Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
4
1
7
5
www.stanleytools.eu
3
14
10
2
8
9
6
SFMCF830

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FATMX V20 SFMCF830 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stanley FATMX V20 SFMCF830

  • Page 1 www.stanleytools.eu SFMCF830...
  • Page 2: Table Of Contents

    English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk...
  • Page 4 Intended use Your STANLEY FATMAX SFMCF830 impact driver has been designed for impact fastening applications. This appliance is intended for professional and private, non professional users. General power tool safety warnings Warning! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool.
  • Page 5 b. Avoid body contact with earthed or grounded h. Do not let familiarity gained from frequent use of surfaces such as pipes, radiators, ranges and tools allow you to become complacent and ignore refrigerators. There is an increased risk of electric shock tool safety principles.
  • Page 6: English (Original Instructions)

    ENGLISH (Original instructions) c. When battery pack is not in use, keep it away from Children should be supervised to ensure that they do not other metal objects, like paper clips, coins, keys, play with the appliance. nails, screws, or other small metal objects, that can Residual risks make a connection from one terminal to another.
  • Page 7 Chargers Note: To ensure maximum performance and life of lithium-ion Use your STANLEY FATMAX charger only to charge the battery packs, charge the battery pack fully before first use. battery in the tool with which it was supplied. Other batter- Plug the charger (11) into an appropriate outlet before ies could burst, causing personal injury and damage.
  • Page 8 Note: Various trackwall hooks and storage configurations are automatically switches to the pack charging mode. This available. feature ensures maximum battery life. Please visit our website www.stanley.eu/3 for further information. Battery state of charge indicator (Fig. B) The battery includes a state of charge indicator to quickly 6.35mm Quick-Release Chuck (fig.
  • Page 9 To select speed 2 (normal impacting), slide the speed selector to the center position. Your STANLEY FATMAX tool has been designed to operate To select speed 3 (high speed impacting), slide the speed over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Page 10 “technical data” are in compliance with: Guarantee The Supply of Machinery (Safety) Regulations, 2008, S.I. STANLEY FATMAX is confident of the quality of its products 2008/1597 (as amended), EN 62841-1:2015 + A11:2022 and and offers consumers a 12 month guarantee from the date EN 62841-2-2:2014+AC:2015.
  • Page 11: Deutsch (Übersetzt Von Den Originalanweisungen)

    DEUTSCH Verwendungszweck Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines Stromschlags. Ihr STANLEY FATMAX Schlagschrauber SFMCF830 ist für e. Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien betreiben, Schlagbefestigungsarbeiten ausgelegt. Dieses Gerät ist zum verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes gewerblichen und privaten Einsatz vorgesehen.
  • Page 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) g. Falls Vorrichtungen zum Absaugen oder Auffangen Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die von Staub vorhanden sind, vergewissern Sie sich, vorgesehenen Zwecke kann zu gefährlichen Situationen dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet führen.
  • Page 13 Versuchen Sie nie, beschädigte Akkus aufzuladen. Gehörschäden. Ladegeräte Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub Verwenden Sie das STANLEY FATMAX Ladegerät nur beim Gebrauch des Geräts (z. B. bei Holzarbeiten, für den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. insbesondere Eiche, Buche und Pressspan.) Andere Akkus können platzen und Sachschäden oder...
  • Page 14 Ladegerät durch einen normalen Netzstecker erheblich reduziert, wenn dieser in entladenem Zustand zu ersetzen. aufbewahrt wird. Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den Hersteller oder eine Stanley FatMax Vertragswerkstatt LED-Modi des Ladegeräts ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung zu vermeiden. Laden: Merkmale Grüne LED blinkt...
  • Page 15 Stellen Sie sicher, dass die Schraube (12) gut festgezogen ist. Hinweis: Verschiedene Trackwall-Haken und Aufbewahrungskonfigurationen sind verfügbar. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.stanley.eu/3. 6,35mm Spannfutter mit Schnellspannung (Abb. G, H) Warnung! Nur Zubehör für Schlagbohrarbeiten verwenden. Anbringen und Entfernen des Akkus Zubehör, das nicht für Schlagbohrarbeiten vorgesehen ist,...
  • Page 16 Auswählen der Drehrichtung (Abb. J) Verwenden Sie zum Anziehen von Verbindungselementen Wartung die Vorwärtsdrehung (im Uhrzeigersinn). Verwenden Sie zum Ihr STANLEY FATMAX-Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Entfernen von Verbindungselementen die Rückwärtsdrehung Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand (gegen den Uhrzeigersinn).
  • Page 17 Technische Daten Diese Produkte entsprechen außerdem den Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU. Weitere Informationen erhalten SFMCF830 Typ 1 Sie von STANLEY FATMAX unter der folgenden Adresse. Spannung 18 V Diese befindet sich auch auf der Rückseite dieser Anleitung. Weitere Informationen erhalten Sie von STANLEY FATMAX...
  • Page 18: Français (Traduction De La Notice D'instructions Originale)

