Yamaha RX-V565BL Owner's Manual
Yamaha RX-V565BL Owner's Manual

Yamaha RX-V565BL Owner's Manual

Owners manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
G
RX-V565
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yamaha RX-V565BL

  • Page 1 RX-V565 AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 3 Allow ventilation space of at least from the wall outlet. 30 cm on the top, 20 cm on the left and right, and 20 cm on 19 VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only) the back of this unit.
  • Page 4 (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident). The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour.
  • Page 5: Table Of Contents

    Sound field parameters ..........38 Bluetooth™ wireless audio receiver....16 Operating various settings for this unit Using the VIDEO AUX jacks on the front panel ..16 (Setup menu) ............. 40 Connecting the FM and AM antennas ..... 17 Basic operation of the setup menu......41 Connecting the power cable........
  • Page 6: Introduction

    ■ ■ Built-in 7-channel power amplifier Sophisticated FM/AM tuner • Minimum RMS Output Power (1 kHz, 0.9% THD, 6 Ω) • 40-station random and direct preset tuning • FRONT L/R: 90 W + 90 W • Automatic preset tuning • CENTER: 90 W •...
  • Page 7: About This Manual

    • y indicates a tip for your operation. • Some operations can be performed by using either the keys on the front panel or the ones on the remote control. In case the key names differ between the front panel and the remote control, the key name on the remote control is given in parentheses.
  • Page 8: Part Names And Functions

    TONE CONTROL Lights up during pass-through output of an HDMI signal input Adjusts high-frequency/low-frequency output of speakers/ to this unit while this unit is on standby (see page 44). headphones (see page 22). PROGRAM l / h Changes sound field programs (see page 24).
  • Page 9: Rear Panel

    For connecting external components for audio inputs 1-2 (see page 16). MONITOR OUT Outputs visual signals from this unit to a video monitor, such as a TV (see page 14). AUDIO OUT Outputs audio signals from a selected analog input source to an external component (see page 16).
  • Page 10: Front Panel Display

    Lights up during normal communication when HDMI is selected as an input source. CINEMA DSP indicator Lights up when a sound field program that uses CINEMA DSP is selected. Tuner indicator Lights up while receiving a radio broadcast signal from an FM/ AM station (see page 28).
  • Page 11: Remote Control

    Yamaha iPod universal dock (see page 32). Remote control signal transmitter MUTE Transmits infrared signals. Turns the mute function of the sound output on and off (see TRANSMIT page 22). Lights up when a signal is output from the remote control.
  • Page 12: Quick Start Guide

    Quick start guide When you use this product for the first time, perform setup following the steps below. See the related pages for details on operations and settings. Step 1: Prepare items for setup Step 2: Set up your speakers...
  • Page 13: Preparation

    • Do not spill water or other liquids on the remote control. • Do not drop the remote control. compartment. • Do not leave or store the remote control in the following conditions: – places of high humidity, such as near a bath Snap the battery compartment cover back –...
  • Page 14: Connections

    Connections Placing speakers This unit supports up to 7.1-channel surround. We recommend the following speaker layout in order to obtain the optimum surround effect. 7.1-channel speaker layout Speaker channels ■ Front left and right speakers (FL and FR) The front speakers are used for the front channel sounds (stereo sound) and effect sounds.
  • Page 15: Connecting Speakers

    Connections Connecting speakers When you connect speakers, connect them to the respective terminals as follows, according to your speaker layout. ■ 7.1-channel Speakers Jacks on this unit a Front speaker L FRONT (L) b Front speaker R FRONT (R) c Center speaker...
  • Page 16 Connect one end of the colored/striped cable to the “+” (red) terminal of this unit and the other end to that of your speaker, and connect one end of the other cable to the “–” (black) terminal of this unit and the other end to that of your speaker.
  • Page 17: Information On Jacks And Cable Plugs

