Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

GEBERIT MAPRESS
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE DʼEMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZB 103S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Geberit ZB 103S

  • Page 1 GEBERIT MAPRESS USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE DʼEMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 3 Deutsch ..............English................ Français..............Italiano................ Nederlands..............Español ..............Português..............Dansk................Norsk ................Svenska..............Suomi ................. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 4 Pressringe schwenkbar, dienen ausschliesslich dazu, Geberit Mapress Systemrohre und Pressfittings zu verpressen. Dabei dürfen Geberit Pressaufsätze nur in folgenden Pressgeräten verwendet werden: • Geberit Pressgeräte, die mit dem gleichen Kompatibilitätskennzeichen oder wie die Geberit Pressaufsätze gekennzeichnet sind. • Pressgeräte anderer Hersteller, die von Geberit für die Verarbeitung von Geberit Mapress...
  • Page 5: Nicht Bestimmungsgemässe Verwendung

    ▶ Nur Pressgeräte gemäss bestimmungsgemässer Verwendung einsetzen. Die Geberit Pressaufsätze, bestehend aus Geberit Mapress Pressringen schwenkbar und Geberit ZB 103S / ZB 203S Zwischenbacken für Pressringe schwenkbar, sind ausschliesslich für den Einsatz gemäss dieser Bedienungsanleitung bestimmt. Andere Verwendungen gelten als nicht bestimmungsgemäss und können zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Page 6 Fachkräften für Rohrleitungsinstallationen verwendet werden. • Benutzer müssen mit den landesspezifischen Sicherheitsvorschriften vertraut sein und diese anwenden. • Benutzer, die zum ersten Mal mit Geberit Pressaufsätzen, bestehend aus Geberit Mapress Pressringen schwenkbar und Geberit ZB 103S / ZB 203S Zwischenbacken für Pressringe schwenkbar, arbeiten, müssen sich den sicheren Umgang von einem Fachkundigen erklären lassen oder an einem Fachlehrgang...
  • Page 7 Hinweise und Anleitungen befolgen Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Verletzungen verursachen. • Vor Inbetriebnahme alle Sicherheitshinweise und Anweisungen des Pressgeräts, des Geberit Pressrings und der Geberit Zwischenbacke lesen und beachten. • Sicherheitshinweise der zu verwendenden Verbrauchsmittel lesen und beachten.
  • Page 8 ▶ Schutzbrille, Schutzhelm und Sicherheitsschuhe tragen. Die Geberit Pressaufsätze, bestehend aus Geberit Mapress Pressringen schwenkbar und Geberit ZB 103S / ZB 203S Zwischenbacken für Pressringe schwenkbar, sind beim Pressvorgang grossen Kräften ausgesetzt und nutzen sich ab. Die Verwendung abgenutzter oder beschädigter Geberit Pressaufsätze kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Page 9 • Pressaufsätze regelmässig vor und nach jedem Einsatz auf Mängel und Beschädigungen prüfen, insbesondere auf Materialanrisse in Presskontur und an Flanschen. • Bei Materialanrissen: Pressaufsätze sofort ausmustern, als defekt kennzeichnen und nicht mehr verwenden. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 10 Zwischenbacken für Pressringe schwenkbar verwenden, die dasselbe Kompatibilitätskennzeichen tragen. • Pressaufsätze auf dem Pressfitting nicht verkanten. • Krallen der Geberit Zwischenbacke korrekt in die Nuten des Geberit Pressrings einhängen. • Bei Verdacht auf Beschädigung des Pressaufsatzes den Pressaufsatz ersetzen. 9007212839935243 © 06-2024...
  • Page 11 Persönliche Schutzausrüstung verwenden Ohne geeignete Schutzausrüstung können Personen durch wegfliegende Bruchstücke der Geberit Pressaufsätze schwer verletzt oder getötet werden. • Während des Pressvorgangs Schutzhelm, Schutzbrille und Sicherheitsschuhe tragen. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 12 Symbolerklärung Symbole in der Anleitung Symbol Bedeutung WARNUNG Kennzeichnet eine Gefahr, die zum Tod oder zu schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. VORSICHT Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. ACHTUNG Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Page 13 Pressgeräten hin. 2 / 2 Symbole auf dem Produkt Symbol Bedeutung Gefahr durch wegfliegende Bruchstücke. Beiliegende Sicherheitshinweise und Anleitung vor Inbetriebnahme und Benutzung des Geberit Pressaufsatzes lesen. Kompatibilitätskennzeichen: Weist auf die Verwendung von kompatiblen Pressgeräten hin. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 14 Produktbeschreibung Aufbau der Geberit Mapress Pressringe und Geberit Zwischenbacken Geberit Mapress Pressring schwenkbar Abbildung 1: Geberit Mapress Pressring schwenkbar, Kompatibilität [1] und [2] Segmentschalen Nuten Presskontur Kompatibilitätskennzeichen Pressringgelenk 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 15 Geberit Zwischenbacken für Pressringe schwenkbar Abbildung 2: Geberit ZB 103S Zwischenbacke für Pressring schwenkbar, Kompatibilität [1] Abbildung 3: Geberit ZB 203S Zwischenbacke für Pressring schwenkbar, Kompatibilität [2] Backenhebel Backengelenke Kralle Kompatibilitätskennzeichen Flansch 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 16: Bedienung

    Geberit Zwischenbacke in das Pressgerät einsetzen VORSICHT Verletzungsgefahr durch Herunterfallen der ungesicherten Geberit Zwischenbacke ▶ Beim Einsetzen der Geberit Zwischenbacke in die Werkzeugaufnahme Pressgerät aufrecht halten. ACHTUNG Geräteschaden durch fehlerhafte Verwendung ▶ Nur Geberit Zwischenbacken verwenden, die dasselbe Kompatibilitätskennzeichen tragen wie das Pressgerät.
  • Page 17 ▶ Geeignete Schutzausrüstung tragen (Schutzbrille, Schutzhelm und Sicherheitsschuhe). ACHTUNG Beschädigung der Geberit Pressaufsätze durch Fehlverpressung Durch eine Fehlverpressung können die Geberit Pressaufsätze beschädigt werden. ▶ Beschädigte Pressaufsätze ersetzen und ausmustern. ▶ Bei Verdacht auf Beschädigung der Pressaufsätze diese ersetzen und beschädigte Pressaufsätze von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen lassen.
  • Page 18 Zum Öffnen des Geberit Pressrings die Pressringgelenke auseinanderziehen und den Pressring um den Geberit Pressfitting legen. Sicherstellen, dass die Presskontur des Geberit Pressrings korrekt auf dem Fittingwulst des Geberit Pressfittings platziert ist. Geschlossener Geberit Pressring in Pressposition drehen. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 19 Anwendung der Geberit Zwischenbacke ▶ Sicherstellen, dass die Krallen der Geberit Zwischenbacke immer vollständig in die Nuten des Geberit Pressrings schwenkbar greifen. Krallen der Geberit Zwischenbacke in die Nuten des Geberit Pressrings einführen und greifen. Beide Backenhebel loslassen. 9007212839935243 © 06-2024...
  • Page 20 Zwischenbacke in gewünschte Position drehen. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 21 VORSICHT Quetschgefahr ▶ Hände vom Geberit Pressring und der Zwischenbacke fernhalten. Geberit Pressfitting verpressen. → Siehe Betriebsanleitung des jeweiligen Pressgeräts. Nach dem Pressvorgang den Geberit Pressring auf vollständigen Verschluss prüfen. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 22 Undichte Verbindung durch Fehlverpressung ▶ Sicherstellen, dass Pressring nach dem Pressvorgang vollständig geschlossen ist. ▶ Nicht vollständig geschlossenen Geberit Pressring zusammen mit der Zwischenbacke und dem Pressgerät von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen lassen. ▶ Fehlverpresste Verbindung ersetzen. Sie darf nicht nachgepresst werden.
  • Page 23 Falls eine Pressverbindung nicht vollständig verpresst ist, zum Beispiel bei einem Stromunterbruch, muss sie nachgepresst werden. Dabei darf der Geberit Pressring nicht abgenommen oder verdreht werden. Eine Nachpressung wird wie eine normale Verpressung ausgeführt. Bei der Nachpressung kann das Presswerkzeug je nach Vorpressung einen grossen Leerhub zurücklegen.
  • Page 24 Wartungsintervall Wartungsarbeit ▶ Geberit Mapress Pressringe schwenkbar und Geberit ZB 103S / ZB 203S Zwischenbacken für Pressringe schwenkbar auf äussere Mängel wie Beschädigungen, Materialanrisse, Roststellen und andere Abnutzungserscheinungen prüfen. Falls Mängel vorliegen, Geberit Zwischenbacke bzw. Geberit Pressring ersetzen. • Geberit Mapress Pressringe schwenkbar – Presskontur und Gelenke mit einem von Geberit empfohlenen Schmiermittel einsprühen und mit einem Tuch reinigen.
  • Page 25 Autorisierte Fachwerkstätten Adressen autorisierter Fachwerkstätten können bei den Geberit Vertriebsgesellschaften erfragt werden. Entsorgung Entsorgung von Geberit Pressaufsätzen Die Geberit Mapress Pressringe schwenkbar und die Geberit ZB 103S / ZB 203S Zwischenbacken für Pressringe schwenkbar gehören nicht in den Restmüll. Sie sind zur fachgerechten Entsorgung direkt an Geberit zurückzugeben oder einer örtlichen Annahmestelle für Altmetall zukommen zu lassen.
  • Page 26 Basic safety notes Intended use Geberit pressing attachments, consisting of Geberit Mapress swivelling pressing rings and Geberit ZB 103S / ZB 203S adapter jaws for swivelling pressing rings, are used exclusively for pressing Geberit Mapress system pipes and press fittings.
  • Page 27: Improper Use

    ▶ Only use pressing tools as intended. Geberit pressing attachments, consisting of Geberit Mapress swivelling pressing rings and Geberit ZB 103S / ZB 203S adapter jaws for swivelling pressing rings, are intended exclusively for use in accordance with these operating instructions.
  • Page 28: User Qualifications

    – country-specific safety regulations. • Users working with Geberit pressing attachments, consisting Geberit Mapress swivelling pressing rings and Geberit ZB 103S / ZB 203S adapter jaws for swivelling pressing rings for the first time must have been instructed by an expert in safe handling or have attended a specialist course.
  • Page 29 Failure to observe the safety notes and instructions can lead to injuries. • Read through and observe all safety notes and instructions relating to the pressing tool, Geberit pressing ring and Geberit adapter jaw before commissioning. • Read and observe the safety notes for the consumables used.
  • Page 30 The Geberit pressing attachments, consisting of Geberit Mapress swivelling pressing rings and Geberit ZB 103S / ZB 203S adapter jaws for swivelling pressing rings, are subjected to high forces during the pressing process and wear out.
  • Page 31 • Examine the pressing attachments for defects and damage regularly before and after each use, particularly for incipient cracks in the pressing contour and flanges. • If there are incipient cracks: take the pressing attachments out of service immediately, label them as defective and do not use them again.
  • Page 32 • Only use Geberit Mapress swivelling pressing rings and Geberit ZB 103S / ZB 203S adapter jaws for swivelling pressing rings that bear the same compatibility mark. • Do not tilt the pressing attachments on the press fitting.
  • Page 33: Using Personal Protective Equipment

    Using personal protective equipment Without suitable protective equipment, people may be seriously injured or killed by flying fragments from Geberit pressing attachments. • Wear a protective helmet, protective goggles and safety shoes during the pressing procedure. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 34 Explanation of symbols Symbols in the instructions Symbol Meaning WARNING Indicates a hazard which, if not avoided, can lead to death or serious injury. CAUTION Indicates a hazard which, if not avoided, can lead to injury. ATTENTION Indicates a hazard which, if not avoided, can lead to material damage.
  • Page 35: Symbols On The Product

    2 / 2 Symbols on the product Symbol Meaning Hazard from flying fragments. Read the enclosed safety notes and instructions before commissioning and using the Geberit pressing attachment. Compatibility mark: indicates the use of compatible pressing tools. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 36: Product Description

    Product description Structure of the Geberit Mapress pressing ring and Geberit adapter jaws Geberit Mapress swivelling pressing ring Figure 1: Geberit Mapress swivelling pressing ring, compatibility [1] and [2] Segment shells Grooves Pressing contour Compatibility mark Pressing ring joint 9007212839935243 © 06-2024...
  • Page 37 Geberit adapter jaws for swivelling pressing rings Figure 2: Geberit ZB 103S adapter jaw for swivelling pressing ring, compatibility [1] Figure 3: Geberit ZB 203S adapter jaw for swivelling pressing ring, compatibility [2] Jaw lever Jaw joints Claw Compatibility mark Flange 9007212839935243 © 06-2024...
  • Page 38: Operation

    CAUTION Risk of injury due to unsecured Geberit adapter jaws falling ▶ When inserting the Geberit adapter jaw into the tool holder, keep the pressing tool upright. ATTENTION Damage to the device caused by incorrect use ▶ Only use Geberit adapter jaws which carry the same compatibility mark as the pressing tool.
  • Page 39 Replace them. ▶ Wear suitable protective equipment (protective goggles, protective helmet and safety shoes). ATTENTION Damage to the Geberit pressing attachments due to a failed pressing sequence The Geberit pressing attachments can be damaged by a failed pressing sequence.
  • Page 40 To open the Geberit pressing ring, pull the pressing ring joint apart and fit the pressing ring around the Geberit press fitting. Make sure that the pressing contour of the Geberit pressing ring is positioned correctly on the fitting bead of the Geberit press fitting.
  • Page 41 ▶ Ensure that the claws of the Geberit adapter jaw always engage fully in the grooves of the Geberit pressing ring. Insert the claws of the Geberit adapter jaw into the grooves of the Geberit pressing ring and grip. Release both jaw levers.
  • Page 42 Turn the adapter jaw to the desired position. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 43 CAUTION Danger of crushing ▶ Keep hands away from the Geberit pressing ring and the adapter jaw. Press the Geberit press fitting. → See operating instructions for the relevant pressing tool. After the pressing procedure, check that the Geberit pressing ring is fully closed.
  • Page 44 ▶ Ensure that the pressing ring is completely closed after the pressing sequence. ▶ Have any Geberit pressing ring that has not been closed completely, as well as the adapter jaw and pressing tool, inspected by an authorised repair shop.
  • Page 45: Maintenance

    Maintenance regulations for Geberit pressing attachments These Geberit pressing attachments, consisting of Geberit Mapress swivelling pressing rings and Geberit ZB 103S / ZB 203S adapter jaws for swivelling pressing rings, are low-maintenance and do not require inspection by authorised specialist workshops when used as intended.
  • Page 46 If necessary, move the joints working day several times until they are able to move easily. • Geberit ZB 103S / ZB 203S adapter jaws for swivelling pressing rings: – Spray the entire Geberit adapter jaw with a lubricant recommended by Geberit and clean with a cloth.
  • Page 47 Disposal of Geberit pressing attachments The Geberit Mapress swivelling pressing rings and the Geberit ZB 103S / ZB 203S adapter jaws for swivelling pressing rings are not regular household waste. They must be directly returned to Geberit for proper disposal or sent to a local collection point for scrap metal.
  • Page 48 Geberit. • Sertisseuses d’autres fabricants homologuées par Geberit pour le sertissage de tubes et de raccords de pression Geberit Mapress. → Voir Information technique « Sertisseuses compatibles pour les systèmes de sertissage Geberit FlowFit, Geberit Mepla et Geberit Mapress ».
  • Page 49: Utilisation Non Conforme

    Geberit. Utiliser uniquement des boucles de sertissage orientables Geberit Mapress correspondant au diamètre des raccords Geberit Mapress à sertir. Utilisation non conforme AVERTISSEMENT Risque de blessures en cas d'utilisation dans des sertisseuses avec une force de sertissage trop élevée...
  • Page 50 Geberit, composés de boucles de sertissage orientables Geberit Mapress et de mâchoires adaptateurs pour boucles de sertissage orientables Geberit ZB 103S / ZB 203S, doivent se faire expliquer le maniement par un spécialiste ou participer à une formation spécialisée. 9007212839935243 © 06-2024...
  • Page 51 • Avant la mise en service, lire et observer toutes les consignes de sécurité et les instructions relatives à la sertisseuse, à la boucle de sertissage Geberit et à la mâchoire adaptateur Geberit. • Lire et respecter les consignes de sécurité...
  • Page 52 Geberit Mapress et de mâchoires adaptateurs pour boucles de sertissage orientables Geberit ZB 103S / ZB 203S, sont soumis à de fortes sollicitations lors du processus de sertissage et donc sujets à usure. L’utilisation d’embouts de sertissage Geberit usés ou endommagés peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 53 • Transporter les embouts de sertissage dans un coffre de transport avec une protection contre les chocs. • Contrôler les embouts de sertissage avant et après chaque utilisation pour s’assurer de l’absence de dommages et notamment de fissures du matériau sur le contour de sertissage et les brides.
  • Page 54 à sertir. Un sertissage ou une utilisation inapproprié(e) peut endommager les embouts de sertissage Geberit, par exemple en cas de sertissage simultané de corps étrangers. • Utiliser uniquement des boucles de sertissage orientables Geberit Mapress et des mâchoires adaptateurs pour boucles de sertissage orientables Geberit ZB 103S / ZB 203S portant...
  • Page 55 Sans équipement de protection approprié, danger de mort et risque de blessures graves par projection de fragments des embouts de sertissage Geberit. • Pendant le processus de sertissage, porter un casque de protection, des lunettes de protection et des chaussures de sécurité.
  • Page 56 Explication des symboles Symboles utilisés dans le mode d'emploi Symbole Signification AVERTISSEMENT Désigne un danger susceptible d’entraîner la mort ou des blessures graves s’il n’est pas évité. ATTENTION Désigne un danger susceptible d’entraîner des blessures s’il n’est pas évité. ATTENTION Désigne un danger susceptible d’entraîner des dommages matériels s’il n’est pas évité.
  • Page 57 Symboles présents sur le produit Symbole Signification Danger par projection de fragments. Lire les consignes de sécurité et les instructions jointes avant de mettre en service et d’utiliser l’embout de sertissage Geberit. Indicateur de compatibilité : indique l’utilisation de sertisseuses compatibles. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 58 Descriptif du produit Structure des boucles de sertissage Geberit Mapress et des mâchoires adaptateurs Geberit Boucle de sertissage orientable Geberit Mapress Illustration 1: Boucle de sertissage orientable Geberit Mapress, compatibilité [1] et [2] Coques segmentées Rainures Contour de sertissage Indicateur de compatibilité...
  • Page 59 Mâchoires adaptateurs Geberit pour boucle de sertissage orientable Illustration 2: Mâchoire adaptateur pour boucle de sertissage orientable Geberit ZB 103S, compatibilité [1] Illustration 3: Mâchoire adaptateur pour boucle de sertissage orientable Geberit ZB 203S, compatibilité [2] Levier de mâchoire Articulations de la mâchoire Griffe Indicateur de compatibilité...
  • Page 60 ▶ Utiliser uniquement des mâchoires adaptateurs Geberit portant le même indicateur de compatibilité que la sertisseuse. ▶ Insérer la mâchoire adaptateur Geberit dans la sertisseuse conformément à la description. → Voir le manuel d’utilisation de la sertisseuse concernée. 9007212839935243 © 06-2024...
  • Page 61 ▶ Porter un équipement de protection approprié (lunettes de protection, casque de protection et chaussures de sécurité). ATTENTION Endommagement des embouts de sertissage Geberit par un sertissage inapproprié Un sertissage inapproprié peut endommager les embouts de sertissage Geberit. ▶ Remplacer et éliminer les embouts de sertissage endommagés.
  • Page 62 Geberit. S’assurer que le contour de sertissage de la boucle de sertissage Geberit est correctement positionné sur le bourrelet du raccord de pression Geberit. Tourner la boucle de sertissage Geberit fermée en position de sertissage. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 63 Geberit. Introduire les griffes de la mâchoire adaptateur Geberit dans les rainures de la boucle de sertissage Geberit pour la saisir. Relâcher les deux leviers de mâchoire. 9007212839935243 © 06-2024...
  • Page 64 Tourner la mâchoire adaptateur dans la position souhaitée. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 65 Risque d’écrasement ▶ Tenir les mains à l’écart de la boucle de sertissage Geberit et de la mâchoire adaptateur. Sertir le raccord Geberit. → Voir le manuel d’utilisation de la sertisseuse concernée. Après le processus de sertissage, contrôler la fermeture complète de la boucle de sertissage Geberit.
  • Page 66 ▶ S’assurer que la boucle de sertissage est complètement fermée après le processus de sertissage. ▶ Lorsque la boucle de sertissage Geberit ne se ferme pas complètement, la faire contrôler avec la mâchoire adaptateur et la sertisseuse par un atelier spécialisé autorisé.
  • Page 67 Les embouts de sertissage Geberit doivent néanmoins faire l’objet d’un entretien régulier. Les embouts de sertissage Geberit qui ne sont pas entretenus ou qui le sont de manière inappropriée peuvent provoquer des accidents et des blessures.
  • Page 68 • Boucles de sertissage orientables Geberit Mapress – Vaporiser le contour de sertissage et les articulations avec un lubrifiant recommandé Régulière- par Geberit et les nettoyer à l’aide d’un chiffon. ment, avant – Retirer les dépôts présents au niveau du utilisation, contour de sertissage.
  • Page 69 Les boucles de sertissage orientables Geberit Mapress et les mâchoires adaptateurs pour boucles de sertissage orientables Geberit ZB 103S / ZB 203S ne doivent pas être jetées avec les autres déchets. Elles doivent être retournées directement à Geberit en vue d’une élimination appropriée ou être apportées dans un centre local de collecte de la ferraille.
  • Page 70 Geberit. • Le pressatrici di altri costruttori sono autorizzate da Geberit per la lavorazione di tubi e raccordi Geberit Mapress. → Vedere l'Informazione Tecnica “Pressatrici compatibili per i sistemi a pressare Geberit FlowFit, Geberit Mepla e Geberit Mapress“.
  • Page 71: Utilizzo Non Conforme