    N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenez le cordon à Votre visseuse à chocs STANLEY FATMAX SFMCF830 a l'écart de la chaleur, des substances grasses, des été conçue pour les applications de fixation avec impact. Cet bords tranchants ou des pièces mobiles.
  • Page 19 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) g. Si vous disposez de dispositifs pour le raccordement h. Veillez à ce que les poignées et les surfaces de d'un extracteur de poussière ou d'installations pour la préhension restent sèches et propres, sans trace récupération, assurez-vous qu'ils sont correctement d'huile ou de graisse.
  • Page 20 N'essayez pas de recharger des batteries endom- émises pendant l'utilisation de l'outil (exemple : travail magées. avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en Chargeurs MDF). N'utilisez votre chargeur STANLEY FATMAX que pour recharger la batterie fournie avec l'outil.
  • Page 21 Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être Charge : remplacé par le fabricant ou par un centre d'assistance Voyant vert qui clignote agréé Stanley Fat Max afin d'éviter les risques éventuels. Caractéristiques Cet appareil présente tout ou partie des caractéristiques Charge complète terminée : suivantes.
  • Page 22 (6a) vous pouvez facilement voir le niveau de différentes configurations de rangement. charge restant dans la batterie, comme illustré par la figure B. Visitez notre site Internet www.stanley.eu/3 pour avoir plus de précisions. Mandrin à ouverture rapide 6,35mm (Fig. G, H) Avertissement ! N'utilisez que des accessoires conçus pour...
  • Page 23 Maintenance Utilisation Votre outil STANLEY FATMAX a été conçu pour fonctionner Avertissement ! Laissez l’outil fonctionner à son propre longtemps avec un minimum d'entretien. Le fonctionnement rythme. Ne poussez pas l'outil au-delà de sa capacité.
  • Page 24 Batterie SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 STANLEY FATMAX est sûr de la qualité de ses produits et offre une garantie de 12 mois aux utilisateurs, à partir de Tension la date d'achat. Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux Capacité auxquels elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie...
  • Page 25: Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)

    Uso previsto Se il cavo di alimentazione è danneggiato o aggrovigliato, il rischio di scosse elettriche aumenta. L’avvitatore battente STANLEY FATMAX SFMCF830 è stato e. Se un elettroutensile viene utilizzato all'aperto, usare progettato per applicazioni di avvitatura a impatto. Questo esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego elettroutensile è...
  • Page 26 ITALIANO (Traduzione del testo originale) h. Non lasciare che la dimestichezza acquisita dall'uso Un caricabatterie adatto per un solo tipo di batteria può frequente degli elettroutensili induca a cedere alla comportare il rischio d'incendio se usato con una batteria tentazione di ignorare i principi di utilizzo sicuro degli diversa.
  • Page 27 Caricabatterie Rumore e vibrazioni Usare il caricabatterie STANLEY FATMAX solo per I valori di emissione di rumore e vibrazioni dichiarati, indicati ricaricare le batterie dell'elettroutensile con il quale è stato nei dati tecnici e nella dichiarazione di conformità, sono stati fornito.
  • Page 28 Per prevenire pericoli, i cavi di alimentazione danneggiati Modalità di accensione LED del caricabatterie devono essere sostituiti dal produttore o da un Centro di assistenza Stanley FatMax autorizzato. In carica: Caratteristiche LED verde lampeggiante a...
  • Page 29 Nota: sono disponibili ganci di sospensione per il sistema Track Wall e varie configurazioni di stoccaggio. Per maggiori informazioni invitiamo a visitare il nostro sito web www.stanley.eu/3. Mandrino a sgancio rapido 6,35mm (fig. G, H) Avvertenza! Usare esclusivamente accessori a impulso.
  • Page 30 Avvertenza! Lasciare che l'elettroutensile funzioni al proprio Manutenzione ritmo. Non sovraccaricarlo. Questo elettroutensile STANLEY FATMAX è stato progettato Selezione della direzione di rotazione (fig. J) per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per Per l’avvitatura, usare la rotazione in avanti (senso orario). Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre averne l’allentamento, usare la rotazione indietro (senso antiorario).
  • Page 31 0,67 o al tecnico riparatore autorizzato. I Termini e condizioni della garanzia STANLEY FATMAX di 1 anno e la sede del tecnico Livello di pressione sonora misurato in conformità alla norma EN 62841: riparatore autorizzato più vicino sono consultabili su Internet...
  • Page 32: Nederlands (Vertaald Vanuit De Originele Instructies)

