. ASSEMBLAGE : Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de commencer. Trouvez un endroit propre et spacieux pour assembler votre four à...
  • Page 21 Vue éclatée...
  • Page 22 Liste des pièces ASSEMBLAGE : Avant de procéder à l'assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Si une pièce manque ou est endommagée, n'essayez pas d'assembler l'appareil. Contactez le service clientèle pour obtenir des pièces de rechange. 1 : Déplier les jambes 2: Sortez le bouton de la boîte et suivez l’image ci-dessous pour installer le bouton.
  • Page 23 3: Fixer la plaque à pizza et insérer la pierre à pizza 3.1 : Avant d'insérer la pierre à pizza, fixez la plaque à pizza. 3.2 : Vous trouverez une plaque en acier inoxydable 304 et un écrou de fixation (30*5 M8). Fixez la plaque à l'axe de rotation et fixez l'écrou. 3.3 : Insérez la pierre à...
  • Page 24 ⚫ La bouteille utilisée doit comporter un collier pour protéger le robinet de la bouteille. ⚫ La distance minimale entre l'appareil et le réservoir de gaz est de 1 mètre. IMPORTANT: Lisez attentivement les instructions suivantes et assurez-vous que votre four à pizza à...
  • Page 25 Le tuyau doit être fixé au détendeur et à l'appareil à l'aide de colliers de serrage. Veillez à ce que le tuyau flexible n'entre pas en contact avec une surface chaude et évitez de le tordre. Utilisez un détendeur approprié certifié BSEN 12864 ou EN 16129. Assurez- vous que le détendeur et le tuyau flexible sont conformes au code local.
  • Page 26 l'appareil. La bouteille de gaz doit être placée à l'extérieur du corps de l'appareil. Branchez ou remplacez toujours la bouteille dans un endroit bien ventilé et à l'écart de toute source d'inflammation, jamais en présence d'une flamme, d'une étincelle ou d'une source de chaleur. Les bouteilles doivent être stockées à...
  • Page 27 du détendeur à l'aide de colliers de serrage. Débranchez le détendeur de la bouteille (conformément aux instructions fournies avec le détendeur) lorsque l'appareil n'est pas utilisé. L'appareil doit être utilisé dans un endroit bien ventilé. Ne pas obstruer le flux d'air de combustion vers le brûleur lorsque l'appareil est utilisé.
  • Page 28 Tournez le bouton de commande sur la position "HI", puis poussez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position "OFF" pour éteindre votre four à pizza. (C) Si le brûleur ne s'est pas allumé après une nouvelle tentative, attendez 5 minutes et répétez l'étape 2.
  • Page 29 Si le brûleur ne s'est pas allumé après une nouvelle tentative, attendez 5 minutes et répétez l'étape 2. 4. Réglez la chaleur en tournant le bouton sur la position High/Low. Pour éteindre le four à pizza, placez le robinet de la bouteille ou l'interrupteur du régulateur sur la position "OFF", puis tournez le bouton de commande de l'appareil dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    composants particulièrement chauds. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION : Tous les travaux de nettoyage et d'entretien doivent être effectués lorsque le four à pizza est froid et que l'alimentation en combustible est coupée au niveau de la bouteille de gaz. Conservez le four à pizza à l'abri de la lumière directe du soleil et à...
  • Page 31 combustibles, d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables ; 2) Ne pas obstruer le flux d'air de combustion et de ventilation ; Maintenir la ou les ouvertures de ventilation de l'enceinte de la bouteille libres et exemptes de débris ; 4) Nettoyer l'appareil, y compris les surfaces spéciales, avec les produits de nettoyage recommandés, si nécessaire ;...
  • Page 32: Conditions De Garantie

    En cas de problèmes ou d’interrogations, vous pouvez facilement accéder à nos pages d’aides, conseils de dépannage, FAQ et modes d’emplois sur notre site SAV : https://sav.hkoenig.com. En tapant le nom de référence de votre appareil dans la barre de recherche, vous accédez à...
  • Page 33: Exclusion De Garantie

    Ces pièces ne sont donc pas couvertes par la garantie. Les accessoires fournis avec l'appareil sont également exclus du champ de la garantie. Ils ne peuvent donc être ni échangés, ni remboursés. Toutefois, certains accessoires peuvent être directement achetés via notre site : https:// sav.hkoenig.com/.
  • Page 34 équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 35 DEUTCH MONTAGEANLEITUNG FÜR EINEN GAS-PIZZAOFEN IM FREIEN Bitte folgen Sie folgenden Anweisungen, um Unfälle durch eine unsachgemäße Nutzung zu vermeiden. - Nur im freien verwenden - Bitte lesen sir die Anweisungen vor der montage sorgfältig durch und bewahren sie diese Anleitung zum späteren nachschlagen auf.
  • Page 36 Anweisungen dieser Anleitung kann Körperverletzungen und/oder Sachschäden führen. Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Nur im Freien verwenden. Warnung: Zugängliche Teile können sehr heiß sein. Halten Sie kleine Kinder fern. Bewegen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht.
  • Page 37 Verwenden Sie den Backofen nicht zum Garen von sehr fettem Fleisch oder anderen Produkten, Verbrennung fördern. ZU IHRER SICHERHEIT, WENN SIE GAS RIECHEN: Drehen Sie die Gaszufuhr an der Gasflasche ab. Löschen Sie alle offenen Flammen; betreiben Sie keine elektrischen Geräte. Lüften Sie den Bereich.
  • Page 38: Montage