    Connections Information on jacks and cable plugs This unit has the following input and output jacks. Use jacks and cables appropriate for components that you are connecting. ■ ■ Audio jacks Video/audio jacks Jack and cables Description Jack and cables...
  • Page 18: Connecting A Tv Monitor Or Projector

    Connecting a TV monitor or projector Connect a video monitor such as a TV or projector to an output terminal of this unit. You can select one of the following three types according to the input signal format supported by the video monitor.
  • Page 19: Connecting Other Components

    SCENE function (see page 21). • You can change the name of the input source displayed on the front panel display or the OSD on the video monitor as necessary (see page 45).
  • Page 20: Connecting A Yamaha Ipod Universal Dock Or Bluetooth™ Wireless Audio Receiver

    About audio/video output terminals Among the analog audio and analog video signals input to this unit via input terminals, the audio/video signals of the selected input sources are output from the AV OUT jack and AUDIO OUT jack. An HDMI input signal, COMPONENT VIDEO input signal or digital audio input signal cannot be output.
  • Page 21: Connecting The Fm And Am Antennas

    • Position the AM loop antenna away from this unit. Press ASTANDBY/ON (or fPOWER) again • If you cannot get good reception, we recommend that you use an outdoor to turn off this unit (standby mode). antenna. For more details, consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
  • Page 22: Optimizing The Speaker Setting For Your Listening Room (Ypao)

    We recommend that you first adjust the output characteristics with the YPAO when you use this unit. “MIC ON. View OSD MENU” appears on the front panel Notes display.
  • Page 23 • If you press nENTER before removing the optimizer microphone, “YPAO Complete” appears on the front panel display “1 Auto Setup” of “Speaker Setup” in the setup menu (see page 41) is and the results appear on the monitor. displayed.
  • Page 24: When An Error Message Is Displayed During Measurement

    [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return • See page 54 for details on warning messages. Retry • Optimization will not be performed while a warning message is Performs “Auto Setup” again. displayed. We recommend that you solve the problem and perform “Auto Setup” again.
  • Page 25: Basic Operation

    RADIO TUNER 7ch Enhancer • When this unit is on standby, you can turn on this unit by pressing the • You can change the input source name displayed on the front panel SCENE key. display or the OSD on the video monitor as necessary (see page 45).
  • Page 26: Muting Audio Output Temporarily (Mute)

    Sleep Off Sleep 30min. Sleep 60min. • The tone control of the speakers or headphones can be set separately. Set When the sleep timer is set, the SLEEP indicator on the the headphone tone control with the headphones connected. front panel display lights up.
  • Page 27: Displaying Input Signal Information

    Information displayed on the front panel display can be changed by pressing CINFO (or iINFO). • Input signal information is displayed on both a video monitor and the The following information can be displayed according to front panel display.
  • Page 28: Enjoy The Sound Field Programs

    Program name Notes • Sound field programs are stored for each input source. When you change the input source, the sound field program previously selected for that input source is applied again. • When you play back the Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS Express, DTS-HD Master Audio, or DTS-HD High Resolution Audio sources, this unit does not apply any sound field program other than the surround decoder and they are played back in straight decode mode.
  • Page 29 The Bottom Line This is the sound field at stage front in The Bottom Line, that was a famous New York jazz club once. The floor can seat 300 people to the left and right in a sound field offering real and vibrant sound.
  • Page 30 • When the surround back speakers are not connected • When headphones are connected Neo:6 Cinema DTS decoder suitable for movies. Neo:6 Music DTS decoder suitable for music. • An input source is played back in straight decode mode (see page 27) when multi-channel audio signal is input.
  • Page 31: Enjoying Unprocessed Input Sources (Straight Decoding Mode)

    You can even enjoy Virtual CINEMA DSP using a minimal two-speaker system that does not include a center speaker. When “Sur. L/R SP” in the setup menu is set to “None” (see page 42), this unit operates in Virtual CINEMA DSP mode.
  • Page 32: Fm/Am Tuning