    Misbruik het snoer niet. Gebruik het snoer nooit om het elektrisch gereedschap te dragen of naar u toe te Uw STANLEY FATMAX SFMCF830 slagmoersleutel is trekken of om de stekker uit het stopcontact te ontworpen voor bevestigingstoepassingen. Dit apparaat is trekken.
  • Page 33 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) g. Als er uitrusting is geleverd voor het aansluiten van h. Houd de handgrepen en oppervlakken die u beet pakt een stofafzuiging of een stofreservoir, controleer dan droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde dat deze zijn aangesloten en op de juiste manier handgrepen en greepoppervlakken maken het onmogelijk worden gebruikt.
  • Page 34 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor Geluid en trilling elektrisch gereedschap De in de technische gegevens en de conformiteitsverklaring opgegeven geluids- en trillingswaarden, zijn gemeten conform Waarschuwing! Aanvullende veiligheidswaar- een standaardtestmethode die door EN62841 wordt verstrekt schuwingen voor steeksleutels en slagmoer- en kunnen gebruikt worden om het ene gereedschap met het sleutels.
  • Page 35 LED-standen lader van de lader te vervangen door een normale netstekker. Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden Opladen: vervangen door de fabrikant of een erkend Stanley Groene LED Knipperend Fat Max-servicecentrum, om gevaarlijke situaties te voorkomen. Kenmerken Volledig opgeladen: Dit apparaat heeft enkele of alle van de volgende functies.
  • Page 36 Opmerking: Er zijn diverse trackwall-haken en zoals afgebeeld in afbeelding B. opbergconfiguraties verkrijgbaar. Ga naar onze website www.stanley.eu/3 voor meer informatie. 6,35 mm Snelspankop (Afb. G, H) Waarschuwing! Gebruik alleen accessoires voor slaggereedschap. Accessoires die niet geschikt zijn voor slaggereedschap kunnen breken en dat kan leiden tot een gevaarlijke situatie.
  • Page 37 Waarschuwing! Laat het gereedschap op z'n eigen snelheid Onderhoud werken. Niet overbelasten. Uw STANLEY FATMAX-gereedschap is ontworpen om De draairichting selecteren (afb. J) gedurende langere periode te functioneren met een minimum Gebruik de draairichting vooruit (rechtsom) voor vastdraaien.
  • Page 38 Geluidsdruk (L ) 101 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A) overeenstemming zijn met de Algemene voorwaarden van STANLEY FATMAX en moet u een bewijs van aankoop Geluidsvermogen (L ) 109 dB(A), onzekerheid (K) 3 dB(A) overleggen aan de verkoper of aan een geautoriseerde Totale vibratiewaarden (triax vectorsom) overeenkomstig EN 62841: reparatiemonteur.
  • Page 39: Español (Traducido De Las Instrucciones Originales)