    Kanten zu entfernen, sollten Sie alle Komponenten mit Vorsicht behandeln, um versehentliche Verletzungen zu vermeiden. Eventuell benötigte Werkzeuge: Ein Kreuzschlitz- oder Flachschraubendreher entweder Schraubenschlüssel oder eine Zange. MONTAGE: Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie fortfahren. Suchen Sie sich einen großen, sauberen Platz, an dem Sie Ihren Gaspizzaofen zusammenbauen können.
  • Page 39 Erweitertes Bild Stückliste...
  • Page 40 MONTAGE : Vergewissern Sie sich vor dem Zusammenbau, dass alle Teile vorhanden sind. Sollte ein Teil fehlen oder beschädigt sein, versuchen Sie nicht, das Gerät zusammenzubauen. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um Ersatzteile zu erhalten. 1 : Beine ausklappen 2: Bitte nehmen Sie den Knopf aus der Verpackung und folgen Sie der Abbildung unten, um den Knopf zu installieren.
  • Page 41 3: Die Pizzaplatte befestigen und den Pizzastein einsetzen 3.1 : Bevor Sie den Pizzastein einsetzen, befestigen Sie bitte die Pizzaplatte. 3.2 : Sie finden eine Platte aus S/S 304 und eine Befestigungsmutter (30*5 M8). Bitte befestigen Sie die Platte an der Drehachse und befestigen Sie die Mutter.
  • Page 42 ⚫ Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, muss das Gas an der Gasflasche abgestellt werden. Die verwendete Flasche muss mit einem Kragen zum Schutz des ⚫ Flaschenventils versehen sein. ⚫ Der Mindestabstand zwischen dem Gerät und dem Gastank beträgt 1 m. WICHTIG! Lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch und vergewissern Sie sich, dass Ihr Gaspizzaofen ordnungsgemäß...
  • Page 43 Der Schlauch sollte mit Schlauchschellen am Regler und am Gerät befestigt werden. Achten Sie darauf, dass der flexible Schlauch nicht mit einer heißen Oberfläche in Berührung kommt und nicht verdreht wird. Verwenden Sie einen geeigneten Regler, der nach BSEN 12864 oder EN 16129 zertifiziert ist.
  • Page 44 Gasflasche Die Gasflasche darf nicht fallen gelassen oder grob behandelt werden! Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, muss die Gasflasche abgenommen werden. Bringen Sie die Schutzkappe auf der Flasche wieder an, nachdem Sie die Flasche vom Gerät getrennt haben. Die Gasflasche muss außerhalb des Gehäuses des Geräts aufgestellt werden.
  • Page 45 befinden. Spinnen und Insekten können sich darin einnisten und das Brenner- /Venturirohr an der Mündung verstopfen. Ein verstopfter Brenner kann zu einem Brand unterhalb des Geräts führen. Montieren Sie den Schlauch am Gerät und ziehen Sie ihn mit einem Schraubenschlüssel auf dem Anschlussgewinde fest. Wenn der Schlauch ersetzt wird, muss er mit Schlauchschellen an den Anschlüssen des Geräts und des Reglers befestigt werden.
  • Page 46 Anweisungen zur Beleuchtung 1. Sorgen Sie für eine gute Belüftung, bevor Sie den Brenner anzünden. Vergewissern Sie sich, dass der Drehknopf in der Position "OFF" steht. Drücken Sie dann den Drehknopf und drehen Sie ihn langsam gegen den Uhrzeigersinn 5 Sekunden lang in die Position "HI", bis Sie ein Klicken hören und der Brenner zündet(A).
  • Page 47 Anzünden mit Streichholz 1. Vergewissern Sie sich, dass der Drehknopf in der Position "OFF" steht. 2. Drücken Sie den Knopf nach unten und halten Sie ihn gedrückt, während Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn in die Position "HIGH" drehen (ein Klickgeräusch ist zu hören), halten Sie das angezündete Eisen in die Nähe der Öffnungen des Brenners, um den Brenner anzuzünden.
  • Page 48: Reinigung Und Pflege

    NACH DEM KÖCHEN Um den Gaspizzaofen auszuschalten, schalten Sie am besten zuerst die Gasflasche ab und lassen Sie das gesamte im Schlauch verbliebene Gas abbrennen, dies dauert nur ein paar Sekunden. Schalten Sie dann den Brenner aus. Während der Pizzaofen abkühlt, nehmen Sie den Pizzastein heraus und lagern ihn für die nächste Verwendung.
  • Page 49 Der Stein ist während des Gebrauchs sehr heiß und bleibt nach dem Gebrauch noch lange heiß. 5) Kühlen Sie den Stein NICHT mit Wasser, wenn er heiß ist. 6) Nachdem Sie den Stein mit Wasser gereinigt haben, trocknen Sie ihn bitte vor dem Gebrauch.
  • Page 50: Pflege Und Wartung