    Make sure that the (Frequency tuning) entered frequency is correct. • You do not need enter zero if it comes at the end of a decimal number. For example, enter “925” for “92.50 MHz” or “940” for “94.00MHz.”...
  • Page 33 • Preset numbers to which no stations are registered will be skipped. the screen returns to the original state. • When “No Presets” or “No Presets in Memory” is displayed it means that no stations are registered. See page 28 and register stations.
  • Page 34: Radio Data System Tuning (Europe And Russia Models Only)

    Radio Data System tuning (Europe and Russia models only) Radio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. This unit can receive various Radio Data System data such as “Program Service,” “Program Type,” “Radio Text,” “Clock Time,” and “EON”...
  • Page 35: Using The Enhanced Other Networks (Eon) Data Service

    See page 29 and register stations. • If the affiliate station of the selected preset station or the EON data service is not available, “Not Available” appears. Press nCursor l / h to select a program type.
  • Page 36: Using Ipod

    • Once the connection between your iPod and this unit is complete, “iPod connected” appears on the front panel display. • For a complete list of status messages that appear on the front panel display and on the video monitor, see the “iPod” section on page 52.
  • Page 37 Using iPod™ Press nCursor k / n / l / h to select a Shuffle/repeat playback menu item and then nENTER to start You can use a special playback function such as shuffle playback. playback and repeat playback by setting the option menu.
  • Page 38: Using Bluetooth™ Components

    Using Bluetooth™ components You can connect a Yamaha Bluetooth wireless audio receiver (such as YBA-10, sold separately) to the DOCK terminal of this unit and enjoy the music contents stored in your Bluetooth component (such as a portable music player) without wiring between this unit and the Bluetooth component.
  • Page 39: Advanced Operation

    ADVANCED OPERATION Setting the option menu for each input source (OPTION menu) This unit has an OPTION menu of frequently used menu items for input sources compatible with this unit. The procedure for setting the OPTION menu items is described below.
  • Page 40 Notes Music channel using the PLIIxMusic decoder whether • “No Signal” is displayed when no signals are input and “---” is displayed or not surround back channel signals are when signals that this unit cannot recognize are input. contained. You can select this parameter when •...
  • Page 41: Auto Preset

    Setting the option menu for each input source (OPTION menu) ■ Auto Preset Input source: TUNER Automatically detects radio stations in the FM frequency band and registers them as preset stations (see page 28). ■ Clear Preset Input source: TUNER Clears the preset stations (see page 29).
  • Page 42: Editing Surround Decoders/Sound Field Programs

    CINEMA DSP parameters elements). DSP Level • You can protect the sound field against the changes of parameters the Adjustable range: -6 dB to 0 dB* to +3 dB sound filed parameters when “Memory Guard” of the setup menu is set Fine adjusts an effect level (level of the sound field effect to “On”...
  • Page 43: Center Width

    Adjusts the soundscape of the front sound field. Sends input source. You can enjoy a higher quality sound. stereo signals to the surround speakers as well as the front speakers for a wraparound effect. Auto Outputs sound by bypassing the DSP circuit and tone control circuit when the “Bass”...
  • Page 44: Operating Various Settings For This Unit (Setup Menu)

    You can call the setup menu using the remote control and change the settings of various menus. You can change the following settings in the setup menu. For details, read “Basic operation of the setup menu” first, and see the respective pages.
  • Page 45: Basic Operation Of The Setup Menu

    ;Memory Guard To finish the setting, press lSETUP. [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter • When nCursor or other keys do not work after completing the menu, Front panel display select the input source again using gInput selection keys. Speaker Setup ;Speaker Setup You can set various items for speakers.
  • Page 46 Note • When “LFE/Bass Out” is set to “Front,” you can only select “Large.” If • When “None” is selected, “PLIIx Movie,” “PLIIx Music,” and “PLIIx “LFE/Bass Out” is changed to “Front,” “Front SP” automatically Game” cannot be selected.
  • Page 47: Sound Setup