    No use nunca el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el El atornillador de impacto SFMCF830 de STANLEY FATMAX cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o ha sido diseñado para aplicaciones de fijación por impacto.
  • Page 40 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) g. Si se suministran dispositivos para la conexión del Las empuñaduras y superficies de agarre resbaladizas equipo de extracción y recogida de polvo, asegúrese impiden el agarre y el control seguro de la herramienta en de que estén conectados y de que se usen situaciones imprevistas.
  • Page 41 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Otras advertencias de seguridad para herramientas Ruido y vibración eléctricas Los valores de emisión de ruido y vibración declarados en el apartado de características técnicas y en la declaración de ¡Advertencia! Advertencias de seguridad adicio- conformidad han sido calculados según un método de prueba nales para llaves y llaves de impacto.
  • Page 42 Modos del LED del cargador Si se daña el cable de alimentación, debe ser sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia técnica autorizado de Stanley Fat Max, para evitar riesgos. Carga: LED verde intermitente Características Esta herramienta incluye alguna de las siguientes características o todas ellas.
  • Page 43 (6a) puede ver fácilmente la carga que queda en la batería, almacenamiento Trackwall. como se muestra en la figura B. Para más información, visite nuestro sitio web www.stanley. eu/3. Mandril de liberación rápida de 6,35 mm (Fig. G, H) ¡Advertencia! Utilice sólo accesorios de impacto. Los accesorios que no sean de impacto pueden romperse y ocasionar condiciones de riesgo.
  • Page 44 Mantenimiento ¡Advertencia! Deje que la herramienta funcione a su ritmo. Su herramienta STANLEY FATMAX ha sido diseñada No la sobrecargue. para funcionar durante un largo período de tiempo con un Selección de la dirección de rotación (fig. J) mantenimiento mínimo.
  • Page 45 FATMAX, presentando el comprobante de compra al vendedor o al agente técnico autorizado. Puede consultar las condiciones de la garantía de 1 año de STANLEY FATMAX y la ubicación de su agente técnico autorizado más próximo en el sitio web www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su oficina local de STANLEY FATMAX en la dirección que se...
  • Page 46: Português (Traduzido Das Instruções Originais)

    Quando utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização ao ar A chave de impacto SFMCF830 da STANLEY FATMAX foi livre. A utilização de um fio adequado para utilização ao concebida para aplicações de fixação por impacto. Este ar livre reduz o risco de choque eléctrico.
  • Page 47 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Uma acção irreflectida pode causar ferimentos graves 5. Utilização e cuidados a ter com a ferramenta com baterias numa fracção de segundo. a. Recarregue apenas com o carregador especificado 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica pelo fabricante.
  • Page 48 Danos auditivos. Os problemas de saúde causados pela inalação de Carregadores poeiras resultantes da utilização da ferramenta (exemplo: Utilize o carregador STANLEY FATMAX apenas para trabalhos em madeira, especialmente carvalho, faia e carregar a bateria na ferramenta respectiva. Outras MDF).
  • Page 49 Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de Modos do LED do carregador ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizado da Stanley Fat Max para evitar acidentes. A carregar: LED verde intermitente Acessórios Este equipamento inclui todos ou parte dos seguintes acessórios.
  • Page 50 Figura B. Visite o nosso Website www.stanley.eu/3 para obter mais informações. Mandril de desengate rápido de 6,35 mm (Fig. G, H) Atenção! Utilize apenas acessórios de impacto. Os acessórios que não sejam de impacto podem partir-se e dar...
  • Page 51 Utilização Manutenção Atenção! Não altere o ritmo de funcionamento da ferramenta. A ferramenta da STANLEY FATMAX foi concebida para Não sobrecarregue. funcionar durante muito tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma Seleccionar a direcção de rotação (Fig.
  • Page 52 Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade Valores totais de vibração (valores totais de vibração) de acordo com a com os termos e condições da STANLEY FATMAX e terá de norma EN 62841: apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um aperto por impacto de elementos de fixação com a capacidade máxima da...
  • Page 53: Svenska (Översatt Från De Ursprungliga Instruktionerna)

