Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
Page 4
that move in use. Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the bowl and during cleaning. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning.
Page 5
Do not let cord hang over edge of table or hot surface. Do not use outdoors. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which come in contact with food and operating times, please refer to the below paragraph of the manual.
Page 6
MC-126196 GENERAL DESCRIPTION 1. On/off button 2. Motor unit 3. Jar lid 4. Blade assembly 5. Jar 6. Blade support BEFORE USE 1. Remove the appliance from the packaging. 2. Take care when handling sharp blades. 3. Clean the appliance as described in section “CLEANING AND MAINTENANCE”.
Page 7
cycles, the unit has to stop 15 minutes to wait the main engine to cool down. This product cannot chop hard things, such as meat with bones, soya bean, pepper, coffee bean, ice cubes and freezing food. CHOPPING GUIDE Food Type Preparation hints Fruits and vegetables...
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Gebrauch unbedingt nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen sicher, dass...
Page 9
damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile...
Page 10
Gebrauch konzipiert. Verwenden Gerät seinem bestimmungsgemäßen Zweck. Stecken Sie das Gerät nach jeder Verwendung aus. Greifen Sie beim Ausstrecken den Stecker und ziehen Sie nicht am Kabel. Halten Sie die Finger von bewegenden Teilen fern. Verwenden Sie den Multi-Zerkleinerer nicht, wenn er leer ist.
Page 11
MC-126196 ALLGEMEINEBESCHREIBUNG 1. Taste Ein/Aus 2. Antriebsmotor 3. Behälterdeckel 4. Messereinsatz 5. Behälter 6. Lager VOR GEBRAUCH Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Vorsicht beim Umgang mit scharfen Klingen. Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „ REINIGUNG UND WARTUNG “ beschrieben.
Page 12
Hinweis: Immer darauf achten, dass der Antriebsmotor fest in Position sitzt; andernfalls funktioniert der Zerkleinerer nicht. Nicht länger als 1 Minute ununterbrochen anwenden. Stoppen und 2 Minuten abkühlen lassen, bevor Sie fortfahren. Bitte achten Sie darauf, dass das Gerät zwischen zwei Arbeitsgängen länger als 2 Minuten ruhen muss. Nach 3 Arbeitszyklen muss das Gerät 15 Minuten ruhen, damit der Motor abkühlen kann.
Page 13
sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig. UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern.
Bruksanvisning – Swedish SÄ KERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
Page 15
kvalificerad person för att undvika fara. Stäng av apparaten och dra ut strömkontakten från eluttaget innan tillbehör byts ut och innan du närmar dig delar som är rörliga under användning. Var försiktig vid hantering av de skarpa skärbladen, tömning av skålen och rengöring. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera spänningen...
Page 16
Försök aldrig att lägga i mat eller vätska i skålen medan knivbladen snurrar. Vänta alltid tills knivbladen stannat helt. Motordelen får aldrig sänkas ned i vatten, spolas under kranen eller diskas i diskmaskin. Låt inte elsladden hänga över kanten på ett bord eller över en värmekälla.
Page 17
MC-126196 Ö VERSIKT 1. Strömbrytare 2. Motorenhet 3. Behållarlock 4. Knivenhet 5. Behållare 6. Knivstöd INNAN ANVÄNDNING 1. Ta ut apparaten från förpackningen. 2. Var försiktig när du hanterar de vassa knivbladen. 3. Rengör apparaten enligt beskrivningen i avsnittet " RENGÖ RING OCH UNDERHÅLL ".
Page 18
Notera: Se alltid till att motorenheten sitter på plats, i annat fall fungerar inte enheten. Kör inte mer än en minut i taget. Stoppa och låt svalna i två minuter och återuppta sedan igen. Se till att apparaten vilar mer än två minuter mellan två körningar. Efter tre arbetscykler måste enheten stopps och vänta 15 minuter på...
Page 19
MILJÖ VÄ NLIG KASSERING Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. För att förhindra eventuell skada på miljön eller människors hälsa på grund av okontrollerad avfallshantering, återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser.
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Page 21
vervangen door de fabrikant, zijn klantenservice of gelijksoortig geschoolde personen om gevaar te vermijden. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u accessoires vervangt of de bewegende onderdelen aanraakt. Wees voorzichtig als u met scherpe messen hanteert, de kan leeg maakt en tijdens het reinigen.
