Page 1
Mod. II ED. 1072 DS 1072-022C LBT 7350 POSTO ESTERNO CON DIGITALIZZATORE INTEGRATO LOUDSPEAKING UNIT WITH BUILT-IN DIGITALIZER DEVICE POSTE EXTERNE AVEC NUMERISEUR MICROALTAVOZ CON DIGITALIZADOR SPRECHEINHEIT FÜR AUSSEN MIT DIGITALISIERER Sch./Ref. 1072/19A...
Page 2
ITALIANO PRESTAZIONI STRUTTURA Il posto esterno con digitalizzatore è così • Installabile su pulsantiere Urmet-Domus 725 a 2 composto: file. • Installabile su pulsantiere Urmet-Domus KOMBI. • Installabile su pulsantiere DOMUS AURA. • 18 morsetti utente collegabili direttamente ai pulsanti. • Connettore per collegamento con modulo di espansione 16 utenti 1038/17 (per collegare il modulo espansione 1072/16 fare riferimento al...
Page 3
Segnale comando accensione le eventuali dorsali di accoppiatori diversi devono alimentatore video per impianti video. correre in canaline separate tra loro. Segnale di abilitazione commutazione Per distanze inferiori a 100 metri tra la postazione video per impianti video. di chiamata e l’accoppiatore di bus, oppure tra massa alimentatore video.
Page 4
PROGRAMMAZIONE Il comando che identifica il tipo di postazione è la lettera ‘I’: per programmare principale, premere I0↵ In impianti semplici, il posto esterno può essere per programmare secondario, premere I1↵ programmato esclusivamente tramite pulsante-led e 2 dip-switch senza l’ausilio di dispositivi esterni. In Il dispositivo emette dei BEEP ripetitivi se ci sono casi complessi, o per esigenze di programmazione altri moduli con lo stesso ID.
Page 5
Il comando che identifica il tempo di attesa sgancio Una volta programmato un codice, una successiva è la lettera ‘G’: pressione tasto provoca l’effetto ↵ attesa sgancio 10s: G1↵ programmare automaticamente il tasto nm+1 con attesa sgancio 20s: G2↵ il codice di chiamata xyzw+1. Ad esempio, la attesa sgancio 30s: G3↵...
Page 6
Come associare 2/3 citofoni in parallelo in SEQUENZA DI ASSOCIAZIONE ASSOCIATION SEQUENCE impianti II^ ED. con l’utilizzo dell’adattatore per programmazione N° DELLA POSTAZIONE (ID): CALL MODULE NUMBER (ID): Quando occorre installare due o tre citofoni nello SEQ. NOMINATIVO PULSANTE / CODICE PIANO VARIE stesso...
Page 7
PROGRAMMAZIONE SEMPLIFICATA A.: prenotazione dei citofoni con una postazione di In impianti di II^ED. costituiti da sole postazioni chiamata di chiamata principali (massimo 3), è possibile Premere il pulsante di programmazione e programmare il posto esterno e i citofoni senza verificare l’accensione del relativo led.
Page 8
PROGRAMMAZIONE DI DEFAULT FUNZIONE DI OCCUPATO Il dispositivo esce di fabbrica pre-programmato nel Tale prestazione serve solo negli impianti con più seguente modo: di un dispositivo chiamante. In questa situazione Tipo di impianto: II^ ED. occorre garantire che una conversazione intrapresa Tipo di postazione: principale a seguito di una chiamata duri per un tempo...
Page 9
• Tipo impianto: I^ ED. • Numero di postazione (ID): mettere lo stesso valore della postazione sostituita. • Tempo di attivazione elettroserratura: mettere lo stesso valore della postazione sostituita. NON è necessario effettuare la programmazione dei citofoni. • Sostituzione del posto esterno con digitalizzatore Sch.
Page 10
ENGLISH PERFORMANCE STRUCTURE The door unit with digitiser consists of the • Can be installed with Urmet Domus 725 two-row push-button panels. following parts: • Can be installed with Urmet Domus KOMBI push- button panels. • Can be installed with Urmet Domus AURA push- button panels.
Page 11
Video switching enable signal for video Telephone wire terminals L1 and L2 with a diameter systems exceeding 0.6 mm (AWG22) can be used for Video power earth distances less than 100 metres between calling station and bus coupler, or between bus coupler Button terminal boards and most distant door phone.
Page 12
PROGRAMMING The device will repeatedly beep if there are other modules with the same ID. Press the button silence the signal. In simple systems, the door unit can be The two dip-switches must not be in the ON position programmed by means of the LED button to program this parameter successfully.
Page 13
Letter “O” identities the off-hook waiting time: A: Door phone booking 10s busy: 1. Insert adapter 1072/60 in the specific minidin 20s busy: connector. 30s busy: 2. Press the user buttons to be associated with 40s busy: the door phones once. The booking sequence according to which the buttons are pressed must Door lock activation time be the same as the order in which the operator...
Page 14
Programming door phones in 1st edition systems Adding new users in 1st edition systems using using the programming adapter the programming adapter The door phone programming sequence consists of Insert the programming adapter in the specific two steps: digitiser connector. Press this button to book A.
Page 15
Electrical lock time Associating 2/3 door phones in parallel in 2nd edition systems using the simplified Press the programming button (5) and wait for the programming procedure respective LED to come on. Beeps will be repeatedly generated if there are To install two or three door phones in one apartment other stations with the same ID.
Page 16
STAIRCASE LIGHTS FUNCTION Program following parameters with programming adapter 1072/60 and keyboard 1032/65: Press the button programmed for this function. A • System type: 1st edition command will be sent to the special decoder and a • Station number (ID): enter the value of the confirmation beep will be heard.
Page 17
FRANÇAIS PERFORMANCES STRUCTURE • Peut être installé sur les claviers Urmet-Domus Le poste externe avec numériseur comprend les 725 à 2 rangées. éléments suivants: • Peut être installé sur les claviers Urmet-Domus KOMBI. • Peut être installé sur les claviers DOMUS AURA • 18 bornes utilisateur pouvant être directement reliées aux boutons.
Page 18
TYPES DE CONDUCTEURS Signal de commande allumage alimentateur vidéo pour installations vidéo. Signal d’habilitation commutation vidéo Le câble électrique à utiliser pour les connexions pour installations vidéo. doit être du type unipolaire normale, ayant une Masse alimentateur vidéo. section adéquate. Il est interdit d’utiliser des câbles multipolaires.
Page 19
Au cas où il serait nécessaire de disposer d’un Le dispositif émet des bips sonores répétés s’il y a poste d’appel avec plus de 82 utilisateurs, l’on d’autres modules ayant le même code ID. Appuyer pourra positionner deux postes d’appel côte à côte. sur la touche pour interrompre le signal sonore.
Page 20
préfixe; si l’on programme un ID compris entre 0 où xyzw est le code utilisateur et nm est le numéro et 9 sur un poste secondaire, le format du code du bouton du poste d’appel. est automatiquement reprogrammé sous forme numérique.
Page 21
Programmation des interphones dans les 3. Au bout de 30 secondes après le dernier installations de I ED. en utilisant l’adaptateur de actionnement d’un bouton utilisateur (fin de la programmation réservation), un bip sonore de signalisation sera émis. La programmation des interphones comporte deux 4.
Page 22
Comment associer deux interphones en parallèle Numéro de poste (ID) dans des installations de I ED. en utilisant Les deux commutateurs définissent le numéro de l’adaptateur de programmation poste principal, d’après le tableau suivant: Lorsqu’il faut installer dans le même appartement Position Numéro de poste principal deux interphones qui doivent sonner ensemble en...
Page 23
B.: programmation des interphones Pour rétablir les paramètres implicites, connecter 1. Attendre 30s jusqu’à ce que la LED clignote. le dispositif de programmation et appuyer sur la 2. Se rendre chez le premier utilisateur réservé touche bs durant plus de 3 secondes, jusqu’à et, tout en actionnant le bouton ouvre-porte, l’émission d’un signal sonore ou bien, en l’absence décrocher le combiné...