    (Översättning av originalanvisningarna) Avsedd användning Användning av jordfelsbrytare minskar risken för elstötar. Din STANLEY FATMAX SFMCF830 slagskruvdragare är 3. Personlig säkerhet avsedd för slagskruvmejsling. Apparaten är avsedd för såväl a. Var koncentrerad, ha koll på vad du gör och använd yrkesanvändare som privatkonsumenter.
  • Page 54 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn och låt inte Att ladda på fel sätt eller utanför det angivna personer som är ovana vid elverktyget eller som inte temperaturintervallet kan skada batteriet och öka läst denna bruksanvisning använda det. Elverktyg är brandrisken.
  • Page 55 Laddare eller kylts ned. Laddaren från STANLEY FATMAX får bara användas för Obs! För att garantera maximal prestanda och livslängd att ladda batteriet i det verktyg som laddaren levererades för litiumjonbatteri bör batteriet laddas fullt innan första med.
  • Page 56 Obs! Olika Trackwall-krokar och förvaringskonfigurationer Batteristatus med laddningsindikator (fig. B) finns tillgängliga. Besök vår webbsida www.stanley.eu/3 för ytterligare Batteriet har en laddningsindikator för att snabbt avgöra information. batteriets livslängd, som visas i fig. B. Genom att trycka på...
  • Page 57 Skjut hastighetsväljaren längst till höger (med framsidan Underhåll av verktyget vänt bort) för att välja läge 3 (hög STANLEY FATMAX-verktyg har tillverkats för att fungera slaghastighet). under lång tid med ett minimum av underhåll. Med rätt Om verktyget inte ändrar hastigheten, bekräfta att underhåll och regelbunden rengöring behåller verktyget sin...
  • Page 58 Dessa produkter uppfyller också direktiv 2014/30/EU och www.2helpU.com 2011/65/EU. Mer information får du genom att kontakta Tekniska data STANLEY FATMAX på följande adress eller titta i slutet av bruksanvisningen. SFMCF830 typ 1 Mer information får du genom att kontakta STANLEY Spänning...
  • Page 59: Norsk (Oversatt Fra De Originale Instruksjonene)

    Tiltenkt bruk 3. Personlig sikkerhet a. Vær oppmerksom, pass på hva du gjør og bruk sunn STANLEY FATMAX SFMCF830 slagtrekker er konstruert fornuft ved bruk av et elektroverktøy. Ikke bruk for bruk til slagtrekking. Dette apparatet er tiltenkt både elektroverktøy når du er trett eller under påvirkning av fagarbeidere og private brukere.
  • Page 60 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ikke la verktøyet bli brukt av personer som ikke er Feil lading eller ved temperaturer utenfor det angitt fortrolige med det, eller som ikke kjenner disse området kan skade batteriet og øke faren for brann. instruksjonene.
  • Page 61 Batteriet bør bli stående i laderen og laderen vil Ladere automatisk starte ladingen når celletemperaturen stiger STANLEY FATMAX-laderen skal bare brukes til å lade eller synker igjen. batteriet i apparatet som laderen kom sammen med. Merk: For å sikre maksimum ytelse og levetid på Li-ion...
  • Page 62 Merk: Det finnes ulike kroker og lagringsmuligheter for Trackwall-systemet. Batteriet er utstyrt med en ladeindikator slik at man raskt Besøk vår webside www.www.stanley.eu/3 for mer kan se batterilevetiden som vist i figur B. Ved å trykke informasjon. ladeindikatorknappen (6a) kan du enkelt se gjenværende batterilevetid som illustrert i figur B.
  • Page 63 Vedlikehold For å velge hastighet 2 (Normal slagmodus), skyv STANLEY FATMAX-verktøyet ditt er konstruert for å være i hastighetsvelgeren til midtposisjonen. drift over lengre tid med et minimum av vedlikehold. For at For å velge hastighet 3 (Høyhastighets slagmodus), skyv den skal fungere tilfredsstillende over tid, er det viktig å...
  • Page 64 Tekniske data Disse produktene er også i samsvar med direktiv 2014/30/ SFMCF830 Type 1 EU og 2011/65/EU. Hvis du ønsker mer informasjon, kontakt STANLEY FATMAX på følgende adresse, eller se på baksiden Spenning 18 V av håndboken. Hvis du ønsker mer informasjon, kontakt STANLEY...
  • Page 65: Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)