Page 22
apparaat van de voeding door aan de stekker, en niet aan het snoer, te trekken Houd uw vingers uit de buurt van de bewegende onderdelen. Gebruik de veelzijdige hakmolen niet wanneer het leeg is. Doe nooit levensmiddelen of vloeistof in de kan wanneer het mes in beweging is.
Page 23
MC-126196 ALGEMENE BESCHRIJVING 1. Aan/uit-knop 2. Motoreenheid 3. Deksel van kom 4. Mesgedeelte 5. Kom 6. Messenhouder VOOR GEBRUIK 1. Haal het apparaat uit de verpakking. 2. Wees voorzichtig bij de omgang met de scherpe messen. 3. Reinig het apparaat zoals beschreven in de sectie „ REINIGING EN ONDERHOUD “.
Page 24
Opmerking: Zorg dat de motoreenheid altijd juist is aangebracht, anders zal deze niet werken. Gebruik het apparaat niet langer dan 1 minuut ononderbroken. Stop, koel af gedurende 2 minuten en hervat de werking. Na twee hakbeurten, laat het apparaat langer dan 2 minuten afkoelen. Na 3 hakbeurten, gebruik het apparaat niet gedurende 15 minuten om de motor volledig te laten afkoelen.
Page 25
alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening gebracht worden. MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING Recycling – Europese Richtlijn 2012/19/EU Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden afgedankt.
Käyttöopas – Finnish TURVALLISUUSOHJEET Varmista ennen käyttöä, että olet lukenut kaikki alla olevat ohjeet henkilövahinkojen vaurioiden välttämiseksi parhaiden tulosten saamiseksi laitteesta. Säilytä tämä käyttöopas turvallisessa paikassa. Jos annat tai siirrät laitteen jollekin muulle, anna tämä käyttöopas laitteen mukana. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat näiden käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä.
Page 27
lisävarusteiden vaihtamista liikkuviin osiin koskemista. 8. Ole varovainen, kun käsittelet teräviä leikkuuteriä, tyhjennät kulhoa ja puhdistuksen aikana. 9. Varmista ennen laitteen pistokkeen liittämistä pistorasiaan, että jännite ja taajuus vastaavat arvokilven tietoja. 10. Irrota pistoke pistorasiasta, jos laitetta ei käytetä sekä ennen puhdistamista. 11.
Page 28
23. Älä käytä ulkona. 24. Ohjeet ruoan kanssa kosketuksiin joutuvien pintojen puhdistamisesta käyttöajoista tämän käyttöoppaan seuraavassa kappaleessa. 25. Älä käytä konetta ilman kantta. 26. Älä käytä konetta korkean lämpötilan ympäristössä. - 27 -...
Page 29
MC-126196 YLEISKUVAUS 1. Virtapainike 2. Moottoriyksikkö 3. Kulhon kansi 4. Teräkokoonpano 5. Kulho 6. Terätuki ENNEN KÄYTTÖ Ä 1. Poista laite pakkauksestaan. 2. Ole erittäin varovainen, kun käsittelet teräviä teriä. 3. Puhdista laite luvun ”PUHDISTAMINEN JA KUNNOSSAPITO” ohjeiden mukaan. KÄ YTTÖ...
Page 30
laitteen täytyy olla pysäytettynä 15 minuuttia päämoottorin jäähtymiseksi. Tämä laite ei silppua kovia aineksia, kuten luisia lihoja, soijapapuja, pippuria, kahvipapuja, jääkuutioita ja jäistä ruokaa. SILPPUAMISOHJE Aineksen tyyppi Valmistusvinkit Hedelmät ja vihannekset Leikkaa pieniksi paloiksi (20 x 20 x 50 mm). Käsittele enintään 100 g useiden sekuntien ajan, kunnes haluttu silppu/sose on saavutettu.
Page 31
YMPÄRISTÖ YSTÄ VÄLLINEN HÄ VITTÄ MINEN Kierrätys – eurooppalainen direktiivi 2012/19/EY Tämä merkintä ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Jotta ei aiheutuisi haittaa ympäristölle tai ihmisten terveydelle epäasianmukaisen jätteiden hävityksen takia, kierrätä laite vastuullisesti tukeaksesi materiaalien kestävää jälleenkäyttöä. Kun palautat käytetyn laitteen, käytä...