    Bei Problemen oder Fragen können Sie sich an unsere Hilfeseiten, Tipps zur Fehlerbehebung, FAQs und Bedienungsanleitungen auf unserer Kundendienst-Website wenden: https://sav.hkoenig.com. Wenn Sie den Referenznamen Ihres Geräts in die Suchleiste eingeben, erhalten Sie Zugang zu allen verfügbaren Online-Supports. Wenn Sie immer noch keine Antwort auf Ihre Frage oder Ihr Problem finden, dann klicken Sie auf "Hat die Antwort Ihr Problem gelöst?".
  • Page 51 Pflege Ihres Geräts noch verstärkt werden. Diese Teile sind daher nicht durch die Garantie abgedeckt. Das mit dem Gerät gelieferte Zubehör ist ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen. Sie können daher weder umgetauscht noch erstattet werden. Einige Zubehörteile können jedoch direkt über unsere Website https://sav.hkoenig.com/ erworben werden.
  • Page 52 Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://kundenservice.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 53 NEDERLANDS MONTAGEHANDLEIDING PIZZAOVEN OP GAS VOOR BUITEN Om gevaar en verwondingen te vermijden, dient u op de onderstaande punten te letten: - Alleen buitenshuis gebruiken - Lees de instructies zorgvuldig door voordat u tot montage - Overgaat bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik WAARSCHUWING Gevaarlijke brand of explosie kan ontstaan als...
  • Page 54 letsel en/of materiële schade. Lees de instructies voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Alleen buitenshuis gebruiken. Waarschuwing Bereikbare onderdelen kunnen zeer heet zijn. Houd jonge kinderen uit de buurt. Verplaats het apparaat niet tijdens het gebruik. Sluit de gastoevoer na gebruik af bij de gasfles.
  • Page 55 producten met een verhoogde verbranding te bereiden. VOOR UW VEILIGHEID ALS U GAS RUIKT: Sluit de gastoevoer af bij de gasfles. Doof alle open vuur; gebruik geen elektrische apparaten. Ventileer de ruimte. Controleer op lekkage zoals beschreven in deze handleiding. Neem onmiddellijk contact op met uw dealer of gasleverancier als de geur aanhoudt.
  • Page 56: Montage

    voorzichtig omgaan met alle onderdelen om onbedoeld letsel te voorkomen. Gereedschap kan nodig zijn: Een kruiskopschroevendraaier of platte schroevendraaier en een moersleutel of tang. MONTAGE: Lees alle instructies goed door voordat je verder gaat. Zoek een grote, schone ruimte om je gaspizzaoven in elkaar te zetten.
  • Page 57 Uitgebreide weergave...
  • Page 58 Onderdelenlijst MONTAGE : Controleer voor de montage of alle onderdelen aanwezig zijn. Probeer het apparaat niet in elkaar te zetten als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn. Neem contact op met de klantenservice voor vervangende onderdelen. 1 : Benen uitvouwen 2: Haal de knop uit de doos en volg de onderstaande afbeelding om de knop te installeren.
  • Page 59 3.1 : Zet de pizzaplaat vast voordat u de pizzasteen plaatst. 3.2 : U vindt hier een S/S 304 plaat en een bevestigingsmoer (30*5 M8). Bevestig de plaat aan de rotatieas en draai de moer vast. 3.3: Plaats de pizzasteen. 4: Aansluiting regelaar en slang op pizzaoven.
  • Page 60 ⚫ De minimale afstand tussen het apparaat en de gastank is 1m. BELANGRIJK: Lees de volgende instructies zorgvuldig door en zorg ervoor dat uw gaspizzaoven op de juiste manier wordt geïnstalleerd, gemonteerd en onderhouden. Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot ernstig lichamelijk letsel en/of materiële schade.
  • Page 61 Gebruik een geschikte drukregelaar die gecertificeerd is volgens BSEN 12864 of EN 16129. Zorg ervoor dat de regelaar en de flexibele slang voldoen aan de plaatselijke voorschriften. Raadpleeg uw dealer voor informatie over een geschikte regelaar voor de gasfles. Regelaar en slang Gebruik alleen regelaars en slangen die zijn goedgekeurd voor LP-gas bij de bovenstaande drukken.
  • Page 62 Sluit de cilinder altijd aan of vervang hem in een goed geventileerde ruimte en uit de buurt van ontstekingsbronnen, nooit in de buurt van een vlam, vonk of hittebron. Cilinders moeten buiten rechtop en buiten het bereik van kinderen worden bewaard. De cilinder mag nooit worden opgeslagen op plaatsen met temperaturen boven 50 C.
  • Page 63 aanwijzingen die bij de drukregelaar worden geleverd) als het apparaat niet wordt gebruikt. Het apparaat moet worden gebruikt in een goed geventileerde ruimte. Belemmer de toevoer van verbrandingslucht naar de brander niet wanneer het apparaat in gebruik is. GEBRUIK DEZE GASPIZZAOVEN ALLEEN BUITENSHUIS.
  • Page 64 360 graden draaibaar De pizza over met 360 graden roterende pizzasteen voor een knapperige bodem en gelijkmatig bakken; wanneer je een pizza bakt, kan de knop aan de zijkant je helpen om de pizza te draaien. Verlichting met lucifer 1. Zorg ervoor dat de knop in de stand "OFF" staat. Druk de knop in en blijf hem indrukken terwijl u tegen de klok in naar de "HIGH"...
  • Page 65: Na Het Koken