    (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Tilsigtet brug Ved at benytte en fejlstrømsafbryder reduceres risikoen for elektrisk stød. Din STANLEY FATMAX SFMCF830 slagskruetrækker er designet til slagskrueopgaver. Dette apparat er beregnet til 3. Personsikkerhed erhvervsmæssige brugere og private ikke-erhvervsmæssige a. Vær opmærksom, hold øje med, hvad du laver og brugere.
  • Page 66 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) d. Opbevar elektrisk værktøj uden for rækkevidde af Udsættelse for ild eller temperaturer over 130 kan børn, og tillad ikke personer, som ikke er bekendt med medføre en eksplosion. elværktøjet eller disse anvisninger, at betjene g.
  • Page 67 Tilskadekomst forårsaget af langvarig brug af et apparat. Opladere Husk at holde pause jævnligt ved brug af et apparat i Brug kun din STANLEY FATMAX-lader til at oplade længere tid. batteriet i det værktøj, som den blev leveret sammen med.
  • Page 68 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Batteriets ladeindikator (fig. B) Bemærk: Opladeren kan ikke oplade et batteri, hvis celletemperaturen er under ca. 10 °C eller over 40 °C. Batteriet indeholder en ladetilstandsindikator for hurtigt at Batteriet bør efterlades i opladeren, og opladeren begynder afgøre batterilevetidens omfang, som vist i figur B.
  • Page 69 Hvis værktøjet ikke ændrer hastighed, skal du bekræfte, Vedligeholdelse at hastighedsvælgeren er helt tilkoblet i en af de tre Dit STANLEY FATMAX-værktøj er beregnet til brug gennem positioner. lang tid med et minimum af vedligeholdelse. Vedvarende Brug tilfredsstillende funktion er afhængig af, om apparatet plejes korrekt og rengøres regelmæssigt.
  • Page 70 Indgangsspænding sælgeren eller til en autoriseret reparatør. Vilkår og betingelser Udgangsspænding for STANLEY FATMAX 1 års garanti og placeringen af dit Strøm 1,25 1,25 nærmeste autoriserede serviceværksted kan fås på internettet på...
  • Page 71: Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus Tämä vähentää sähköiskun vaaraa. STANLEY FATMAX SFMCF830 -iskuväännin on suunniteltu 3. Henkilöturvallisuus iskutoiminnolla kiinnittämiseen. Laite on tarkoitettu sekä a. Ole valpas, keskity työhön ja käytä sähkötyökalua ammatti- että yksityiskäyttöön. terveellä arkijärjellä. Älä käytä tätä sähkötyökalua Sähkötyökalujen yleiset turvavaroitukset...
  • Page 72 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Älä anna sähkötyökalua sellaisen henkilön käyttöön, g. Noudata kaikkia latausohjeita, akkua tai laitetta ei saa joka ei tunne sitä tai joka ei ole tutustunut tähän ladata ohjeissa annettujen lämpötilavälien käyttöohjeeseen. Sähkötyökalut ovat vaarallisia ulkopuolella. Virheellisen latauksen tai annettujen kouluttamattomien henkilöiden käsissä.
  • Page 73 Huomaa: Jotta varmistat litiumioniakkujen parhaimman mahdollisen suorituskyvyn ja pitkän käyttöiän, akku tulee Laturit ladata täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. Käytä STANLEY FATMAX -laturia vain laitteen mukana Yhdistä laturi (11) sopivaan pistorasiaan ennen kuin laitat toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää siihen akun (6).
  • Page 74 Huomaa: Saatavilla on erilaisia seinäkiskojen koukkuja ja (11b) palaa jatkuvasti, jolloin lataus keskeytyy, kunnes akku säilytysratkaisuja. on saavuttanut oikean lämpötilan. Laturi siirtyy tämän jälkeen Katso lisätietoa verkkosivustoltamme osoitteesta www.stanley. automaattisesti akun lataustilaan. Tämä toiminto takaa akun eu/3. maksimaalisen käyttöiän. 6,35 mm Pikavapautusistukka (kuvat G, H) Akun varaustilan merkkivalo (kuva B) Varoitus! Käytä...
  • Page 75 ääriasentoon oikealle Huolto (työkalun etupuolesta poispäin). STANLEY FATMAX -työkalu on suunniteltu toimimaan Jos työkalun nopeus ei muutu, varmista, että nopeuden mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä valitsin on kokonaan jossakin kolmesta asennosta. huollolla. Hyvä suorituskyky jatkuvassa käytössä riippuu Käyttö...
  • Page 76: Ελληνικά (Μετάφραση Από Τις Πρωτότυπες Οδηγίες)