    “SBL” and “SBR.” with nCursor k / n, and adjust the signal level with • You can adjust the volume listening to test tones when you set “Test nCursor l / h. Tone” to “On” (see page 43).
  • Page 48: Function Setup

    Adjustable range: 0* to 240ms (1 ms step) • When a video monitor is connected to this unit via the HDMI jack, this unit automatically detects a resolution that the monitor supports. An Manually fine adjusts the correction time. Select this when asterisk (*) appears on the left of the detected resolution.
  • Page 49: Dsp Parameter

    • The Adaptive DRC setting is effective for headphones. The following characters are available for input. ■ Max Volume A to Z, 0 to 9, a to z, symbols (#, *, –, +, etc.) and space Adjustable range: -30.0dB to +15.0dB/+16.5dB* (5.0 dB DSP Parameter step) Sets the maximum volume level so that the volume will You can set parameters for the sound field programs.
  • Page 50: Controlling Other Components With The Remote Control

    Controlling other components with the remote control You can control external components for a selected input source with the remote control. The keys available for controlling external components are as follows: dSOURCE POWER Default Input source Category Manufacturer Turns on and off an external component.
  • Page 51: Advanced Setup

    ID1 is set for both remote control and amplifier by default. When you change the remote control ID, display • Set values are placed in XXX of the following parameters on an actual display screen. “Advance Setup” (see the previous section) and change the REMOTE ID -XXX ID for the amplifier too.
  • Page 52: Appendix

    Troubleshooting Refer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
  • Page 53 1) Change the input source to another one. 2) With the selected sound field program, sound is not output from that speaker. Select another sound field program. 3) “None” may have been selected for that speaker on this unit.
  • Page 54 A DTS-CD is being played back. 1) When only noise is output 16, 36 If a DTS bitstream signal is not properly input to this unit, only noise is output. Connect the playback component to this unit by digital connection and play back the DTS-CD.
  • Page 55: Hdmi

    The video software is copy-protected. disturbed. This unit suddenly The internal temperature becomes too Wait about 1 hour for this unit to cool down and then — enters the standby high and the overheat protection circuitry turn it back on.
  • Page 56: Remote Control

    Note • In case of a transmission error without a status message appearing on the front panel display and the OSD, check the connection of your iPod (see page 16). Problem Cause...
  • Page 57: Bluetooth

    Auto Setup (YPAO) Notes • If the “ERROR” or “WARNING” screen appears, resolve the problem and then run “Auto Setup” again. • Warning message “W-2” or “W-3” indicates that the adjusted settings may not be optimal. • Depending on the speakers, warning message “W-1” may appears even if the speaker connections are correct.
  • Page 58 The optimizer microphone or OPTIMIZER MIC jack may be defective. Contact the nearest Yamaha dealer or service center. If a monitor such as a TV is connected to this unit — via HDMI connection, sound may not be output from this unit due to the HDMI control function. In...
  • Page 59: Glossary

    Deep Color There are three modes available: “Music mode” for music sources, Deep Color refers to the use of various color depths in displays, up “Movie mode” for movie sources (for 2-channel sources only) and from the 24-bit depths in previous versions of the HDMI specification.
  • Page 60: Dts Digital Surround

    This channel reproduces low-frequency signals. The frequency range master, and 96/24 5.1-channel sound with full-quality full-motion of this channel is from 20 Hz to 120 Hz. This channel is counted as video for music programs and motion picture soundtracks on DVD 0.1 because it only enforces a low-frequency range compared to the...
  • Page 61: Sound Field Program Information

    Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Express • If the input source component can decode the bitstream audio signals of audio commentaries, you can play back the audio sources with the audio commentaries mixed down by using the DIGITAL INPUT OPTICAL (or COAXIAL) connections.
  • Page 62: Additional Information

    (except some models). You can turn on or off the HDMI control function from the • You do not need to do step 1 through 3 from the second time. following setup menu item.
  • Page 63: Specifications

    [Asia and General models]........... 490 W BASS Boost/Cut ........... ±10 dB at 50 Hz • Dimensions (W x H x D) ........435 x 151 x 364 mm BASS Turnover Frequency ..........350 Hz (17-1/8 x 6 x 14-3/8 in) TREBLE Boost/Cut ..........
  • Page 64: Index

    Cursor indicator, front panel display ....6 Input selection key, remote control ....7 Advanced setup ..........47 Cursors k / n / l / h, remote control ....7 Input signal information displaying ....23 Adventure, sound field program ....24 Input source registration ........
  • Page 65 PTY Seek, OPTION menu ......37 speaker setup ..........42 Sur. L, C)Distance, speaker setup ....43 ■ Sur. L/R SP, A)Config, speaker setup ... 42 Sur. R, C)Distance, speaker setup ....43 Radio Data System tuning ......30 Sur.B L, C)Distance, speaker setup ....43 Radio Text, Radio Data System Sur.B L/R SP, A)Config, speaker setup ..
  • Page 67 Le commutateur VOLTAGE SELECTOR placé sur le panneau arrière de cet appareil doit être convenablement positionné AVANT de brancher la fiche du un espace libre d’au moins 30 cm au-dessus, 20 cm sur la gauche et la cordon d’alimentation secteur. Les tensions d’alimentation possibles sont: droite et 20 cm à...
  • Page 68 Royaume-Uni). Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d’oeuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la première date de vente au détail. Yamaha s’engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit défectueux (ou d’un quelconque de ses composants) ou à...
  • Page 69 Les éléments de menu OPTION ......35 Raccordements des enceintes........11 Édition de décodeurs d’ambiance/ Informations sur les prises et les fiches des câbles ..13 corrections de champ sonore ......38 Raccordement d’un moniteur TV ou d’un Sélection d’un décodeur utilisé avec une correction projecteur .............
  • Page 70: Introduction

    (optique) x 2, entrée analogique x 2 – Signaux de format audio numérique haute définition [Vidéo] Vidéo à composante x 2, S vidéo x 1, vidéo • Possibilité de conversion du signal vidéo analogique en signal vidéo numérique HDMI (vidéo composite →...
  • Page 71: À Propos De Ce Manuel

    • Certaines actions peuvent être commandées au moyen des touches de l’appareil ou de celles du boîtier de télécommande. Si le nom d’une touche de l’appareil et le nom de celle du boîtier de télécommande diffèrent, ce dernier est donné entre parenthèses.
  • Page 72: Noms De Pièces Et Fonctions

    EFFECT VIDEO AUDIO PORTABLE STANDBY/ON DIRECT Fait permuter cet appareil de mise en veille à en service (voir Change une correction de champ sonore sur le mode direct (voir page 17). page 22). INPUT l / h Prise PHONES Pour le branchement d’un casque (voir page 22).
  • Page 73: Panneau Arrière

    (YBA-10) (voir page 16). HDMI OUT/HDMI 1-4 Pour le raccordement d’un moniteur vidéo compatible HDMI ou des appareils externes pour les entrées HDMI 1-4 (voir page 15). Prise ANTENNA Pour le raccordement des antennes FM et AM (voir page 17).
  • Page 74: Afficheur De La Face Avant

    Témoin du syntoniseur S’allume pendant la réception d’un signal d’émission radio provenant d’une station FM/AM (voir page 28). Témoin SLEEP Ce témoin s’allume lorsque la minuterie de mis hors service est activée (voir page 22). Témoin VOLUME Affiche les niveaux du volume.
  • Page 75: Boîtier De Télécommande