    Geberit non ha testato l'idoneità di altre pressatrici per gli elementi aggiuntivi di pressatura Geberit. L'impiego di pressatrici Geberit con forza di compressione troppo elevata può ridurre in misura considerevole la durata degli elementi. Utilizzare solo anelli di pressatura Geberit Mapress che corrispondono al diametro dei raccordi Geberit Mapress da installare.
  • Page 72 Di conseguenza possono ferire se stessi o altre persone. • Gli elementi aggiuntivi di pressatura Geberit devono essere utilizzati solo da persone addestrate nell'installazione di condotte. • Gli utenti devono essere a conoscenza delle norme di sicurezza nazionali e applicarle.
  • Page 73 • Prima della messa in funzione, leggere e osservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni della pressatrice, dell’anello di pressatura Geberit e della ganascia intermedia Geberit. • Leggere e osservare le avvertenze di sicurezza dei materiali di consumo utilizzati.
  • Page 74 Gli elementi aggiuntivi di pressatura Geberit composti da anelli di pressatura girevoli Geberit Mapress e da ganasce intermedie Geberit ZB 103S / ZB 203S per anelli di pressatura girevoli vengono sottoposti a forze elevate durante il processo di pressatura e sono soggetti a usura. L'impiego di elementi aggiuntivi per pressatura Geberit consumati o danneggiati può...
  • Page 75 • Proteggere gli elementi aggiuntivi per pressatura dagli urti durante il trasporto nelle rispettive valigie. • Verificare regolarmente gli elementi aggiuntivi per pressatura prima e dopo ogni utilizzo, per individuare eventuali difetti, in particolare incrinature nel materiale lungo il profilo toroidale o sulla flangia.
  • Page 76 • Utilizzare solo anelli di pressatura girevoli Geberit Mapress e ganasce intermedie Geberit ZB 103S / ZB 203S per anelli di pressatura girevoli con lo stesso marchio di compatibilità. • Non inclinare gli elementi aggiuntivi per pressatura sul raccordo.
  • Page 77 Senza un dispositivo di protezione adeguato, le persone possono subire lesioni gravi o mortali a causa di frammenti degli elementi aggiuntivi per pressatura Geberit scaraventati in aria. • Durante il processo di pressatura, indossare un casco di protezione, occhiali di protezione e scarpe antinfortunistiche.
  • Page 78 Spiegazione simboli Simboli utilizzati nelle istruzioni Simbolo Significato AVVERTENZA Indica un pericolo che, se non evitato, può causare lesioni gravi o persino il decesso. CAUTELA Indica un pericolo che, se non evitato, può causare lesioni. ATTENZIONE Indica un pericolo che, se non evitato, può...
  • Page 79 Pericolo causato da frammenti scaraventati in aria. Leggere le avvertenze di sicurezza allegate e le istruzioni prima della messa in funzione e dell'utilizzo dell'elemento aggiuntivo per pressatura Geberit. Marchio di compatibilità: indica l'impiego di pressatrici compatibili. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 80 Descrizione del prodotto Struttura dell’anello di pressatura Geberit Mapress e delle ganasce intermedie Geberit Anello di pressatura girevole Geberit Mapress Figura 1: Anello di pressatura girevole Geberit Mapress, compatibilità [1] e [2] Gusci Scanalature Profilo toroidale Marchio di compatibilità Bussola dell’anello di pressatura 9007212839935243 ©...
  • Page 81 Ganasce intermedie Geberit per anelli di pressatura girevoli Figura 2: Geberit ZB 103S ganascia intermedia per anello di pressatura girevole, compatibilità [1] Figura 3: Geberit ZB 203S ganascia intermedia per anello di pressatura girevole, compatibilità [2] Leva delle ganasce a morsa Bussole della ganascia Graffa Marchio di compatibilità...
  • Page 82 Geberit nella sede dell'utensile, mantenere la pressatrice in posizione verticale. ATTENZIONE Pericolo di danni a causa di impiego errato ▶ Utilizzare solo ganasce intermedie Geberit che recano lo stesso marchio di compatibilità della pressatrice. ▶ Inserire la ganascia intermedia Geberit nella pressatrice secondo la descrizione.
  • Page 83 ▶ Indossare dispositivi di protezione adeguati (occhiali di protezione, casco di protezione e scarpe di sicurezza). ATTENZIONE Danni agli accessori per la pressatura Geberit a causa di una pressatura errata Una pressatura errata può causare il danneggiamento degli accessori per la pressatura Geberit.
  • Page 84 Per aprire l’anello di pressatura Geberit separare i segmenti della catena e disporre le bussole dell’anello di pressatura intorno al raccordo Geberit. Assicurarsi che il profilo toroidale dell’anello di pressatura Geberit sia posizionato correttamente sul profilo toroidale del raccordo Geberit.
  • Page 85 Aprire la ganascia intermedia Geberit premendo sul entrambi le leve. ATTENZIONE Danni all’anello di pressatura Geberit in caso di uso improprio della ganascia intermedia Geberit ▶ Assicurarsi che le graffe della ganascia intermedia Geberit Geberit si inseriscano sempre completamente nelle scanalature dell’anello di pressatura.
  • Page 86 Ruotare la ganascia intermedia nella posizione desiderata. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 87 CAUTELA Pericolo di schiacciamento ▶ Geberit Non avvicinare le mani all’anello di pressatura e alla ganascia intermedia. Pressare il raccordo Geberit. → Vedere le istruzioni di funzionamento della rispettiva pressatrice. Dopo il processo di pressatura, verificare che l’anello di pressatura Geberit sia completamente chiuso.
  • Page 88 Giunzione non ermetica a causa di pressatura errata ▶ Assicurarsi che l’anello di pressatura sia completamente chiuso dopo il processo di pressatura. ▶ Far ispezionare l’anello di pressatura Geberit non completamente chiuso insieme alla ganascia intermedia e la pressatrice da un’officina specializzata autorizzata.
  • Page 89: Manutenzione

    Manutenzione Regole di manutenzione degli elementi aggiuntivi per pressatura Geberit Gli elementi aggiuntivi di pressatura Geberit composti da anelli di pressatura girevoli Geberit Mapress e da ganasce intermedie Geberit ZB 103S / ZB 203S per anelli di pressatura girevoli, richiedono poca manutenzione e, se usati correttamente, non necessitano di controlli da parte di officine autorizzate.
  • Page 90 ▶ Verificare che gli anelli di pressatura girevoli Geberit Mapress e le ganasce intermedie Geberit ZB 103S / ZB 203S per anelli di pressatura girevoli non presentino difetti esterni come danni, crepe nel materiale, macchie di ruggine e altri segni di usura. In caso di difetti, Geberit sostituire la ganascia...
  • Page 91 Gli anelli di pressatura girevoli Geberit Mapress e le ganasce intermedie Geberit ZB 103S / ZB 203S per anelli di pressatura girevoli non vanno smaltiti nei rifiuti indifferenziati. Vanno pertanto rinviate a Geberit per un corretto smaltimento o a un punto di raccolta locale per metalli. Conformità...
  • Page 92 Fundamentele veiligheidsvoorschriften Reglementair gebruik De Geberit persopzetstukken, bestaande uit Geberit Mapress draaibare persringen en Geberit ZB 103S / ZB 203S tussenbekken voor draaibare persringen, worden uitsluitend gebruikt voor Geberit Mapress het persen van systeembuizen en persfittingen. Daarbij mogen Geberit persopzetstukken alleen in de volgende persmachines worden gebruikt: •...
  • Page 93 Gebruik alleen Geberit Mapress draaibare persringen die overeenkomen met de diameter van de te verwerken Geberit Mapress persfittingen. Niet reglementair gebruik WAARSCHUWING Gevaar voor letsel bij gebruik in persmachines met te hoge perskracht ▶ Alleen persmachines volgens reglementair gebruik inzetten.
  • Page 94 • Gebruikers moeten vertrouwd zijn met de landspecifieke veiligheidsvoorschriften en deze toepassen. • Gebruikers die voor het eerst met Geberit persopzetstukken bestaande uit Geberit Mapress draaibare persringen en Geberit ZB 103S / ZB 203S tussenbekken voor persringen werken, moeten zich door een...
  • Page 95 • Vóór inbedrijfstelling alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen van de persmachine, de Geberit persring en de Geberit tussenbek lezen en in acht nemen. • Veiligheidsinstructies voor het gebruikte verbruiksmateriaal lezen en in acht nemen.
  • Page 96 ▶ Draag een veiligheidsbril, helm en veiligheidsschoenen. De Geberit persopzetstukken, bestaande uit Geberit Mapress draaibare persringen en Geberit ZB 103S / ZB 203S tussenbekken voor draaibare persringen, worden tijdens het persen blootgesteld aan grote krachten en slijten. Het gebruik van versleten of beschadigde Geberit persopzetstukken kan ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben.
  • Page 97 • Persopzetstukken regelmatig voor en na elk gebruik controleren op gebreken en beschadigingen, met name beginnende materiaalscheuren in perscontour en aan flenzen. • Bij beginnende materiaalscheuren: persopzetstukken onmiddellijk uitsorteren, als defect identificeren en niet meer gebruiken. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 98 • Persopzetstukken niet kantelen t.o.v. de persfitting. • Haak de klauwen van de Geberit tussenbek op de juiste manier in de groeven van de Geberit persring. • Vervang het persopzetstuk als het vermoeden bestaat dat het beschadigd is.
  • Page 99 Persoonlijke beschermingsmiddelen gebruiken Zonder geschikte beschermingsmiddelen bestaat een gevaar voor ernstig of zelfs dodelijk letsel van personen door wegspringende brokstukken van de Geberit persopzetstukken. • Tijdens het persproces een veiligheidshelm, beschermbril en veiligheidsschoenen dragen. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 100 Uitleg van symbolen Symbolen in de handleiding Symbool Betekenis WAARSCHUWING Wijst op een gevaar dat tot ernstig of dodelijk letsel kan leiden, indien dit niet vermeden wordt. VOORZICHTIG Wijst op een gevaar dat lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben, indien dit niet vermeden wordt.
  • Page 101: Symbolen Op Het Product

    2 / 2 Symbolen op het product Symbool Betekenis Gevaar door wegvliegende brokstukken. Bijgevoegde veiligheidsinstructies en handleiding voor de inbedrijfstelling en het gebruik van het Geberit persopzetstuk lezen. Compatibiliteitskenmerk: wijst op het gebruik van compatibele persmachines. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 102 Productbeschrijving Opbouw van de Geberit Mapress persringen en Geberit tussenbekken Geberit Mapress draaibare persring Afbeelding 1: Geberit Mapress draaibare persring, compatibiliteit [1] en [2] Segmentschalen Groeven Perscontour Compatibiliteitskenmerk Drukringverbinding 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 103 Geberit tussenbekken voor draaibare persringen Afbeelding 2: Geberit ZB 103S draaibare tussenbek voor persring, compatibiliteit [1] Afbeelding 3: Geberit ZB 203S draaibare tussenbek voor persring, compatibiliteit [2] Persbekhendel Persbekscharnieren Klauw Compatibiliteitskenmerk Flens 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 104 Geberit adapter in de persmachine inzetten VOORZICHTIG Gevaar voor letsel door het vallen van onbeveiligde Geberit tussenbekken ▶ Bij het plaatsen van de Geberit tussenbekken in de gereedschapshouder, de persmachine rechtop houden. ATTENTIE Schade aan het apparaat door foutief gebruik ▶...
  • Page 105 ATTENTIE Beschadiging van de Geberit persopzetstukken door verkeerde persing Door een foute persing kunnen de Geberit persopzetstukken beschadigd raken. ▶ Beschadigde persopzetstukken vervangen en uitsorteren. ▶ Bij een mogelijke beschadiging van de persopzetstukken deze vervangen en beschadigde persopzetstukken door een erkend servicepunt laten nakijken.
  • Page 106 Geberit persfitting leggen. Zorg ervoor dat de perscontour van de Geberit persring correct op de verdikking van de fitting van de Geberit persfitting geplaatst is. Gesloten Geberit persring in perspositie draaien.
  • Page 107 Beschadiging van de Geberit persring bij verkeerd gebruik van de Geberit tussenbek ▶ Zorg ervoor dat de klauwen van de Geberit tussenbek altijd volledig in de groeven van de Geberit persring grijpen. Steek de klauwen van de Geberit tussenbek in de groeven van de Geberit persring en pak vast.
  • Page 108 Draai de tussenbek in de gewenste positie. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 109 VOORZICHTIG Gevaar om bekneld te raken ▶ Houd uw handen uit de buurt van de Geberit persring en de tussenbek. Geberit persfitting verpersen. → Zie handleiding van de desbetreffende persmachine. Na het persproces de Geberit persring op volledige sluiting controleren.
  • Page 110 ▶ Bij braamvorming aan de persfitting na het persproces persring samen met adapter door een erkend servicepunt laten controleren. Geberit open de tussenbek en maak hem los van de persring. VOORZICHTIG Gevaar voor snijwonden door scherpe randen aan de Geberit persfitting Defecte Geberit persringen kunnen scherpe randen aan de Geberit persfitting veroorzaken.
  • Page 111 Onderhoud Onderhoudsregels Geberit persopzetstukken Deze Geberit persopzetstukken, bestaande uit Geberit Mapress draaibare persringen Geberit ZB 103S / ZB 203S tussenbekken voor draaibare persringen, zijn onderhoudsarm en hoeven niet te worden geïnspecteerd door erkende gespecialiseerde werkplaatsen als ze worden gebruikt waarvoor ze bedoeld zijn. Toch moeten de Geberit persopzetstukken onderhouden worden.
  • Page 112 Onderhouds- Onderhoudswerkzaamheden interval ▶ Controleer Geberit Mapress draaibare persringen en Geberit ZB 103S / ZB 203S tussenbekken voor zwenkpersringen op uitwendige defecten zoals beschadigingen, materiaalscheuren, roestvlekken en andere tekenen van slijtage. Vervang bij defecten Geberit de tussenbek of persring. • Geberit Mapress draaibare persringen –...
  • Page 113 Afvoer Afvoer van Geberit persopzetstukken De Geberit Mapress draaibare persringen en de Geberit ZB 103S / ZB 203S tussenbekken voor draaibare persringen horen niet bij het restafval. Ze moeten voor de vakkundige afvoer direct aan Geberit worden teruggegeven of bij een plaatselijke inleverpunt voor oud- metaal worden afgegeven.
  • Page 114 Normas de seguridad básicas Uso previsto Los elementos sobrepuestos de compresión de Geberit, que constan de anillos de compresión de Geberit Mapress orientables y mordazas intermedias Geberit ZB 103S / ZB 203S para los anillos de compresión orientables, sirven únicamente para la compresión de tubos y accesorios de Geberit Mapress.
  • Page 115: Uso No Previsto

    útil de los elementos sobrepuestos de compresión Geberit. Utilizar tan solo anillos de compresión orientables Geberit Mapress que correspondan al diámetro de los pressfittings Geberit Mapress que se van a procesar. Uso no previsto ADVERTENCIA Peligro de lesiones en la aplicación de...
  • Page 116 Por ello, pueden ocasionarse lesiones a ellos mismos o a otras personas. • Los elementos sobrepuestos de compresión orientables Geberit solo deben ser utilizados por una persona cualificada en instalaciones de tuberías. • Los usuarios deben estar familiarizados con la normativa de seguridad específica de cada país...
  • Page 117 • Antes de la puesta en marcha, leer y tener en cuenta todas las indicaciones de seguridad e instrucciones de la máquina de compresión, del anillo de compresión Geberit y la mordaza intermedia Geberit. • Leer y respetar las normas de seguridad de los consumibles utilizados.
  • Page 118 ▶ Llevar gafas de protección, casco protector y calzado de seguridad. Los elementos sobrepuestos de compresión Geberit, formados por anillos de compresión Geberit Mapress orientables y mordazas intermedias Geberit ZB 103S / ZB 203S para anillos de compresión, consistentes en anillos de prensado giratorios y / o mordazas intermedias para anillos de prensado giratorios, están...
  • Page 119 • Realizar el mantenimiento de los elementos sobrepuestos de compresión periódicamente. → Véase “Mantenimiento”, página 133. • Conservar los elementos sobrepuestos de compresión únicamente en espacios secos. • Transportar los elementos sobrepuestos de compresión en maletines de transporte para protegerlos de golpes. •...
  • Page 120 Los elementos sobrepuestos de compresión Geberit pueden resultar dañados debido a una compresión o una aplicación incorrecta, por ejemplo, si se comprimen junto a cuerpos extraños. • Utilice únicamente anillos de compresión orientables Geberit Mapress y mordazas...
  • Page 121 • Introduzca correctamente las garras de la mordaza intermedia de Geberit en las ranuras del anillo de compresión Geberit. • Si sospecha que el elemento sobrepuesto de compresión está dañado, sustitúyalo. Usar el equipo de protección personal Sin un equipo de protección adecuado, las personas pueden sufrir lesiones graves o incluso la muerte por la proyección de fragmentos de los...
  • Page 122 Significado de los símbolos Símbolos que aparecen en estas instrucciones Símbolo Significado ADVERTENCIA Señala un peligro que puede provocar la muerte o una lesión grave si no se evita. ATENCIÓN Señala un peligro que puede provocar lesiones si no se evita. ATENCIÓN Señala un peligro que puede provocar daños materiales si no se evita.
  • Page 123: Símbolos Que Aparecen En El Producto

    Peligro por proyección de fragmentos. Leer las normas de seguridad adjuntas y las instrucciones antes de la puesta en marcha y la utilización del elemento sobrepuesto de compresión Geberit. Marca de compatibilidad: indica la aplicación de máquinas de compresión compatibles.
  • Page 124 Descripción del producto Construcción de los anillos de compresión Geberit Mapress y de las mordazas intermedias Geberit Anillo de compresión orientable Geberit Mapress Figura 1: Anillo de compresión orientable Geberit Mapress, compatibilidad [1] y [2] Armazones de segmento Ranuras Contorno de compresión Marca de compatibilidad Junta de anillo de compresión orientable...
  • Page 125 Mordazas intermedias Geberit para anillos de compresión orientables Figura 2: Mordaza intermedia Geberit ZB 103S para el anillo de compresión orientable, compatibilidad [1] Figura 3: Mordaza intermedia Geberit ZB 203S para el anillo de compresión orientable, compatibilidad [2] Palanca de la mordaza...
  • Page 126 ATENCIÓN Peligro de lesiones debido a la caída de las mordazas intermedias Geberit mal aseguradas ▶ Al colocar la mordaza intermedia Geberit en el portaherramientas, mantener la máquina de compresión derecha. ATENCIÓN Daños en la máquina debido a una aplicación incorrecta ▶...
  • Page 127 Daños en los elementos sobrepuestos de compresión Geberit debido a compresión errónea Si la compresión se efectúa de manera incorrecta, los elementos sobrepuestos de compresión Geberit pueden resultar dañados. ▶ Sustituir y desechar los elementos sobrepuestos de compresión dañados. ▶ En caso de sospechar que los elementos sobrepuestos de compresión están dañados, sustituirlos y encargar su...
  • Page 128 Geberit. Asegurarse de que el contorno de compresión del anillo de compresión Geberit está correctamente colocado en el contorno del pressfitting Geberit. Girar el anillo de compresión Geberit cerrado a la posición de compresión. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 129 Para abrir la mordaza intermedia Geberit, apretar las palancas de la mordaza una contra la otra. ATENCIÓN Daños en el anillo de compresión Geberit en caso de empleo erróneo de la mordaza intermedia Geberit ▶ Asegúrese de que las garras de la mordaza intermedia Geberit encajen siempre completamente en las ranuras del anillo de compresión Geberit orientable.
  • Page 130 Gire la mordaza intermedia hasta la posición deseada. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 131 ATENCIÓN Peligro de aplastamiento ▶ Mantenga las manos alejadas del anillo de compresión Geberit y de la mordaza intermedia. Comprimir el pressfitting Geberit. → Véanse las instrucciones de servicio de la máquina de compresión correspondiente. Después del proceso de compresión, comprobar si el anillo de compresión Geberit está...
  • Page 132 ▶ Si se han formado rebabas en el pressfitting tras el proceso de compresión, encargar la verificación del anillo de compresión y la mordaza intermedia a un taller especializado que esté autorizado. Abra la mordaza intermedia Geberit y sepárela del anillo de compresión Geberit. ATENCIÓN...
  • Page 133: Mantenimiento