    SFMCB14 oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Tämä takuu on voimassa Tulojännite kaikissa EU- ja ETA-maissa sekä Isossa-Britanniassa. Lähtöjännite Edellytyksenä takuun saamiselle on, että STANLEY FATMAX Virta 1,25 1,25 -ehdot ja että ostaja toimittaa ostotositteen jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. STANLEY FATMAXin yhden...
  • Page 77 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) 1. Ασφάλεια στον χώρο εργασίας Μία μόνο στιγμή απροσεξίας κατά τη χρήση ηλεκτρικών α. Διατηρείτε τον χώρο εργασίας καθαρό και καλά εργαλείων μπορεί να είναι αιτία σοβαρού τραυματισμού. φωτισμένο. Οι ατακτοποίητοι ή σκοτεινοί χώροι γίνονται β. Χρησιμοποιείτε ατομικό εξοπλισμό προστασίας. Πάντα...
  • Page 78 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) β. Μη χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο αν ο Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων πακέτων μπαταριών διακόπτης του δεν μπορεί να το ενεργοποιεί και μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο τραυματισμού και απενεργοποιεί. Οποιοδήποτε ηλεκτρικό εργαλείο δεν πυρκαγιάς. μπορεί να ελεγχθεί μέσω του διακόπτη του, είναι γ.
  • Page 79 έχουν υποστεί ζημιά. εργασία με ξύλο, ειδικά με ξύλο βελανιδιάς, οξιάς και Φορτιστές MDF). Ο φορτιστής STANLEY FATMAX πρέπει να Θόρυβος και κραδασμοί χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μόνο για τη φόρτιση Οι δηλωμένες τιμές εκπομπής θορύβου και κραδασμών που της μπαταρίας του εργαλείου το οποίο συνοδεύει.
  • Page 80 Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, πρέπει εβδομάδας. Η διάρκεια ζωής μιας μπαταρίας μειώνεται να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από ένα σημαντικά αν αποθηκευτεί σε αποφορτισμένη εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Stanley Fat Max, κατάσταση. ώστε να μην αποτελέσει κίνδυνο. Λειτουργίες LED φορτιστή...
  • Page 81 Βεβαιωθείτε ότι έχετε σφίξει καλά τη βίδα (12). Σημείωση: Διατίθενται διάφορα άγκιστρα και διαμορφώσεις φύλαξης για ράγες τοίχου. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας www.stanley.eu/3. Τσοκ ταχείας απελευθέρωσης 6,35 mm (Εικ. G, H) Εισαγωγή και αφαίρεση του πακέτου μπαταριών...
  • Page 82 Προειδοποίηση! Αφήνετε το εργαλείο να λειτουργεί με τον Συντήρηση δικό του ρυθμό. Μην υπερφορτώνετε το εργαλείο. Αυτό το εργαλείο STANLEY FATMAX έχει σχεδιαστεί έτσι Επιλογή της κατεύθυνσης περιστροφής (Εικ. J) ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την Για σφίξιμο, χρησιμοποιήστε την προς τα εμπρός...
  • Page 83 Φορτιστής SFMCB10 SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 Εγγύηση Τάση εισόδου Η STANLEY FATMAX είναι σίγουρη για την ποιότητα των Τάση εξόδου προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 12 Ρεύμα 1,25 1,25 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση αποτελεί πρόσθετη παροχή και με κανένα τρόπο δεν παραβλάπτει...
  • Page 84 België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...

Table of Contents