Page 24
suffisamment longue. L’état de ligne occupée est Il N’est PAS nécessaire d’effectuer la programmation signalé, suite à l’actionnement d’un bouton, par un des interphones. bip sonore intermittent émis par le haut-parleur, bip • Remplacement du poste externe avec numériseur qui dure jusqu’au terme du temps de ligne occupée Réf.
Page 25
ESPAÑOL PRESTACIONES ESTRUCTURA El microaltavoz con digitalizador está formado • Se puede instalar en teclados Urmet-Domus 725 de 2 hileras. de la siguiente manera: • Se puede instalar en teclados Urmet-Domus KOMBI. • Se puede instalar en teclados DOMUS AURA. • 18 bornes usuario que se pueden conectar directamente a los pulsadores (2 de los cuales pre-cableados).
Page 26
Señal de mando encendido alimentador lado interfonos deben correr por conductos separados; vídeo para sistemas vídeo. las eventuales columnas de acopladores diferentes Señal de habilitación conmutación vídeo deben correr por conductos separados entre sí. para sistemas vídeo. Masas alimentador vídeo. Para distancias inferiores a 100 metros entre el puesto de llamada y el acoplador de bus, o entre el Tableros de bornes teclas...
Page 27
PROGRAMACIÓN configurará automáticamente como principal y no se lo debe modificar. En sistemas simples, el microaltavoz puede El mando que identifica el tipo de puesto es la letra ‘I’: ser programado exclusivamente a través del para programar principal, apretar I0↵ para programar secundario, apretar I1↵...
Page 28
Todos los dispositivos del sistema deben tener el El número de la tecla nm depende de la posición mismo tiempo de espera de descolgado. del borne en el que está conectado, de acuerdo con El mando que identifica el tiempo de espera de la tabla que sigue: descolgado es la letra ‘G’: • 1÷18:...
Page 29
Se recomienda utilizar la hoja que se adjunta para B: programación de los interfonos. recordar la secuencia de asociación códigos/teclas: Dirigirse a lo del primer usuario reservado y, manteniendo apretada la tecla de apertura de SEQUENZA DI ASSOCIAZIONE la puerta, alzar el microteléfono del interfono; ASSOCIATION SEQUENCE se generarán 2 bips de confirmación, y un N°...
Page 30
Programación de los interfonos una sola asociación entre las teclas de un puesto de llamada y los correspondientes aparatos interiores. El microaltavoz sale de fábrica con las teclas Los restantes puestos de llamada pueden ser clones previamente programadas. del primero (master), si se repiten exactamente los Por lo tanto, en sistemas sin secundarios, es posible cableados entre las teclas de los teclados y los omitir la fase de asociación códigos-teclas y pasar...
Page 31
ENCENDIDO DE LAS LUCES DE LAS se produce una llamada, en fase de reserva de los interfonos hay que apretar dos o tres veces la ESCALERAS tecla correspondiente al usuario con los interfonos en paralelo. Apretando una tecla programada para dicha función, Cuando, en base a la secuencia de programación, se se envía el mando al decodificador especial y se ha llegado al apartamento del usuario que dispone...
Page 32
MANTENIMIENTO Y SUSTITUCIONES Microaltavoz con digitalizador Ref. 1072/19A en reemplazo del modelo Ref. 1072/18 en sistemas BIBUS de I^ ED. Es posible que, para operaciones de mantenimiento, haga falta sustituir algún dispositivo del sistema; la lista que sigue presenta cuáles módulos y qué hay que programar: Microaltavoz con digitalizador Ref.
Page 33
DEUTSCH LEISTUNGEN AUFBAU • Installierbar auf 2 reihige Schalttafeln Urmet- Die Sprecheinheit für außen mit Digitalisierer stzt Domus 725. sich folgendermaßen zusammen: • Installierbar Schalttafeln Urmet-Domus KOMBI. • Installierbar auf Schalttafeln DOMUS AURA. • 18 Benutzerklemmen, die direkt an die Tasten angeschlossen werden können.
Page 34
LEITERTYPEN Einschalt-Signal Video-Netzteil für Videoanlagen. Freigabesignal zur Video-Umschaltung für Das für die Anschlüsse einzusetzende Elektrokabel Videoanlagen. muss ein normales Einpolkabel mit angemessenem Erde Video-Netzteil. Querschnitt sein. Der Einsatz von Mehrpolkabeln ist verboten. Der Bus auf der Seite der Haupt-Schalttafeln Tasten-Klemmen und der Bus auf der Seite der Gegensprechanlagen P1÷P18 Eingänge Benutzertasten.
Page 35
Vorrichtungen als I. Ausführung programmiert den 18 Basistasten hinzugefügt werden können. wurde. (bei Auswechseln von Bauteilen in alten Insgesamt können maximale 4 Erweiterungsmodule Anlagen). Die Vorrichtung muss nur dann als an eine Sprecheinheit für außen für insgesamt 82 II. Ausführung programmiert werden, wenn alle Benutzertasten angeschlossen werden.
Page 36
Nummer der Sprecheinheit (ID) Aktivierungszeit der elektrischen Türverriegelung Jeder Hauptsprecheinheit muss eine Nummer Das Relais, das die elektrische Türverriegelung zwischen 1 und 12 zugewiesen werden. Jeder steuert, kann in Impuls-Modus (ca. 600ms) oder im Nebensprecheinheit muss eine Nummer zwischen Beibehaltungsmodus zwischen 1 und 30s verwaltet 0 und 9 zugewiesen werden.
Page 37
Programmierung der Gegensprechanlagen in Wie 2/3 Gegensprechanlagen in Anlagen der II. Anlagen der II. Ausführung unter Verwendung Ausführung mit Hilfe des Programmierungsadapters des Programmierungsadapters. parallel verknüpft werden. Die Programmierung der Gegensprechanlagen kann Wenn zwei oder drei Gegensprechanlagen in der in zwei Phasen unterteilt werden: gleichen Wohnung installiert werden müssen und A.
Page 38
B: Programmierung der Gegensprechanlagen. Verwendung der ‘Klon’ Funktion mit Hilfe des 1) Begeben Sie sich zu dem zuerst reservierten Programmierungsadapters Benutzer; bei Betätigung und gedrückt halten Bei Anlagen der I. Ausführung ohne Zentrale und Türöffnertaste Handset ohne Tür offen Anzeige, besteht die Möglichkeit, Gegensprechanlage abnehmen;...
Page 39
(die Taste 1 wird automatisch mit dem Wenn in der Anlage weitere Einheiten mit der Benutzercode 1001 umprogrammiert) selben ID vorhanden sind, werden wiederholt und der Reservierungsliste hinzugefügt. Tonsignale abgegeben. Die Programmierung durch erneutes Betätigen der Taste verlassen, den Fehler verbessern, wobei auf die Dip-switch eingewirkt B.: Programmierung der Gegensprechanlagen werden muss und den Vorgang wiederholen.
Page 40
DEFAULT-PROGRAMMIERUNG EINSCHALTEN DER TREPPENHAUSBELEUCHTUNG Die Vorrichtung wird vom Hersteller folgendermaßen vorprogrammiert: Betätigen einer für diese Funktion Art der Anlage: II. Ausführung programmierten Taste wird der Befehl an den Art der Einheit: Hauptsprecheinheit Spezialdecoder weitergegeben und es ertönt ein Code-Format: numerisch (0001–9999) Tonsignal zur Bestätigung des Vorgangs.
Page 41
WARTUNG UND REPARATUR Sprecheinheit für außen Digitalisierer BN 1072/19A im Austausch zu Modell BN 1072/18 bei BIBUS Anlagen der I. Ausführung. Für Wartungsarbeiten kann es notwendig sein, das gewisse Vorrichtungen des Systems ausgewechselt werden müssen; in der folgenden Liste werden die entsprechenden Module und die notwendige Neuprogrammierung aufgeführt: Sprecheinheit...
Page 43
ITALIANO DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio 2012 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici.
Page 44
ESPAÑOL DIRECTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 4 de julio de 2012 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) El símbolo del contenedor de basura tachado con un aspa en el producto, o en su embalaje, indica que dicho producto no debe desecharse junto con los otros residuos domésticos.
Need help?
Do you have a question about the BiBus II ED. and is the answer not in the manual?
Questions and answers