    Als de brander niet ontsteekt, draait u de bedieningsknop Waarschuwing: uit (met de klok mee) en draait u ook de cilinderkraan dicht. Wacht vijf minuten voordat u opnieuw probeert te ontsteken. Voordat je voor de eerste keer kookt, laat je de pizzaoven ongeveer 15 minuten werken met het gas op LAAG.
  • Page 66 Bewaar de pizzaoven zo mogelijk uit direct zonlicht en binnenshuis wanneer u hem voor langere tijd opbergt. De pizzaoven mag niet worden blootgesteld aan zware weersomstandigheden zoals sneeuw, hevige regen en harde wind. Wacht tot de pizzaoven volledig is afgekoeld voordat je verder gaat. Pizza Baksteen 1) Gebruik de steen NIET boven een open vlam.
  • Page 67: Verzorging En Onderhoud

    Als u problemen of vragen heeft, kunt u eenvoudig onze hulppagina’s bezoeken voor tips om problemen op te lossen, de FAQ’s en andere gebruikershandleidingen op onze website: https://sav.hkoenig.com. Door de referentienaam van uw apparaat in de zoekbalk te typen, krijgt u toegang tot alle beschikbare online hulpmiddelen, ontworpen om aan uw behoeften te voldoen.
  • Page 68 Deze onderdelen worden daarom niet gedekt door de garantie. De accessoires meegeleverd met het apparaat zijn ook uitgesloten van de garantie. Ze kunnen niet vervangen of gerestitueerd worden. Echter, sommige accessoires zijn te koop via onze website: https://sav.hkoenig.com/.
  • Page 69 Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://kundenservice.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 70 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE MONTAJE HORNO DE GAS PARA PIZZAS AL AIRE LIBRE Para evitar peligros y lesiones, siga las siguientes orientaciones ● Uso exclusivo en exteriores ● Lea atentamente las instrucciones antes del montaje ● Conserve este manual para futuras consultas ADVERTENCIA Si se ignoran las instrucciones, pueden producirse incendios o explosiones peligrosas.
  • Page 71 Conserve este manual para futuras consultas. Utilícelo sólo en exteriores. Advertencia Las piezas accesibles pueden estar muy calientes. Mantenga alejados a los niños pequeños. No mueva el aparato durante su uso. Cierre el suministro de gas en la bombona después del uso.
  • Page 72 Compruebe si hay fugas como se detalla en este manual. Si el olor persiste, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor de gas inmediatamente. PRECAUCIONES: Realice una prueba de estanqueidad de todas las conexiones después de rellenar cada botella o antes de cada uso.
  • Page 73: Montaje

    MONTAJE: Lea detenidamente todas las instrucciones antes de proceder. Busque un lugar amplio y limpio para montar el horno de gas para pizzas. Consulte la lista de piezas y el diagrama de montaje según sea necesario. AVISO: ¡Asegúrese de arrancar todas las protecciones de plástico antes del montaje!
  • Page 74 Vista ampliada Lista de piezas...
  • Page 75 MONTAJE : Antes del montaje, asegúrese de que todas las piezas estén presentes. Si falta alguna pieza o está dañada, no intente montar el aparato. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para solicitar piezas de repuesto. 1 : Desplegar las piernas 2: Por favor, saque el mando de la caja y siga la imagen de abajo para instalar el mando.
  • Page 76 3.2 : Encontrará una placa de acero inoxidable 304 y una tuerca fija (30*5 M8). Fije la placa al eje de rotación y fije la tuerca. 3.3 : Inserte por favor la piedra de la pizza. 4: Conexión del regulador y la manguera al horno de pizza. Tenga en cuenta el ajuste de fábrica que el regulador y la manguera no se montarán en el horno.
  • Page 77 IMPORTANTE: Lea atentamente las siguientes instrucciones y asegúrese de que su horno de gas para pizzas está correctamente instalado, montado y cuidado. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones corporales graves y/o daños materiales. Si tiene alguna duda sobre el montaje o el funcionamiento, consulte a su proveedor.
  • Page 78 Utilice un regulador adecuado que esté certificado según BSEN 12864 o EN 16129. Asegúrese de que el regulador y el tubo flexible cumplen la normativa local. Consulte a su distribuidor para obtener información sobre un regulador adecuado para la bombona de gas. Regulador y manguera Utilice únicamente reguladores y mangueras aprobados para Gas LP a las presiones arriba indicadas.
  • Page 79 Conecte o sustituya siempre la bombona en una zona bien ventilada y alejada de cualquier fuente de ignición, nunca en presencia de una llama, chispa o fuente de calor. Los cilindros deben almacenarse al aire libre en posición vertical y fuera del alcance de los niños. El cilindro nunca debe ser almacenado donde las temperaturas puedan alcanzar más de 50 C.
  • Page 80 botella (según las instrucciones suministradas con el regulador) cuando el aparato no esté en uso. El aparato debe utilizarse en un lugar bien ventilado. No obstruya el flujo de aire de combustión hacia el quemador cuando el aparato esté en uso. UTILICE ESTE HORNO DE GAS PARA PIZZAS SÓLO AL AIRE LIBRE.
  • Page 81 5. Si el quemador no se ha encendido después de volver a intentarlo, espere 5 minutos y repita el paso 2. 360 grados de rotación La pizza con piedra giratoria de 360 grados para un fondo crujiente y una cocción uniforme; Cuando cocine una pizza, el mando lateral puede ayudarle a girar la pizza.
  • Page 82 Para apagar el horno de pizza, gire la válvula cilíndrica o el interruptor regulador a la posición "OFF" y, a continuación, gire el mando de control del aparato en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición "OFF". Si el quemador no se enciende, apague el mando de control (en Advertencia: el sentido de las agujas del reloj) y cierre también la válvula de la bombona.
  • Page 83: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO PRECAUCIÓN: Todas las operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse cuando el horno para pizzas esté frío y con el suministro de combustible desconectado en la bombona de gas. Guarde el horno para pizzas fuera del alcance de la luz solar directa y en interiores siempre que sea posible y cuando vaya a almacenarlo durante largos periodos de tiempo.
  • Page 84: Cuidado Y Mantenimiento