    Para ello, el anillo de compresión Geberit no se debe retirar ni girar. Una compresión posterior se realiza igual que una compresión normal. En la compresión posterior, la herramienta de compresión puede realizar una carrera de vacío grande en...
  • Page 134 óxido y otras marcas de desgaste. En caso de defectos, sustituir la mordaza intermedia Geberit o el anillo de compresión Geberit. • Anillos de compresión Geberit Mapress orientables –...
  • Page 135: Eliminación De Desechos

    Geberit ZB 103S / ZB 203S para anillos de compresión orientables no se pueden tirar en la basura doméstica. Para la eliminación correcta de estos residuos, estos deben devolverse directamente a Geberit o enviarse a un punto de recogida de chatarra. Conformidad Declaración de conformidad para elementos...
  • Page 136 Geberit Mapress e adaptadores para colar de compressão para anéis de compressão orientáveis Geberit ZB 103S / ZB 203S, destinam- se exclusivamente a comprimir tubos e uniões de compressão Geberit Mapress. Assim, os acessórios de compressão Geberit só...
  • Page 137 Geberit Mapress e adaptadores para colar de compressão para anéis de compressão orientáveis Geberit ZB 103S / ZB 203S, destinam- se exclusivamente a ser utilizados de acordo com as presentes instruções de utilização. Qualquer outra aplicação é considerada incorreta, podendo causar ferimentos graves ou fatais.
  • Page 138 Geberit Mapress e adaptadores para colar de compressão para anéis de compressão orientáveis Geberit ZB 103S / ZB 203S, têm de ser instruídos por um técnico acerca do seu manuseamento seguro ou participar numa formação técnica.
  • Page 139 • Antes da colocação em funcionamento, ler e ter em atenção todas as indicações de segurança e instruções da máquina de compressão, do anel de compressão Geberit e do adaptador para colar de compressão Geberit. • Ler e respeitar as indicações de segurança dos consumíveis a utilizar.
  • Page 140 Geberit Mapress e adaptadores para colar de compressão para anéis de pressão orientáveis Geberit ZB 103S / ZB 203S, estão expostos a grandes forças durante o processo de compressão e desgastam-se. A aplicação de acessórios de compressão Geberit gastos ou danificados pode causar ferimentos graves ou a morte.
  • Page 141 • Transportar os acessórios de compressão em caixas de transporte, protegidos contra impactos. • Verificar regularmente os acessórios de compressão, antes e depois de cada utilização, quanto a defeitos e danos, especialmente fissuras do material no molde de compressão e nos flanges.
  • Page 142 • Utilizar apenas anéis de compressão orientáveis Geberit Mapress e adaptadores para colar de compressão para anéis de compressão orientáveis Geberit ZB 103S / ZB 203S que ostentem a mesma marca de compatibilidade. • Não torcer os acessórios de compressão na compressão.
  • Page 143 Sem o equipamento de proteção adequado, podem ocorrer ferimentos graves ou fatais devido a fragmentos expelidos dos acessórios de compressão Geberit. • Utilizar capacete de proteção, óculos de proteção e calçado de segurança durante o processo de compressão. 9007212839935243 © 06-2024...
  • Page 144 Explicação dos símbolos Símbolos nas instruções Símbolo Significado AVISO Identifica um perigo que pode resultar em morte ou ferimentos graves caso não seja evitado. CUIDADO Identifica um perigo que pode resultar em ferimentos caso não seja evitado. ATENÇÃO Identifica um perigo que pode resultar em danos materiais caso não seja evitado.
  • Page 145: Símbolos No Produto

