Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
Page 4
GENERAL DESCRIPTION 1. On/off button 2. Motor unit 3. Jar lid 4. Blade assembly 5. Jar 6. Blade support BEFORE USE 1. Remove the appliance from the packaging. 2. Take care when handling sharp blades. 3. Clean the appliance as described in section “CLEANING AND MAINTENANCE”. Attach the blade assembly onto blade support in the jar and pour in the food to be chopped.
Page 5
Please dispose of responsibly at an approved waste or recycling facility. Manufactured by: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 4 -...
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 7
ALLGEMEINEBESCHREIBUNG 1. Taste Ein/Aus 2. Antriebsmotor 3. Behälterdeckel 4. Messereinsatz 5. Behälter 6. Lager VOR GEBRAUCH Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Vorsicht beim Umgang mit scharfen Klingen. Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „ REINIGUNG UND WARTUNG “ beschrieben. BENUTZUNG Messereinsatz auf das Lager im Behälter aufsetzen und die zu zerkleinernden Zutaten einfüllen.
Page 8
Bitte achten Sie darauf, dass das Gerät zwischen zwei Arbeitsgängen länger als 2 Minuten ruhen muss. Nach 3 Arbeitszyklen muss das Gerät 15 Minuten ruhen, damit der Motor abkühlen kann. Dieses Produkt kann keine harten Gegenstände wie Fleisch mit Knochen, Sojabohnen, Pfeffer, Kaffeebohnen, Eiswürfel und gefrorene Lebensmittel zerkleinern.
Page 9
Sammlung zu. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Hersteller: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 8 -...
Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation. En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est annulée.
Page 11
DESCRIPTION GÉNÉRALE 1. Bouton marche/arrêt 2. Bloc moteur 3. Couvercle du bol 4. Couteau 5. Bol 6. Support du couteau AVANT L'UTILISATION Retirez l'appareil du carton d'emballage. Prenez des précautions lorsque vous manipulez les lames tranchantes. Nettoyez l'appareil comme décrit dans le paragraphe " NETTOYAGE ET ENTRETIEN ".
Page 12
Veuillez les éliminer de manière responsable dans des centres approuvés de traitement ou recyclage des déchets. Fabriqué par: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 11 -...
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Page 14
ALGEMENE BESCHRIJVING 1. Aan/uit-knop 2. Motoreenheid 3. Deksel van kom 4. Mesgedeelte 5. Kom 6. Messenhouder VOOR GEBRUIK 1. Haal het apparaat uit de verpakking. 2. Wees voorzichtig bij de omgang met de scherpe messen. 3. Reinig het apparaat zoals beschreven in de sectie „ REINIGING EN ONDERHOUD “. GEBRUIK Maak het mesgedeelte vast aan de meshouder in de kom en doe het te hakken voedsel in de kom.
Page 15
Na twee hakbeurten, laat het apparaat langer dan 2 minuten afkoelen. Na 3 hakbeurten, gebruik het apparaat niet gedurende 15 minuten om de motor volledig te laten afkoelen. Dit product kan geen harde dingen hakken; zoals bijvoorbeeld botten in vlees, sojabonen, pepers, koffiebonen, ijsklontjes of bevroren levensmiddelen.
Page 16
Voer deze op verantwoorde wijze af bij een erkend afvalverwerkings- of recyclingbedrijf. Geproduceerd door: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 15 -...
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
Page 18
OPIS OGÓ LNY 1. Włącznik 2. Blok silnika 3. Przykrywka dzbanka 4. Moduł ostrzy 5. Dzbanek 6. Wspornik ostrzy PRZED UŻYCIEM 1. Urządzenie należy wyjąć z opakowania. 2. Podczas manipulowania ostrzami należy zachować ostrożność. 3. Urządzenie należy czyścić zgodnie z opisem w części „ CZYSZCZENIE I KONSERWACJA”.
Page 19
środowiska i zdrowia ludzi. Produkt należy zutylizować w sposób odpowiedzialny w zatwierdzonym zakładzie utylizacji odpadów lub recyklingu. Wyprodukowane przez: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 18 -...
Need help?
Do you have a question about the MC-126196.5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers