Download Print this page

Duscholux OPTIMA 300 Installation Instructions

Advertisement

Quick Links

Montageanleitung
Montageanleitung
Installation instructions
Installation instructions
Instruction de montage
Instruction de montage
Istruzione di montaggio
Istruzione di montaggio
Instrucciones de montaje
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Instruções de montagem
Montagevoorschrift
Montagevoorschrift
Instrukcja montazu
Instrukcja monta˝u
D
GB
Vor Montage Produkt
Before assembly, check
D
-
auf Schäden und
the product for damage
Vor Montage Produkt
Before assembly,
Vollständigkeit prüfen.
and completeness.
auf Schäden und
check the product for
Schäden durch
Damage caused by
Vollständigkeit prü-
damage and comple-
Montage erkennbar
assembling products
fen.
teness. Damage cau-
unvollständig oder
that are recognisably
Schäden durch Mon-
sed by assembling
mangelhafter Produkte
incomplete or faulty will
tage erkennbar un-
products that are re-
können nicht
not be accepted. After
vollständig oder
cognisably incomple-
übernommen werden.
assembly, please hand
mangelhafter Pro-
te or faulty will not be
Montageanleitung bitte
over the assembly
dukte können nicht
accepted,
nach der Montage dem
instructions to the end
übernommen wer-
After assembly, plea-
Endkunden übergeben.
customer.
den.
se hand over the as-
Montageanleitung
sembly instructions
bitte nach der Monta-
to the end customer.
ge dem Endkunden
E
P
übergeben.
Antes del montaje del
Antes da montagem da
producto comprobar si
cabina é favor verificar
E
P
está completo y no
se o conteúdo está
Antes del montaje
Antes da montagem
presenta daños. No
completo e se o mesmo
del producto compro-
da cabina é favor ve-
nos podemos hacer
se encontra danificado.
bar si está completo
rificar se o conteúdo
responsables de los
Posteriormente, não
y no presenta daños.
está completo e se o
daños producidos por
serão aceites
No nos podemos ha-
mesmo se encontra
cer responsables de
el montaje de
danificado. Posterior-
reclamações devido a
los daños producidos
productos obviamente
mente, não serão
deficiências de
por el montaje de
aceites reclamações
defectuosos o
montagem, productos
productos obviamen-
devido a deficiências
incompletos. Entregue
incompletos ou
te defectuosos o in-
de montagem, pro-
las instrucciones de
defeituosos. Após a
completos.
ductos incompletos
montaje al cliente final
montagem, é favor
Entregue las instruc-
ou defeituosos.
una vez haya
entregar as respectivas
ciones de montaje al
Após a montagem, é
concluido el montaje.
instruções ao cliente.
cliente final una vez
favor entregar as res-
haya concluido el
pectivas instruções
montaje.
ao cliente.
Verpackungsinhalt
Package content
Contenu
de l'emballage
Contenuto
imballo
Contenido
del embalaje
Conteudo
da embalagem
Verpakkingsinhoud
ZawartoÊç
opakowania
Benötigtes Werkzeug (nicht enthalten)
Necessary tools (not included)
Outil Nécessaire (non founi)
Attrezzature necessaria (non inclusa)
F
I
Avant le montage,
Prima di eseguire il
F
I
vérifier que le produit
montaggio verifìcare le
Avant le montage,
Prima di eseguire il
est complet et en bon
condizioni dell'articolo e
vérifier que le produit
montaggio verificare
état. Les dégâts causés
accertare la presenza di
est complet et en bon
le condizioni dell'arti-
par le montage ou les
eventuali danni. Gli
état. Les dégâts
colo e accertare la
produits défectueux ne
articoli che presentano
causés par le monta-
presenza di eventuali
pourront pas être repris
danni conseguenti al
ge ou les produits
danni. Gli articoli che
une fois montés. Une
montaggio, difettosi o
défectueux ne pour-
presentano danni
fois le montage
incompleti non potranno
ront pas être repris
conseguenti al mon-
terminé, merci de
essere restituiti. Al
une fois montés.
taggio, difettosi o in-
donner la notice au
termine del montaggio
Une fois le montage
completi non potran-
client final.
consegnare le relative
terminé, merci de
no essere restituiti.
donner la notice au
Al termine del mon-
istruzioni al cliente
client final.
taggio consegnare le
finale.
relative istruzioni al
NL
cliente finale.
PL
Voor de montage het
Przed montazem
product zorgvuldig
produkt musi byc
T
u
controleren en
sprawdzony pod
Voor de montage het
Przed monta˝em
eventuele
wzgledem uszkodzen.
product zorgvuldig
produkt musi byç
tekortkomingen direct
Uszkodzenia zgloszone
controleren en even-
sprawdzony pod wz-
aan de leverancier
po zamontowaniu
tuele tekortkomingen
gl´dem uszkodzeƒ.
melden. In geval van
produktu nie moga byc
direct aan de lever-
Uszkodzenia zg∏os-
ancier melden. In ge-
schade dient de
zone po zamontowa-
podstawa reklamacji.
val van schade dient
verpakking bewaard te
niu produktu nie mo-
Instrukcje montazu
de verpakking be-
gà byç podstawà re-
blijven. Voor schades
prosze przekazac
waard te blijven.
klamacji.
aan reeds gemonteerde
klientowi koncowemu.
Voor schades aan
Instrukcj´ monta˝u
producten wordt geen
reeds gemonteerde
prosz´ przekazaç
verantwoordelijkheid
prodcten wordt geen
klientowi koƒcowe-
aanvaard! De
mu.
verantwoordelijkheid
montagehandleiding na
aanvaard!
het monteren aan de
De montagehandlei-
eindgebruiker geven.
ding na het monteren
Hierin staan de
aan de eindgebruiker
bestelgegevens voor
geven. Hierin staan
onderdelen.
de bestelgegevens
voor onderdelen.
Herramientas necesarias (no incluidas)
Ferramentas necessarias (não incluidas)
Gereedschap (niet ingesloten)
Niezb´dne narz´dzia
(nie zawarte w opakowaniu)
Ø 6 mm
OPTIMA 300
Zubehör
Accessoires
Equipment
Accessori
8 x
250001
8 x
610427
8 x
4 x 50
600265
1 x
201539
Accesorios
Toebehoren
Acessorios
Zestaw monta˝owy
8 x
3,5 x 8
601104
8 x
Ø 2,8 mm
220608
1 x
620072
1 x
210103
1 x
620092
1 x
201540

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OPTIMA 300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Duscholux OPTIMA 300

  • Page 1 OPTIMA 300 Montageanleitung Montageanleitung Installation instructions Installation instructions Instruction de montage Instruction de montage Istruzione di montaggio Istruzione di montaggio Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Instruções de montagem Instruções de montagem Montagevoorschrift Montagevoorschrift Instrukcja montazu Instrukcja monta˝u Vor Montage Produkt...
  • Page 2 Sous le logo clipsable Duscholux se trouve le numéro de garantie. Avec ce numéro, nous pouvons régler les problèmes de garantie, et proposer une garantie de 10 ans des pièces détachées. Merci donc de ne pas enlever ce numéro de garantie de la paroi. Nous nous tenons à votre entière disposition pour toute question supplémentaire.
  • Page 3 250001 610427 610427 4 x 50 4 x 50 ø 6 mm 201539 201540 3,5 x 8 200795 210103 ø 2,8 mm 3,5 x 9,5...
  • Page 4 Round Technische Änderungen vorbehalten • Subject to technical changes • Sous réserve de changements techniques Con riserva di modifiche tecniche • Nos reservamos el derecho a mejoras técnicas • Reservamos o direito de procedermos a alterações tecnicas • Onder voorbehoud van technische wijzigingen • Firma zastrzega sobie mo˝liwoÊç wprowadzenia zmian technicznych...