    Perigo no caso de fragmentos projetados. Ler as indicações de segurança e as instruções anexas antes da colocação em funcionamento do acessório de compressão Geberit. Marca de compatibilidade: adverte para a aplicação de máquinas de compressão compatíveis. 9007212839935243 © 06-2024...
  • Page 146 Descrição do produto Estrutura dos anéis de compressão Geberit Mapress e adaptadores para colar de compressão Geberit Anel de compressão orientável Geberit Mapress Figura 1: Anel de compressão orientável Geberit Mapress, compatibilidade [1] e [2] Coberturas de segmento Sulcos Molde de compressão Marca de compatibilidade Junta do anel de compressão...
  • Page 147 Adaptadores para colar de compressão para anéis de compressão orientáveis Geberit Figura 2: Adaptador para colar de compressão para anel de compressão orientável Geberit ZB 103S, compatibilidade [1] Figura 3: Adaptador para colar de compressão para anel de compressão orientável Geberit ZB 203S, compatibilidade [2] Alavanca da mandíbula Articulações da mandíbula...
  • Page 148 ATENÇÃO Danos no aparelho devido a aplicação incorreta ▶ Utilizar exclusivamente adaptadores para colar de compressão Geberit que ostentem a mesma marca de compatibilidade que a máquina de compressão. ▶ Montar o adaptador para colar de compressão Geberit conforme a descrição na máquina de compressão.
  • Page 149 ▶ Utilizar equipamento de proteção adequado (óculos de proteção, capacete de proteção e calçado de segurança). ATENÇÃO Podem ocorrer danos nos acessórios de compressão Geberit devido a compressão incorreta No caso de compressão incorreta, os acessórios de compressão Geberit podem ser danificados.
  • Page 150 Para abrir o anel de compressão Geberit, puxar as juntas do anel de compressão e colocar o anel de compressão na união de compressão Geberit. Confirmar se o molde de compressão do anel de compressão Geberit está posicionado corretamente na ponta da união de compressão Geberit.
  • Page 151 Pressionar as duas alavancas da mandíbula para abrir o adaptador para colar de compressão Geberit. ATENÇÃO Poderão ocorrer danos no anel de compressão Geberit em caso de utilização incorreta do adaptador para colar de compressão Geberit ▶ Certifique-se de que as garras do adaptador para colar de compressão Geberit seguram sempre totalmente os sulcos do...
  • Page 152 Rodar o adaptador para colar de compressão para a posição desejada. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 153 CUIDADO Perigo de esmagamento ▶ Manter as mãos afastadas do anel de compressão Geberit e do adaptador para colar de compressão. Comprimir a união de compressão Geberit. → Consultar as instruções de operação da respetiva máquina de compressão. Após o processo de compressão, verificar se o anel de compressão Geberit se encontra completamente fechado.
  • Page 154 ▶ Certifique-se de que o anel de compressão está completamente fechado após o processo de compressão. ▶ Solicitar a inspeção do anel de compressão Geberit que não se encontra completamente fechado, juntamente com o adaptador para colar de compressão e com a máquina de compressão, por uma empresa especializada e devidamente autorizada.
  • Page 155 Geberit Mapress e adaptadores para colar de compressão para anéis de compressão orientáveis Geberit ZB 103S / ZB 203S, são de baixa manutenção e não requerem ensaios por oficinas especializadas autorizadas quando utilizados como previsto. Não obstante, os acessórios de compressão Geberit devem ser submetidos a manutenção.
  • Page 156 ▶ Verificar os anéis de compressão orientáveis Geberit Mapress e adaptadores para colar de compressão para anéis de compressão orientáveis Geberit ZB 103S / ZB 203S quanto a defeitos externos, como danos, fissuras do material, sinais de corrosão e outros sinais de desgaste.
  • Page 157 Os anéis de compressão orientáveis Geberit Mapress e os adaptadores para colar de compressão para anéis de compressão orientáveis Geberit ZB 103S / ZB 203S não devem ser depositados nos resíduos indiferenciados. Estes devem ser enviados à Geberit para tratamento de resíduos especializado ou para um ponto de recolha de sucata existente na área.
  • Page 158 Grundlæggende sikkerhedsinstruktioner Bestemmelsesmæssig anvendelse Geberit pressepåsatserne, bestående af Geberit Mapress presseringe drejelige og Geberit ZB 103S / ZB 203S mellembakker til presseringe drejelige anvendes udelukkende til at sammenpresse Geberit Mapress systemrør og pressefittings. I den forbindelse må Geberit pressepåsatser kun anvendes i nedenstående presseværktøjer:...
  • Page 159 ▶ Brug kun presseapparater iht. den bestemmelsesmæssige anvendelse. Geberit pressepåsatserne, bestående af Geberit Mapress presseringe drejelige og Geberit ZB 103S / ZB 203S mellembakker til presseringe drejelige, er udelukkende beregnet til brug i henhold til denne betjeningsvejledning. Andre anvendelser betragtes som ukorrekte og kan føre til alvorlige kvæstelser eller død.
  • Page 160 Derfor kan brugerne selv, men også andre personer, komme til skade. • Geberit pressepåsatser drejelige må kun bruges af faglært arbejdskraft inden for rørledningsinstallationer. • Brugere skal kende og bruge sikkerhedsforskrifterne i det pågældende land.
  • Page 161 • Inden ibrugtagning skal alle sikkerhedsinstruktioner og anvisninger for presseværktøjet, Geberit pressesringen og Geberit mellembakken læses og overholdes. • Læs og overhold sikkerhedsinstruktionerne for de forbrugsmaterialer, der skal anvendes. • Gem alle sikkerhedsinstruktioner og anvisninger med henblik på senere brug.
  • Page 162 Geberit pressepåsatserne, bestående af Geberit Mapress presseringe drejelige og Geberit ZB 103S / ZB 203S mellembakker til presseringe drejelige, udsættes for stor kraft under presningen og bliver slidt. Anvendelse af slidte eller beskadigede Geberit pressepåsatser kan føre til alvorlige kvæstelser eller død.
  • Page 163 • Kontrollér regelmæssigt pressepåsatserne før og efter hver anvendelse for mangler og skader, især revnedannelse i presseformen og ved flanger. • Ved revnedannelser: Pressepåsatserne skal straks kasseres, mærkes som defekte, og de må ikke længere anvendes. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 164 • Brug kun Geberit Mapress presseringe drejelige og Geberit ZB 103S / ZB 203S mellembakker til presseringe drejelige, der bærer det samme kompatibilitetsmærke. • Undgå, at pressepåsatserne sidder skævt på...
  • Page 165 Anvendelse af personligt beskyttelsesudstyr Hvis der ikke bæres egnet beskyttelsesudstyr, kan personer blive alvorligt kvæstet eller dræbt af brudstykker fra Geberit pressepåsatser. • Bær beskyttelseshjelm, beskyttelsesbriller og sikkerhedssko under presningen. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 166 Symbolforklaring Symboler i vejledningen Symbol Betydning ADVARSEL Henviser til en fare, der kan føre til død eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås. FORSIGTIG Henviser til en fare, der kan føre til kvæstelser, hvis den ikke undgås. Henviser til en fare, der kan føre til materielle skader, hvis den ikke undgås.
  • Page 167 2 / 2 Symboler på produktet Symbol Betydning Fare på grund af brudstykker, der slynges ud. Læs de medfølgende sikkerhedsinstruktioner og vejledningen før ibrugtagning og anvendelse af Geberit pressepåsatsen. Kompatibilitetsmærke: Henviser til anvendelsen af kompatible presseværktøjer. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 168 Produktbeskrivelse Opbygning af Geberit Mapress presseringe og Geberit mellembakker Geberit Mapress pressering drejelig Billede 1: Geberit Mapress pressering drejelig, kompatibilitet [1] og [2] Segmentskåle Noter Presseform Kompatibilitetsmærke Presseringsled 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 169 Geberit mellembakker til presseringe drejelige Billede 2: Geberit ZB 103S mellembakke til pressering drejelig, kompatibilitet [1] Billede 3: Geberit ZB 203S mellembakke til pressering drejelig, kompatibilitet [2] Pressekæbehåndtag Pressekæbeled Kompatibilitetsmærke Flange 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 170 ▶ Når Geberit mellembakken sættes i værktøjsholderen, skal presseværktøjet holdes lodret. Fare for skader på apparatet på grund af forkert anvendelse ▶ Brug Geberit mellembakker, der bærer det samme kompatibilitetsmærke som presseværktøjet. ▶ Sæt Geberit mellembakken i presseværktøjet som beskrevet.
  • Page 171 ▶ Bær egnet beskyttelsesudstyr (beskyttelsesbriller, beskyttelseshjelm og sikkerhedssko). Beskadigelse af Geberit pressepåsatserne på grund af forkert presning Hvis presningen udføres forkert, kan Geberit pressepåsatserne blive beskadiget. ▶ Udskift og kassér beskadigede pressepåsatser.
  • Page 172 For at åbne Geberit presseringen skal du trække presseringsleddene fra hinanden og lægge presseringen rundt om Geberit pressefittingen. Kontrollér, at presseformen på Geberit presseringen er placeret korrekt på Geberit pressefittingens fittingvulst. Drej den lukkede Geberit pressering til presseposition. 9007212839935243 © 06-2024...
  • Page 173 Beskadigelse af Geberit presseringen i tilfælde af forkert anvendelse af Geberit mellembakken ▶ Kontrollér, at kløerne på Geberit mellembakken altid griber helt ind i noterne på Geberit presseringen drejelig. Før kløerne på Geberit mellembakken ind i noterne på Geberit presseringen og lad dem gribe fat.
  • Page 174 Drej mellembakken til den ønskede position. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 175 FORSIGTIG Fare for fastklemning ▶ Hold hænderne borte fra Geberit presseringen og mellembakken. Pres Geberit pressefittingen sammen. → Se driftsvejledningen til det enkelte presseværktøj. Kontrollér efter presningen, at Geberit presseringen låser helt. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 176 Utæt samling på grund af fejl i presningen ▶ Kontrollér, at presseringen er helt lukket efter presningen. ▶ Lad en ikke helt lukket Geberit pressering inkl. mellembakken og presseværktøjet kontrollere på et autoriseret værksted. ▶ Udskift en forkert presset samling. Den må ikke efterpresses.
  • Page 177 Regler for service af Geberit pressepåsatser Disse Geberit pressepåsatser, bestående af Geberit Mapress presseringe drejelige og Geberit ZB 103S / ZB 203S mellembakker til presseringe drejelige er nemme at vedligeholde og kræver ved tilsigtet anvendelse ingen kontrol via autoriserede fagværksteder.
  • Page 178 Hvis det er nødvendigt, skal du bevæge begyndelse leddene flere gange, til de atter glider let. • Geberit ZB 103S / ZB 203S mellembakker til presseringe drejelige: – Sprøjt hele Geberit mellembakken med et smøremiddel, der anbefales af Geberit, og rengør med en klud.
  • Page 179 Geberits salgsselskaber. Bortskaffelse Bortskaffelse af Geberit pressepåsatser Geberit Mapress presseringene drejelige og Geberit ZB 103S / ZB 203S mellembakkerne til presseringe drejelige må ikke komme i restaffaldet. De skal leveres direkte tilbage til Geberit til fagligt korrekt bortskaffelse eller sendes til et lokalt indleveringssted for gammelt metal.
  • Page 180 Geberit FlowFit, Geberit Mepla og Geberit Mapress". Andre pressenheter har ikke blitt kontrollert av Geberit med tanke på hvor godt egnet de er for Geberit presspåsatser. Bruk av pressenheter med for høy presskraft kan redusere levetiden til Geberit presspåsatsene betydelig.
  • Page 181 ▶ Bruk pressenheter bare på korrekt måte. Presspåsatsene fra Geberit som består av Geberit Mapress dreibare pressringer og Geberit ZB 103S / ZB 203S mellombakker for dreibare pressringer, må utelukkende brukes i samsvar med denne brukerhåndboken. Andre bruksområder regnes som ikke forskriftsmessige og kan føre til alvorlige personskader eller...
  • Page 182 Dermed kan de skade seg selv eller andre personer. • Geberit dreibare presspåsatser skal kun brukes av spesialister på rørinstallasjoner. • Brukerne må være kjent med og følge sikkerhetsforskriftene i det aktuelle landet.
  • Page 183 Hvis sikkerhetsanvisningene og -informasjonen ikke overholdes, kan det føre til personskader. • Les og følg alle sikkerhetsanvisninger og informasjon for pressenheten, Geberit pressringen og Geberit mellombakken før du tar dem i bruk. • Les og følg sikkerhetsanvisningene for forbruksmateriellet som brukes.
  • Page 184 Presspåsatsene fra Geberit bestående av Geberit Mapress dreibare pressringer og Geberit ZB 103S / ZB 203S mellombakker for dreibare pressringer, utsettes for sterke krefter og slitasje under pressing. Bruk av slitte eller skadde Geberit presspåsatser kan føre til alvorlige personskader eller dødsfall.
  • Page 185 • Presspåsatser må kontrolleres regelmessig før og etter bruk for mangler, spesielt på materialsprekker i presskontur og på flensen. • Ved sprekkdannelser: Ved sprekkdannelser må du straks ta presspåsatsene ut av drift, merke dem som defekte og ikke bruke dem mer. 9007212839935243 ©...
  • Page 186 • Bruk bare Geberit Mapress dreibare pressringer og Geberit ZB 103S / ZB 203S mellombakker for dreibare pressringer som har det samme samsvarsmerket. • Påse at presspåsatsene ikke settes skjevt på...
  • Page 187 Bruk personlig verneutstyr Uten egnet verneutstyr kan personer bli alvorlig skadet eller drept av deler av Geberit presspåsatsene som slynges ut. • Bruk vernehjelm, vernebriller og vernesko under pressesekvensen. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 188 Symbolforklaring Symboler i veiledningen Symbol Betydning ADVARSEL Angir en fare som kan føre til dødsfall eller alvorlige personskader hvis den ikke unngås. FORSIKTIG Angir en fare som kan føre til personskader hvis den ikke unngås. Angir en fare som kan føre til materielle skader hvis den ikke unngås.
  • Page 189 Symboler på produktet Symbol Betydning Fare på grunn av deler som slynges ut. Les de medfølgende sikkerhetsanvisningene og håndboken før du starter opp og tar i bruk Geberit presspåsatsen. Samsvarsmerke: Viser til bruk av kompatible pressenheter. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 190 Produktbeskrivelse Oppbyggingen til Geberit Mapress pressringer og Geberit mellombakker Geberit Mapress dreibar pressring Bilde 1: Geberit Mapress dreibar pressring, kompatibilitet [1] og Segmentskåler Spor Presskontur Samsvarsmerke Pressringledd 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 191 Geberit mellombakker for dreibare pressringer Bilde 2: Geberit ZB 103S mellombakke for dreibar pressring, kompatibilitet [1] Bilde 3: Geberit ZB 203S mellombakke for dreibar pressring, kompatibilitet [2] Pressbakkegrep Pressbakkeledd Samsvarsmerke Flens 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 192 Fare for skader på apparatet på grunn av feil bruk ▶ Bruk bare Geberit mellombakker som har samme samsvarsmerke som pressenheten. ▶ Sett Geberit mellombakken inn i pressenheten i henhold til beskrivelsen. → Se driftsveiledningen for den respektive pressenheten. 9007212839935243 © 06-2024...
  • Page 193 ▶ Bruk egnet verneutstyr (vernebriller, vernehjelm og vernesko). Skade på Geberit presspåsatsene på grunn av feilpressing Ved en feilpressing kan Geberit presspåsatsene bli skadet. ▶ Bytt ut og sett ut av drift skadde presspåsatser.
  • Page 194 Trekk pressringleddene fra hverandre og legg pressringen rundt Geberit pressfittingen for å åpne Geberit pressringen. Kontroller at presskonturen til Geberit pressringen er riktig plassert på armaturvulsten til Geberit pressfittingen. Drei den lukkede Geberit pressringen i press-stilling. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 195 Trykk sammen de to pressbakkegrepene for å åpne Geberit mellombakken. Skader på Geberit pressringen på grunn av feil bruk av Geberit mellombakken ▶ Kontroller at klørne til Geberit mellombakken alltid griper helt inn i sporene på Geberit svingbar pressring. Før klørne til Geberit mellombakken inn i sporene på Geberit pressringen og grip.
  • Page 196 Vri mellombakken i ønsket posisjon. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 197 FORSIKTIG Klemfare ▶ Hold hendene unna Geberit pressringen og mellombakken. Press Geberit pressfitting. → Se driftsveiledningen for den respektive pressenheten. Etter pressesekvensen må du kontrollere at Geberit pressringen lukkes helt. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 198 Utett forbindelse på grunn av feilpressing ▶ Kontroller at pressringen er fullstendig lukket etter pressesekvensen. ▶ En Geberit pressring som ikke er helt lukket skal, sammen med mellombakken og pressenheten, kontrolleres av et autorisert fagverksted. ▶ Skift feilpressede forbindelser. De må ikke etterpresses.
  • Page 199 Vedlikeholdsregler for Geberit presspåsatser De tilgjengelige Geberit presspåsatsene som består av Geberit Mapress dreibare pressringer og Geberit ZB 103S / ZB 203S mellombakker for dreibare pressringer, krever lite vedlikehold og må ikke kontrolleres av autoriserte fagverksteder når de brukes på korrekt vis. Geberit presspåsatsene må likevel vedlikeholdes. Geberit presspåsatser som ikke vedlikeholdes forskriftsmessig, kan forårsake ulykker og...
  • Page 200 ▶ Kontroller Geberit Mapress dreibare pressringer og Geberit ZB 103S / ZB 203S mellombakker for dreibare pressringer for utvendige mangler som skader, materialriper, rust og andre tegn på slitasje. Skift ut Geberit mellombakken eller Geberit pressringen hvis mangler oppdages. • Geberit Mapress dreibare pressringer – Spray presskonturen og leddene med et smøremiddel som anbefales av Geberit og...
  • Page 201 Autoriserte fagverksteder Adresser til autoriserte fagverksteder kan fås hos Geberit- forhandlere. Avfallshåndtering Avfallshåndtering av Geberit presspåsatser Geberit Mapress dreibare pressringer og Geberit ZB 103S / ZB 203S mellombakker for dreibare pressringer skal ikke kastes i husholdningsavfall. De må leveres direkte tilbake til Geberit eller et lokalt mottakssted for metallavfall.
  • Page 202 Grundläggande säkerhetsanvisningar Ändamålsenlig användning Geberit pressbackar, bestående av vridbara Geberit Mapress pressringar och Geberit ZB 103S / ZB 203S mellanbackar för vridbara pressringar, används uteslutande för att pressa Geberit Mapress systemrör och pressrördelar. Geberit pressbackar får endast användas i följande pressenheter: • Geberit pressenheter med samma kompatibilitetsmärkning...
  • Page 203: Ej Ändamålsenlig Användning

