6
Gire cuidadosamente la aguja minutera en el sentidode las agujas del reloj hasta
alcanzar las 12, continue girando la aguja minutera hasta alcanzar la hora deseada.
With your index finger, wind the minute (long) hand clockwise until both hands are
at 12 o'clock. then, to set the time, continue to wind the minute hand clockwise until
the desired time is reached.
ATENCIÓN: Nunca girar en sentido contrario
a las agujas del reloj.
Never wind the minute hand in the anti-clockwise
direction.
Ai sensi dell'art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n.151
"Attuazione delle direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,
relative alla riduzione dell´uso di sostanze pericolose nelle apparec-
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura giunta
ed e lettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in
ragione di uno a uno.
dell'apparecchiatura d ismessa al riciclaggio, al trattamento e allos mal-
timento ambientalmente compatible contribuisce ad evitare possibli
riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'untente comporta
l'applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa
vigente.
www.nomon.es
Need help?
Do you have a question about the ESLABON and is the answer not in the manual?
Questions and answers