Installation on horizontal surface / Mounting on glazing beads [D1]
Take care not to damage the product with a sharp knife when opening!
Screw assembly: Use screwdriver size 2 (POZIDRIVE). Do not use an electric
screwdriver.
WARNING
Young children can be strangled by
loops in pull cords, chains, tapes
and inner cords that operate the
product. To avoid strangulation and
entanglement, keep cords out of
the reach of young children. Cords
may become wrapped around a
child's neck. Move beds, cots and
furniture away from window cover-
ing cords. Do not tie cords together.
Make sure cords do not twist and
create a loop. To reduce the risk of
such accidents, please install and
use the safety appliances enclosed
with the delivery as per our mount-
ing instructions. Complies with
EN 13120.
Mounting of brackets
1
Mounting
2
Sequence of clipping rail
2-A1
Subject to technical changes
Wichtiger Hinweis (Abstand zwischen Glas und Stoff ):
Senkrecht-
Stoff e
fenster
Blickdichte Stoff e
min. 3 mm
Abdunkelnde Stoff e
min. 5 mm
Important notice (clearance between glass and fabric):
Fabrics
Vertical windows
Non-transparent fabrics
min. 3 mm
Dim-out fabrics
min. 5 mm
Adjustment of operating height
3
As of a mounting height of more than
Remarque importante (distance entre la vitre et le tissu) :
1.50 m the cord tassel has to hang at
a distance of at least 1.50 m from the
floor. To determine the height of the cord
Fenêtres
Tissus
tassel, push the cap of the tassel onto
verticales
the cord and tie a knot at the desired
Tissus opaques
min. de 3 mm
height. Then cut the cord below the knot
and put the enclosed transparent part of
Tissus obscurcissants
min. de 5 mm
the tassel onto the cap.
In case of a mounting height of/below
1.50 m the maximum length of the cord
is 1 cm. To determine the operating
length of the cord, push the tassel up
to the top rail. Then tie a knot, as high
Nota importante (distanza tra vetro e tessuto):
as possible, cut the cord below the knot
and put the enclosed transparent part of
Tessuti
Finestre verticali
the tassel onto the cap.
Tessuti coprenti
min. 3 mm
Tessuti oscuranti
min. 5 mm
2-A2
Belangrijke opmerking (afstand tussen glas en stof):
Stoff en
Verticaal ramen
Ondoorzichtige stoff en
min. 3 mm
Verduisterende stoff en
min. 5 mm
Disassembly of rails: Use a flat screwdriver, size 2.
Please only use the original screws enclosed with the delivery!
*
Do not lift the lower rail higher
than the middle rail to avoid a
loop that can cause strangulation.
Dachfl ächen-
Plafond-
fenster
fenster
min. 10 mm
min. 100 mm
min. 10 mm
min. 100 mm
Skylights
Ceiling windows
min. 10 mm
min. 100 mm
min. 10 mm
min. 100 mm
Lowering blind
4-A
Fenêtres de toit
Verrières
min. de 10 mm min. de 100 mm
min. de 10 mm min. de 100 mm
2
Click
Finestre
Lucernari
Plafond
min. 10 mm
min. 100 mm
Raising blind
min. 10 mm
min. 100 mm
4-C
Plafond
*
6
Dakramen
ramen
min. 10 mm
min. 100 mm
min. 10 mm
min. 100 mm
AU 20/64
Width of installation Number of component parts
30 – 90 cm
90 – 180 cm
180 – 270 cm
270 – 300 cm
x
max. 80 cm
x
X = 5 cm
Lowering blind
4-B
1
4
Click
Disassembly
3
2
2
3
3
4
4
5
5
≥ 40
37
89
67
15
5
Need help?
Do you have a question about the SKYLINE AU 20/64 and is the answer not in the manual?
Questions and answers