Brukermanual – Norwegian SIKKERHETSINSTRUKSER Før bruk må du lese alle instruksene nedenfor så du unngår skader på personer eller gjenstander, og slik at resultatet blir best mulig. Oppbevar håndboken på et trygt sted. Hvis du gir eller overlater apparatet til andre, må...
Page 33
bytter tilbehør eller næ rmer deg deler som er i bevegelse under bruk. Det skal utvises forsiktighet når du håndterer de skarpe skjæ rebladene, tømmer bollen og under rengjøring. Før du setter støpslet inn i stikkontakten, må du kontrollere at spenning og frekvens er i samsvar med spesifikasjonene på...
Page 34
Ikke senk motorenheten i vann eller under en kran eller vask i oppvaskmaskin. Ikke la ledningen henge over kanten på bordet eller den varme overflaten. Ikke bruk utendørs. Angående instruksjonene for rengjøring av overflatene som kommer i kontakt med mat og driftstider, se avsnittet nedenfor i håndboken.
Page 35
MC-126196 GENERELL BESKRIVELSE 1. På / av-knapp 2. Motorenhet 3. Beholderlokk 4. Knivmontering 5. Beholder 6. Bladstøtte FØ R BRUK 1. Fjern apparatet fra emballasjen. 2. Væ r forsiktig når du håndterer skarpe kniver. 3. Rengjør apparatet som beskrevet i avsnittet “RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD”.
Page 36
• Ikke bruk mer enn 1 minutt av gangen. Stopp og avkjøl i 2 minutter, og fortsett deretter. • Sørg for at apparatet hviler mer enn 2 minutter mellom to operasjoner. Etter å ha arbeidet i 3 sykluser, må enheten stoppe 15 minutter for å vente på at hovedmotoren er avkjølt. •...
Page 37
MILJØ VENNLIG KASTING Resirkulering – EU-direktiv 2012/19/EU Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall. For å hindre mulig skade på miljø eller helse fra ukontrollert avfallshåndtering, resirkuleres det ansvarlig for å fremme bæ rekraftig gjenbruk av materialressurser. For å returnere din brukte enhet, bruk stedlige retur og innsamlingssystemer eller kontakt forhandleren der produktet ble kjøpt.
Brugsanvisning – Danish SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Sørg for at læ se alle anvisningerne nedenfor, før apparatet tages i brug, for at undgå person- eller tingskade, og for at opnå de bedste resultater med apparatet. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted. Hvis du giver dette apparat til en tredjepart, skal du også overdrage denne vejledning til den senere bruger.
Page 39
du skifter tilbehør eller næ rmer dig dele, der bevæ ger sig under brug. Pas på, når du håndterer de skarpe knive, tømmer skålen og under rengøring. Før stikket sæ ttes i en stikkontakt, bedes du kontrollere, at spæ ndingen og frekvensen overholder specifikationerne på...
Page 40
Produktet må ikke bruges udendørs. Vejledninger til rengøring af overfladerne, der kommer i kontakt med fødevarer og betjeningstider, bedes du se afsnittet nedenfor i vejledningen. Apparatet må ikke bruges uden låget. Apparatet må ikke bruges i varme områder. - 39 -...
Page 41
MC-126196 GENEREL BESKRIVELSE 1. Tæ nd/sluk-knap 2. Motorenhed 3. Låg til skål 4. Knivsamling 5. Skål 6. Knivstøtte INDEN BRUG 1. Tag apparatet ud af emballagen. 2. Væ r forsigtig, når du håndterer de skarpe knive. 3. Rengør apparatet som beskrevet i afsnittet “RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE”.
Page 42
Bemæ rk: Sørg altid for, at motorenheden er ordentligt på plads, ellers kan apparatet ikke køre. Apparatet må ikke køre i mere end 1 minutter ad gangen. Stop apparatet og lad det køle ned i 2 minutter, før det bruges igen.
Page 43
MILJØ VENLIG BORTSKAFFELSE Genbrug – EU direktiv 2012/19/EU Denne markering betyder at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. skader på miljøet eller menneskers sundhed som følge af ukontrolleret bortskaffelse af affald, skal det genbruges ansvarligt med henblik på bæ redygtig genanvendelse af materialeressourcer.
Need help?
Do you have a question about the MC-126196 and is the answer not in the manual?
Questions and answers