    ▶ Använd endast pressenheterna på avsett vis. Geberit pressbackar, bestående av vridbara Geberit Mapress pressringar och Geberit ZB 103S / ZB 203S mellanbackar för vridbara pressringar, är endast avsedda för användning i enlighet med denna bruksanvisning. Andra tillämpningar betraktas som ej ändamålsenliga och kan leda till svåra personskador eller dödsfall.
  • Page 204 • Användare som för första gången arbetar med Geberit pressbackar, bestående av vridbara Geberit Mapress pressringar och Geberit ZB 103S / ZB 203S mellanbackar för vridbara pressringar, måste instrueras av en fackkunnig person eller delta i en utbildning. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 205 Följ upplysningar och anvisningar Om säkerhetsanvisningarna och instruktionerna ignoreras kan det leda till personskador. • Läs och följ alla säkerhetsanvisningar och anvisningar för pressenheten samt Geberit pressringen och Geberit mellanbacken före idrifttagandet. • Läs och följ säkerhetsanvisningarna för förbrukningsmaterial som ska användas.
  • Page 206 ▶ Använd skyddsglasögon, skyddshjälm och skyddsskor. Geberit pressbackar, bestående av vridbara Geberit Mapress pressringar och Geberit ZB 103S / ZB 203S mellanbackar för vridbara pressringar, utsätts för stora krafter under pressprocessen och slits ut. Om nötta eller skadade Geberit pressbackar används kan det leda till svåra personskador eller dödsfall.
  • Page 207 • Kontrollera pressbackarna regelbundet med avseende på brister och skador, framför allt materialsprickor i presskonturen och på flänsarna, före och efter varje användning. • Vid materialsprickor: Pressbackarna ska omedelbart sorteras ut, märkas som defekta och sedan kasseras. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 208 Geberit pressbackar kan skadas vid felaktig pressning eller användning, t.ex. vid sampressning av främmande föremål. • Använd endast vridbara Geberit Mapress pressringar och Geberit ZB 103S / ZB 203S mellanbackar för vridbara pressringar som har samma kompatibilitetsmärkning. • Se till att pressbackarna inte hamnar snett på...
  • Page 209 Använd personlig skyddsutrustning Utan lämplig skyddsutrustning kan personer skadas allvarligt eller dödas av kringflygande fragment från Geberit presstillsatser. • Under pressekvensen måste skyddshjälm, skyddsglasögon och säkerhetsskor bäras. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 210 Symbolförklaring Symboler i anvisningen Symbol Betydelse VARNING Betecknar en fara som kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador om den inte undviks. OBSERVERA Betecknar en fara som kan leda till personskador om faran inte undviks. OBSERVERA Betecknar en fara som kan leda till materiella skador om faran inte undviks.
  • Page 211: Symboler På Produkten

    2 / 2 Symboler på produkten Symbol Betydelse Fara på grund av kringflygande fragment. Läs medföljande säkerhetsanvisningar och driftinstruktion innan Geberit pressbacken tas i drift och används. Kompatibilitetsmärkning: Hänvisar till användning av kompatibla pressenheter. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 212 Produktbeskrivning Konstruktion av Geberit Mapress pressringar och Geberit mellanbackar Vridbar Geberit Mapress pressring Bild 1: Vridbar Geberit Mapress pressring, kompatibilitet [1] och [2] Segmentskal Spår Presskontur Kompatibilitetsmärkning Pressringsled 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 213 Geberit mellanbackar för vridbara pressringar Bild 2: Geberit ZB 103S mellanback för vridbar pressring, kompatibilitet [1] Bild 3: Geberit ZB 203S mellanback för vridbar pressring, kompatibilitet [2] Backspak Backleder Kompatibilitetsmärkning Fläns 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 214 Insättning av Geberit mellanback i pressenheten OBSERVERA Risk för personskador om Geberit mellanback faller ned ifall den inte har säkrats ▶ Håll pressenheten rak när du sätter in Geberit mellanbacken i verktygsfästet. OBSERVERA Skador på enheten på grund av felaktig användning ▶...
  • Page 215 ▶ Använd lämplig skyddsutrustning (skyddsglasögon, skyddshjälm och skyddsskor). OBSERVERA Skador på Geberit presstillsatser på grund av felpressning Felpressning kan leda till skador på Geberit presstillsatser. ▶ Byt ut och kassera en skadad presstillsats. ▶ Vid misstanke om skador på presstillsatserna ska dessa bytas ut och kontrolleras av en auktoriserad verkstad.
  • Page 216 För att öppna Geberit pressringen drar du isär pressringslederna och lägger pressringen runt Geberit pressrördelen. Se till att presskonturen hos Geberit pressringen är korrekt placerad på vulsten till Geberit pressrördelen. Vrid den stängda Geberit pressringen till pressläge. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 217 Geberit mellanbacken. OBSERVERA Skador på Geberit pressringen genom felaktig användning av Geberit mellanbacken ▶ Se till att klorna på Geberit mellanbacken alltid hakar i fullständigt i spåren på den vridbara Geberit pressringen. För in och haka fast klorna på Geberit mellanbacken i spåren på Geberit pressringen.
  • Page 218 Vrid mellanbacken till önskat läge. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 219 OBSERVERA Klämrisk ▶ Håll händerna borta från Geberit pressringen och mellanbacken. Pressa Geberit pressrördelen. → Se driftinstruktionen för respektive pressenhet. Kontrollera efter pressekvensen att Geberit pressringen är helt stängd. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 220 OBSERVERA Otät koppling vid felpressning ▶ Se till att pressringen är helt stängd efter pressekvensen. ▶ Om Geberit pressringen inte stänger helt ska den tillsammans med mellanbacken och pressenheten kontrolleras av en auktoriserad verkstad. ▶ Byt ut den felpressade kopplingen. Den får inte efterpressas.
  • Page 221 Service Underhållsregler Geberit presstillsatser Föreliggande Geberit pressbackar, bestående av vridbara Geberit Mapress pressringar och Geberit ZB 103S / ZB 203S mellanbackar för vridbara pressringar kräver bara lite underhåll och behöver, när de används på avsett sätt, inte kontrolleras av auktoriserade verkstäder. Trots detta måste Geberit pressbackar underhållas.
  • Page 222 Underhålls- Underhållsarbete intervaller ▶ Kontrollera de vridbara Geberit Mapress pressringarna och Geberit ZB 103S / ZB 203S mellanbackarna för vridbara pressringar med avseende på yttre defekter såsom skador, begynnande materialsprickor, rostfläckar och andra tecken på slitage. Om defekter upptäcks ska Geberit mellanback resp.
  • Page 223 Avfallshantering av Geberit presstillsatser Vridbara Geberit Mapress pressringar och Geberit ZB 103S / ZB 203S mellanbackar för svängbara pressringar får inte slängas bland restavfall. De ska lämnas tillbaka till Geberit för korrekt avfallshantering eller till en lokal sopstation för metallskrot. Överensstämmelse Försäkran om överensstämmelse för Geberit presstillsatser Vridbara Geberit Mapress pressringar och Geberit ZB 103S /...
  • Page 224 Turallisuusohjeet Määräysten mukainen käyttö Geberit-puristuspäitä, jotka koostuvat kääntyvistä Geberit Mapress -puristusrenkaista ja kääntyvien puristusrenkaiden Geberit ZB 103S / ZB 203S -välileuoista, käytetään yksinomaan Geberit Mapress -järjestelmäputkiin ja -puristusliittimiin. Siksi Geberit-puristuspäitä saa käyttää vain seuraavissa puristuskoneissa: • Geberit-puristuskoneet, jotka on varustettu samalla yhteensopivuusmerkinnällä kuin Geberit-puristuspäät • muiden valmistajien puristuskoneet, jotka Geberit on hyväksynyt Geberit Mapress...
  • Page 225: Määräysten Vastainen Käyttö