    PARA COMPROBAR SI HAY FUGAS Si huele a gas: (En caso de que se detecte una fuga de gas). Cierre el suministro de gas en la válvula de la bombona de gas. Asegúrese de que la válvula de control está en "OFF". Conecte el regulador a la bombona y la válvula ON/OFF al quemador, asegúrese de que las conexiones son seguras y abra el gas.
  • Page 85: Condiciones De Garantía

    Si tiene algún problema o pregunta, puede acceder fácilmente a nuestras páginas de ayuda, consejos para solucionar problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro sitio de servicio: https://sav.hkoenig.com. Al escribir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueda, puede acceder a toda la asistencia en línea disponible, diseñada para...
  • Page 86: Medio Ambiente

    X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://kundenservice.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 87 ITALIANO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FORNO A GAS PER PIZZA DA ESTERNO Per evitare pericoli e lesioni, seguire attentamente le seguenti istruzioni: Utilizzare solo all’aperto • Leggere attentamente le istruzioni prima del • montaggio e conservare il presente manuale per future consultazioni.
  • Page 88 Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. Conservare questo manuale per riferimenti futuri. Utilizzare solo all'aperto. Avvertenza: le parti accessibili possono essere molto calde. Tenere lontani i bambini piccoli. Non spostare l'apparecchio durante l'uso. Chiudere l'alimentazione del gas dalla bombola dopo l'uso.
  • Page 89 Spegnere tutte le fiamme libere; non azionare alcun apparecchio elettrico. Ventilare l'area. Verificare l'assenza di perdite come indicato nel presente manuale. Se l'odore persiste, contattare immediatamente il rivenditore o il fornitore di gas. PRECAUZIONI: Eseguire il test di tenuta stagna di tutti i collegamenti dopo ogni ricarica della bombola o prima di ogni utilizzo.
  • Page 90 ASSEMBLAGGIO: Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di procedere. Individuare un'area ampia e pulita in cui assemblare il forno a gas per pizza. Se necessario, consultare l'elenco dei componenti e lo schema di montaggio. AVVISO: Assicurarsi che tutte le protezioni in plastica siano state tolte prima del montaggio!
  • Page 91 Vista estesa Elenco dei componenti...
  • Page 92 MONTAGGIO : Prima di procedere al montaggio, accertarsi che tutte le parti siano presenti. Se una parte manca o è danneggiata, non tentare di assemblare l'apparecchio. Contattare il servizio clienti per la sostituzione dei pezzi. 1 : Aprire i piedi 2: Estrarre la manopola dalla confezione e seguire l'immagine sottostante per installarla 3: Fissare il piatto pizza e inserire la pietra per pizza...
  • Page 93 3.2 : Troverete una piastra S/S 304 e un dado di fissaggio (30*5 M8). Fissare la piastra all'asse di rotazione e fissare il dado. 3.3 : Inserire la pietra per pizza. 4: Collegare il regolatore e il tubo flessibile al forno per pizza. Tenere presente, che in fabbrica il regolatore e il tubo flessibile non vengano montati sul forno.
  • Page 94 IMPORTANTE: Leggere attentamente le seguenti istruzioni e assicurarsi che il forno a gas per pizza sia installato, assemblato e mantenuto correttamente. La mancata osservanza di queste istruzioni può causare gravi lesioni fisiche e/o danni materiali. In caso di domande sul montaggio o sul funzionamento, consultare il proprio fornitore.
  • Page 95 Il tubo flessibile deve essere fissato al regolatore e all'apparecchio con fascette stringitubo. Assicurarsi che il tubo flessibile non entri in contatto con superfici calde ed evitare che si attorcigli. Utilizzare un regolatore adeguato, certificato secondo le norme BSEN 12864 o EN 16129.
  • Page 96 Bombola di gas La bombola del gas non deve essere fatta cadere o maneggiata in modo brusco! Se l'apparecchio non viene utilizzato, la bombola deve essere scollegata. Dopo aver scollegato la bombola dall'apparecchio, rimettere il tappo di protezione sulla bombola. La bombola del gas deve essere collocata all'esterno del corpo dell'apparecchio.
  • Page 97 bruciatore/venturi in corrispondenza dell'orifizio. Un bruciatore intasato può provocare un incendio sotto l'apparecchio. Montare il tubo flessibile sull'apparecchio utilizzando una chiave per serrarlo sulla filettatura del raccordo. Se il tubo viene sostituito, deve essere fissato ai raccordi dell'apparecchio e del regolatore con delle fascette stringitubo. Scollegare il regolatore dalla bombola (secondo le indicazioni fornite con il regolatore) quando l'apparecchio non è...
  • Page 98 "HI" per 5 secondi finché non si sente un clic e il bruciatore si accende (A). In caso contrario, ripetere l'operazione. È possibile regolare il fuoco da HI a LOW ruotando lentamente la manopola in senso orario (B). Ruotare la manopola di controllo in posizione "HI", quindi spingere la manopola in senso orario in posizione "OFF"...
  • Page 99: Dopo La Cottura

    avvicinare il fiammifero acceso vicino agli orivizi del bruciatore, in modo da accendere il bruciatore. Osservare se il bruciatore si è acceso. In caso contrario, ripetere l'operazione. Se il bruciatore non si accende dopo aver riprovato, attendere 5 minuti e ripetere il passaggio 2.
  • Page 100: Pulizia E Cura

    Si raccomanda di utilizzare guanti protettivi (ad esempio guanti da forno) quando si maneggiano componenti particolarmente caldi. PULIZIA E CURA ATTENZIONE: Tutte le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere eseguite a forno freddo e con l'alimentazione del combustibile disattivata dalla bombola del gas.
  • Page 101: Cura E Manutenzione

    e nidi di insetti. Un tubo intasato può provocare un incendio sotto l'apparecchio; Il vostro forno per pizza avrà un aspetto migliore e durerà più a lungo se lo terrete pulito PER VERIFICARE LA PRESENZA DI PERDITE Se si sente odore di gas: (In caso di rilevamento di una perdita di gas). Chiudere l'alimentazione del gas sulla valvola della bombola.
  • Page 102: Condizioni Di Garanzia

    Se avete problemi o domande, potete facilmente accedere alle nostre pagine di aiuto, consigli per la risoluzione dei problemi, FAQ e manuali d'uso sul nostro sito post-vendita: https://sav.hkoenig.com. Digitando il nome di riferimento del tuo dispositivo nella barra di ricerca, puoi accedere a tutto il supporto online disponibile, progettato per soddisfare al meglio le tue esigenze.
  • Page 103 (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://kundenservice.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 104 PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM FORNO DE PIZZA A GÁS PARA EXTERIOR Por forma a evitar perigos e ferimentos, por favor siga as instruções abaixo: - Utilizar apenas no exterior - Leia atentamente as instruções antes da montagem. - Guarde este manual para referência futura AVISO Se as instruções forem ignoradas, podem ocorrer incêndios ou explosões perigosas...
  • Page 105 Aviso: as peças acessíveis podem estar muito quentes. Manter as crianças afastadas. Não deslocar o aparelho durante a utilização. Desligar a alimentação de gás na botija de gás após a utilização. Não modificar o aparelho. Este aparelho deve ser mantido afastado de materiais inflamáveis durante a sua utilização.
  • Page 106 manual. Se o cheiro persistir, contacte imediatamente o seu revendedor ou fornecedor de gás. PRECAUÇÕES: Efetuar um teste de estanquidade a todas as ligações após cada reabastecimento da garrafa ou antes de cada utilização. Nunca verificar as fugas com um fósforo ou uma chama aberta.
  • Page 107 MONTAGEM: Leia atentamente todas as instruções antes de prosseguir. Encontre uma área grande e limpa para montar o seu forno para pizzas a gás. Consulte a lista de peças e o diagrama de montagem conforme necessárioAVISO: Certifique-se de que todas as protecções de plástico são arrancadas antes da montagem!
  • Page 108 Vista alargada Lista de peças...
  • Page 109 MONTAGEM : Antes da montagem, certifique-se de que todas as peças estão presentes. Se alguma peça estiver em falta ou danificada, não tente montar o aparelho. Contactar o serviço de apoio ao cliente para obter peças de substituição. 1 : Desdobrar as pernas 2: Retirar o manípulo da caixa e seguir a imagem abaixo para instalar o manípulo.
  • Page 110 3 : Fixar a placa para pizzas e inserir a pedra para pizzas 3.1 : Antes de introduzir a pedra para pizzas, é necessário fixar a placa para pizzas. 3.2 : Encontrará uma placa S/S 304 e uma porca de fixação (30*5 M8). Por favor, fixe a placa ao eixo de rotação e fixe a porca.
  • Page 111 ⚫ A garrafa utilizada deve incluir um colar para proteger a válvula da garrafa. ⚫ A distância mínima entre o aparelho e o depósito de gás é de 1 m. IMPORTANTE: Leia atentamente as seguintes instruções e certifique-se de que o seu forno para pizzas a gás está...
  • Page 112 NOTA PARA O CONSUMIDOR: Conservar para futura referência LIGAÇÃO DO CILINDRO DE GÁS AO APARELHO Este aparelho só é adequado para utilização com gás butano ou propano de baixa pressão, equipado com o regulador de baixa pressão adequado através de uma mangueira flexível. A mangueira deve ser fixada ao regulador e ao aparelho com braçadeiras para mangueiras.
  • Page 113 Armazenamento do aparelho O armazenamento de um aparelho no interior só é permitido se a garrafa estiver desligada e retirada do aparelho. Quando o aparelho não for utilizado...
  • Page 114 durante um período de tempo, deve ser guardado na sua embalagem original e num ambiente seco e sem pó. Cilindro de gás A botija de gás não deve ser deixada cair ou manuseada de forma brusca! Se o aparelho não estiver a ser utilizado, a garrafa deve ser desligada. Depois de desligar a botija do aparelho, volte a colocar a tampa de proteção na botija.
  • Page 115 Antes da ligação, certificar-se de que não existem detritos presos na cabeça da botija de gás, no regulador, no queimador e nos orifícios do queimador. As aranhas e os insectos podem fazer ninhos e entupir o tubo do queimador/ venturi no orifício. Um queimador entupido pode provocar um incêndio por baixo do aparelho.
  • Page 116 Instruções de iluminação 1. Assegurar uma boa ventilação antes de acender o queimador. Certifique-se de que o botão está na posição "OFF". Em seguida, empurre o botão de controlo e rode lentamente o botão no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para a posição "HI" durante 5 segundos até ouvir um clique e o queimador acender(A).
  • Page 117 Iluminação por fósforo 1. Certifique-se de que o botão está na posição "OFF". Empurrar o botão para baixo e continuar a pressionar enquanto roda no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para a posição "HIGH" (ouve-se um estalido), colocar o mate aceso perto dos orifícios do queimador, isto acenderá...
  • Page 118: Limpeza E Conservação

    Enquanto o forno para pizzas arrefece, retire a pedra para pizzas e guarde-a bem para a próxima utilização. Recomenda-se a utilização de luvas de proteção (por exemplo, luvas de forno) ao manusear componentes particularmente quentes. LIMPEZA E CONSERVAÇÃO CUIDADO: Todas as operações de limpeza e manutenção devem ser efectuadas quando o forno para pizzas estiver frio e com o abastecimento de combustível desligado na botija de gás.
  • Page 119 4) Limpeza do aparelho, incluindo superfícies especiais, com os produtos de limpeza recomendados, se necessário; 5) verificar e limpar os tubos do queimador quanto à presença de insectos e ninhos de insectos. Um tubo entupido pode provocar um incêndio por baixo do aparelho;...
  • Page 120: Condições De Garantia

    Se tiver algum problema ou dúvida, pode aceder facilmente às nossas páginas de ajuda, dicas de resolução de problemas, perguntas frequentes e manuais de utilizador no nosso site pós-venda: https://sav.hkoenig.com. Ao escrever o nome de referência do seu dispositivo na barra de pesquisa, pode aceder a todo o suporte online disponível, concebido para melhor se...
  • Page 121 O símbolo ao lado indica que os equipamentos eléctricos e electrónicos fazem parte de uma recolha selectiva e diferenciada (representada por um contentor com duas rodas riscadas). Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://kundenservice.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 122 POLSKI INSTRUKCJA MONTAŻU ZEWNĘTRZNEGO GAZOWEGO PIECA DO PIZZY Aby uniknąć niebezpieczeństwa i obrażeń, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami : - Tylko do użytku na zewnątrz - Przed instalacją należy uważnie przeczytać instrukcję i zachować ją na przyszłość. OSTRZEŻENIE Zignorowanie instrukcji może spowodować niebezpieczny pożar lub wybuch Obowiązkiem konsumenta jest dopilnowanie, aby grill był...
  • Page 123 przeczytać instrukcję. Niniejszą instrukcję należy zachować na przyszłość. Używać wyłącznie na zewnątrz. Ostrzeżenie Dostępne części mogą być bardzo gorące. Trzymać z dala od małych dzieci. Nie należy przenosić urządzenia podczas użytkowania. Po zakończeniu użytkowania należy wyłączyć dopływ gazu do butli gazowej. Nie wolno modyfikować urządzenia. Podczas użytkowania urządzenie należy trzymać...
  • Page 124: Środki Ostrożności