    Geberit ei ole testannut muiden puristuskoneiden soveltuvuutta Geberit-puristuspäihin. Puristusvoimaltaan liian suurten puristuskoneiden käyttö voi lyhentää Geberit-puristuspäiden käyttöikää huomattavasti. Käytä ainoastaan käännettäviä Geberit Mapress -puristusrenkaita, jotka vastaavat käsiteltävien Geberit Mapress -puristusliittimien läpimittaa. Määräysten vastainen käyttö VAROITUS Loukkaantumisvaara käytettäessä puristustyökaluja liian suurella puristusvoimalla ▶...
  • Page 226 • Käyttäjien on tunnettava maakohtaiset turvallisuusmääräykset ja noudatettava niitä. • Niiden henkilöiden, jotka käyttävät ensimmäistä kertaa Geberit‑puristuspäitä, jotka koostuvat kääntyvistä Geberit Mapress -puristusrenkaista ja kääntyvien puristusrenkaiden Geberit ZB 103S / ZB 203S -välileuoista, on saatava asiantuntijan perehdytys turvallisesta käsittelystä tai osallistuttava koulutukseen. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 227 Ohjeiden ja määräysten noudattaminen Turvallisuusohjeiden ja määräysten noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisia. • Lue puristuskoneen, Geberit-puristusrenkaan ja Geberit-välileuan kaikki turvallisuusohjeet ja määräykset ennen käyttöönottoa ja noudata niitä. • Lue käytettävien kulutustavaroiden turvallisuusohjeet ja noudata niitä. • Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja määräykset tulevaa käyttöä...
  • Page 228 ▶ Käytä suojalaseja, turvakypärää ja turvakenkiä. Geberit-puristuspäät, jotka koostuvat kääntyvistä Geberit Mapress -puristusrenkaista ja kääntyvien puristusrenkaiden Geberit ZB 103S / ZB 203S -välileuoista, altistuvat suurille voimille puristusprosessin aikana ja kuluvat. Kuluneiden tai vaurioituneiden Geberit-puristuspäiden käyttö voi aiheuttaa vakavia loukkaantumisia tai kuoleman.
  • Page 229 • Tarkasta puristuspäät säännöllisesti sekä ennen käyttöä että käytön jälkeen puutteiden ja vaurioiden varalta. Tarkasta tällöin erityisesti, esiintyykö puristuspinnassa ja laipassa murtumia. • Jos havaitset murtumia: poista puristuspäät heti käytöstä, merkitse viallisiksi ja älä käytä niitä enää. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 230 Geberit-puristuspäät voivat vaurioitua virheellisen puristamisen tai käytön vuoksi, jos esimerkiksi mukana puristetaan vieraita esineitä. • Käytä vain kääntyviä Geberit Mapress -puristusrenkaita ja käännettävien puristusrenkaiden Geberit ZB 103S / ZB 203S -välileukoja, joilla on sama yhteensopivuusmerkki. • Älä aseta puristuspäitä vinoon puristusliittimen päälle. • Aseta Geberit-välileuan hampaat oikein Geberit- puristusrenkaan uriin.
  • Page 231 Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttäminen Ilman soveltuvia suojavarusteita voivat ympäristöön sinkoavat Geberit-puristuspäiden lohjenneet osat aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai kuoleman. • Käytä puristamisen aikana suojakypärää, suojalaseja ja turvakenkiä. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 232 Merkkien selitykset Ohjeissa käytetyt merkit Symboli Merkitys VAROITUS Merkitsee vaaraa, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä ei vältetä. HUOMIO Merkitsee vaaraa, joka voi johtaa loukkaantumisiin, jos sitä ei vältetä. HUOMAUTUS Merkitsee vaaraa, joka voi aiheuttaa omaisuusvahinkoja, jos sitä ei vältetä. Viittaa lisätietoon.
  • Page 233 Yhteensopivuusmerkintä: viittaa yhteensopivien puristusyksikköjen käyttöön. 2 / 2 Tuotteessa olevat merkit Symboli Merkitys Ympäristöön sinkoavien lohjenneiden osien aiheuttama vaara. Oheiset turvallisuusohjeet ja määräykset on luettava ennen Geberit- puristuspään käyttöönottoa ja käyttöä. Yhteensopivuusmerkintä: viittaa yhteensopivien puristusyksikköjen käyttöön. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 234 Tuotekuvaus Geberit Mapress -puristusrenkaiden ja Geberit- välileukojen rakenne Kääntyvä Geberit Mapress -puristusrengas Kuva 1: Kääntyvä Geberit Mapress -puristusrengas, yhteensopivuus [1] ja [2] Osien kuoret Urat Puristuspinta Yhteensopivuusmerkintä Puristusrenkaan nivel 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 235 Käännettävien puristusrenkaiden Geberit-välileuat Kuva 2: Käännettävän puristusrenkaan Geberit ZB 103S -välileuka, yhteensopivuus [1] Kuva 3: Käännettävän puristusrenkaan Geberit ZB 203S -välileuka, yhteensopivuus [2] Leukojen pidike Leukojen nivelet Hammas Yhteensopivuusmerkintä Laippa 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 236 Loukkaantumisvaara kiinnittämättömän Geberit- välileuan putoamisen takia ▶ Kun asetat Geberit-välileuan työkalukiinnikkeeseen, pidä puristuskonetta pystyssä. HUOMAUTUS Laitevaurioita virheellisen käytön takia ▶ Käytä vain Geberit-välileukoja, joissa on sama yhteensopivuusmerkintä kuin puristuskoneessa. ▶ Kiinnitä Geberit-välileuka kuvauksen mukaan puristuskoneeseen. → Katso vastaavan puristuskoneen käyttöohje.
  • Page 237 ▶ Käytä sopivia suojavarusteita (suojalaseja, suojakypärää ja turvakenkiä). HUOMAUTUS Geberit-puristuspäiden vaurio vääränlaisen puristamisen takia Geberit-puristuspäät voivat vaurioitua vääränlaisen puristamisen takia. ▶ Vaihda vaurioituneet puristuspäät ja poista ne käytöstä. ▶ Jos epäilet puristuspäiden vaurioituneen, vaihda ne ja anna valtuutetun korjaamon tarkistaa vaurioituneet puristuspäät.
  • Page 238 Avaa Geberit-puristusrengas vetämällä puristusrenkaan nivelet erilleen ja asettamalla puristusrengas Geberit- puristusliittimen ympärille. Varmista, että Geberit-puristusrenkaan puristuspinta on oikein Geberit-puristusliittimen tiivisteuran päällä. Käännä suljettu Geberit-puristusrengas puristusasentoon. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 239 Avaa Geberit-välileuka painamalla leukojen pidikkeet yhteen. HUOMAUTUS Geberit-puristusrengas vaurioituu, jos Geberit-välileukaa käytetään väärin ▶ Varmista, että Geberit-välileuan hampaat asettuvat aina kokonaan käännettävän Geberit-puristusrenkaan uriin. Vie Geberit-välileuka Geberit-puristusrenkaan uriin niin, että ne tarttuvat. Irrota molemmat leukojen pidikkeet. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 240 Käännä välileuka haluttuun asentoon. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 241 HUOMIO Puristumisvaara ▶ Pidä kädet poissa Geberit-puristusrenkaasta ja välileuasta. Purista Geberit-puristusliitintä. → Katso kyseisen puristuskoneen käyttöohje. Tarkasta puristamisen jälkeen, onko Geberit-puristusrengas sulkeutunut kokonaan. 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 242 ▶ Vaihda väärin puristettu liitos. Sitä ei saa jälkipuristaa. ▶ Jos puristusliittimeen muodostuu puristuksen päätyttyä jäystettä, tarkastuta puristusrengas ja välileuka valtuutetussa korjaamossa. Avaa Geberit-välileuka ja poista se Geberit- puristusrenkaasta. HUOMIO Geberit-puristusliittimen terävistä reunoista johtuva viiltohaavojen vaara Vialliset Geberit-puristusrenkaat voivat aiheuttaa teräviä...
  • Page 243 Huolto Geberit-puristuspäiden huolto-ohjeet Nykyiset Geberit-puristuspäät, jotka koostuvat kääntyvistä Geberit Mapress -puristusrenkaista ja kääntyvien puristusrenkaiden Geberit ZB 103S / ZB 203S -välileuoista, vaativat vain vähän huoltoa, eivätkä ne vaadi tarkoituksenmukaisesti käytettynä valtuutetun erikoiskorjaamon tekemää tarkistusta. Siitä huolimatta Geberit-puristuspäät on huollettava. Geberit-puristuspäät, joita ei ole huollettu tai joita ei ole huollettu asianmukaisesti, voivat aiheuttaa onnettomuuksia ja loukkaantumisia.
  • Page 244 -välileuat ulkoisten vikojen, kuten vaurioiden, materiaalihalkeamien, ruosteisten kohtien ja muiden kulumisen varalta. Jos vikoja havaitaan, vaihda Geberit-välileuka tai Geberit-puristusrengas. • Kääntyvät Geberit Mapress -puristusrenkaat – Suihkuta puristuspinta ja nivelet Geberit- yhtiön suosittelemalla voiteluaineella ja Säännöllisesti, puhdista liinalla. ennen käyttöä, – Poista kerrostumat puristuspinnasta.
  • Page 245 Valtuutetut korjaamot Voit kysyä valtuutettujen korjaamoiden osoitteita Geberit- jakeluyhtiöistä. Hävittäminen Geberit-puristuspäiden hävittäminen Kääntyvät Geberit Mapress -puristusrenkaat ja kääntyvien puristusrenkaiden Geberit ZB 103S / ZB 203S -välileuat eivät kuulu kotitalousjätteeseen. Ne on palautettava asianmukaista hävittämistä varten suoraan Geberit-yhtiöön tai toimitettava paikalliseen romumetallin vastaanottopaikkaan. Vaatimustenmukaisuus Geberit-puristuspäiden vaatimustenmukaisuusvakuutus Kääntyvät Geberit Mapress -puristusrenkaat ja kääntyvien...
  • Page 246 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 247 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)
  • Page 248 Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com 9007212839935243 © 06-2024 972.415.00.0(00)

Table of Contents