    Wyłącz dopływ gazu na butli gazowej. Ugasić wszystkie otwarte płomienie; nie używać żadnych urządzeń elektrycznych. Przewietrzyć obszar. Sprawdź szczelność zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji. Jeśli zapach utrzymuje się, należy natychmiast skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą gazu. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: Sprawdzić...
  • Page 125 MONTAŻ: Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie przeczytać wszystkie instrukcje. Znajdź duży, czysty obszar, w którym można zmontować gazowy piec do pizzy. W razie potrzeby należy zapoznać się z listą części i schematem montażu. UWAGA: Przed montażem upewnij się, że wszystkie plastikowe zabezpieczenia zostały zerwane!
  • Page 126 Widok rozszerzony Lista części...
  • Page 127 MONTAŻ : Przed montażem należy upewnić się, że wszystkie części są obecne. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona uszkodzona, nie należy podejmować próby montażu urządzenia. W celu wymiany części należy skontaktować się z działem obsługi klienta. 1 : Rozłóż nogi 2: Wyjmij pokrętło z pudełka i postępuj zgodnie z poniższym obrazkiem, aby je zainstalować...
  • Page 128 3.1 : Przed włożeniem kamienia do pizzy należy zamocować płytę do pizzy. 3.2 : W zestawie znajduje się płytka S/S 304 i nakrętka mocująca (30*5 M8). Przymocuj płytę do osi obrotowej i zamocuj nakrętkę. 3.3: Włóż kamień do pizzy. 4: Podłączenie regulatora i węża do pieca do pizzy. Należy zwrócić...
  • Page 129 WAŻNE: Należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje i upewnić się, że gazowy piec do pizzy jest prawidłowo zainstalowany, zmontowany i konserwowany. Niezastosowanie się do tych instrukcji może skutkować poważnymi obrażeniami ciała i/lub uszkodzeniem mienia. W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących montażu lub obsługi należy skontaktować...
  • Page 130 PODŁĄCZANIE PRZEWODU GAZOWEGO DO URZĄDZENIA To urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku z niskociśnieniowym gazem butanowym lub propanowym, wyposażonym w odpowiedni regulator niskiego ciśnienia za pomocą elastycznego węża. Wąż powinien być przymocowany do regulatora i urządzenia za pomocą zacisków. Należy upewnić się, że elastyczny wąż nie styka się z gorącą powierzchnią...
  • Page 131 Przechowywanie urządzenia Przechowywanie urządzenia w pomieszczeniach zamkniętych jest dopuszczalne tylko wtedy, gdy butla jest odłączona i zdjęta z urządzenia. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez pewien czas, powinno być przechowywane w oryginalnym opakowaniu i w suchym, wolnym od kurzu miejscu. Butla gazowa Nie wolno upuszczać...
  • Page 132 powinny być wykonywane wyłącznie przez zarejestrowanego inżyniera serwisu. Połączenie z urządzeniem Przed podłączeniem należy upewnić się, że w głowicy butli gazowej, regulatorze, palniku i portach palnika nie znajdują się żadne zanieczyszczenia. Pająki i owady mogą zagnieździć się wewnątrz i zatkać palnik/rurkę Venturiego przy otworze.
  • Page 133 Jeśli wykryto wyciek i nie można go usunąć. Nie próbuj usuwać wycieku, lecz skonsultuj się ze sprzedawcą gazu. Instrukcje dotyczące oświetlenia 1. Przed zapaleniem palnika należy zapewnić dobrą wentylację. Upewnij się, że pokrętło znajduje się w pozycji "OFF". Następnie naciśnij pokrętło sterowania i powoli obracaj pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji "HI"...
  • Page 134 Oświetlenie zapałką 1. Upewnij się, że pokrętło znajduje się w pozycji "OFF". Wciśnij pokrętło i przytrzymaj, obracając je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji "HIGH" (słychać dźwięk kliknięcia), umieść zapaloną zapałkę w pobliżu portów palnika, co spowoduje zapalenie palnika. Obserwuj, czy palnik się...
  • Page 135: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Zaleca się używanie rękawic ochronnych (np. rękawic piekarnika) podczas obsługi szczególnie gorących komponentów. CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA UWAGA: Wszelkie czynności związane z czyszczeniem i konserwacją należy przeprowadzać, gdy piec do pizzy jest zimny, a dopływ paliwa jest WYŁĄCZONY na butli gazowej. Piec do pizzy należy przechowywać...
  • Page 136: Pielęgnacja I Konserwacja

    czyszczenie urządzenia, w tym specjalnych powierzchni, zalecanymi środkami czyszczącymi, jeśli to konieczne; sprawdzanie i czyszczenie rur palnika pod kątem obecności owadów i gniazd owadów. Zatkany przewód może doprowadzić do pożaru pod urządzeniem; Piec do pizzy będzie wyglądał lepiej i dłużej, jeśli będzie utrzymywany w czystości.
  • Page 137: Warunki Gwarancji

    Wpisując nazwę referencyjną swojego urządzenia w pasku wyszukiwania, można uzyskać dostęp do całej dostępnej pomocy online, zaprojektowanej tak, aby jak najlepiej odpowiadała Twoim potrzebom. Jeśli nadal nie możesz znaleźć odpowiedzi na swoje pytanie lub problem, kliknij "Czy odpowiedź...
  • Page 138 Symbol obok wskazuje, że sprzęt elektryczny i elektroniczny jest częścią selektywnej i zróżnicowanej zbiórki (reprezentowanej przez pojemnik z dwoma przekreślonymi kołami). Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://kundenservice.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 139 V1 – Mars 2024...

Table of Contents