    Change les opérations de la minuterie de mise hors service (voir Touches de commande du téléviseur page 22). Fait fonctionner un moniteur tel qu’un téléviseur ou un projecteur. POWER Fait permuter cet appareil entre mise en service et mise en veille.
  • Page 76: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide Lorsque vous utilisez cet appareil pour la première fois, effectuez la configuration en suivant les étapes ci-dessous. Reportez-vous aux pages complémentaires pour plus de détails concernant les opérations et réglages. Étape 1: Préparez les éléments pour la Étape 2: Installez vos enceintes...
  • Page 77: Préparations

    • Si vous trouvez une fuite au niveau des piles, mettez-les immédiatement au rebut en prenant soin de ne pas toucher le produit qui a fui. Si le produit qui a fui entre en contact avec votre peau ou vos yeux ou votre bouche, rincez immédiatement et consultez un médecin.
  • Page 78: Raccordements

    Raccordements Disposition des enceintes Cet appareil prend en charge jusqu’à 7.1 voies d’ambiance. Nous vous recommandons la disposition d’enceintes suivantes afin d’obtenir l’effet d’ambiance optimal. Disposition des enceintes pour un ensemble à Voies d’enceinte 7.1 voies ■ Enceintes avant gauche et droite (FL et FR) Les enceintes avant sont utilisées pour les sons de voie...
  • Page 79: Raccordements Des Enceintes

    Raccordements Raccordements des enceintes Lorsque vous connectez des enceintes, raccordez-les aux bornes respectives comme suit en fonction de la disposition de vos enceintes. ■ 7.1 voies Enceintes Prises sur cet appareil a Enceinte avant G FRONT (L) b Enceinte avant D...
  • Page 80 • Avant le raccordement des enceintes, veillez à débrancher le câble d’alimentation. • Ils ne doivent pas non plus se toucher ou toucher les parties métalliques de cet appareil. Ce contact pourrait endommager l’appareil ou les enceintes. Si un court-circuit survient, “CHECK SP WIRES!” apparaît sur l’afficheur de la face avant lorsque cet appareil est mis en service.
  • Page 81: Informations Sur Les Prises Et Les Fiches Des Câbles

    Raccordements Informations sur les prises et les fiches des câbles Cet appareil est muni des prises d’entrée et de sortie suivantes. Utilisez des prises et des câbles appropriés aux appareils raccordés. ■ ■ Prises audio Prises vidéo/audio Prise et câbles Description Prise et câbles...
  • Page 82: Raccordement D'un Moniteur Tv Ou D'un Projecteur

    Raccordement d’un moniteur TV ou d’un projecteur Raccordez un moniteur vidéo, tel qu’un téléviseur ou un projecteur à une borne de sortie de cet appareil. Vous pouvez sélectionner un des trois types suivants selon le format de signal d’entrée pris en charge par le moniteur vidéo.
  • Page 83: Raccordement D'autres Appareils

    à l’aide de la fonction SCENE (voir page 21). • Vou pouvez changer le nom de la source d’entrée indiqué sur l’afficheur de la face avant ou l’OSD sur le moniteur vidéo le cas échéant (voir page 45).
  • Page 84: Raccordement D'une Station Universelle Yamaha Ipod Ou Un Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth

    AUDIO 2 AUDIO • Nous vous recommandons de raccorder la borne de sortie numérique coaxiale d’un lecteur de CD à la prise AV3. A propos des bornes de sortie audio/vidéo Parmi les signaux audio et vidéo analogiques transmis à cet appareil via les bornes d’entrée, les signaux audio/vidéo des sources d’entrée sélectionnées sont émis depuis la prise AV OUT et la prise AUDIO OUT.
  • Page 85: Raccordement Des Antennes Fm Et Am

    Assemblage de l’antenne cadre AM fPOWER) pour mettre cet appareil hors tension (mode de veille). • Il faut quelques secondes à l’appareil pour qu’il soit prêt à lire. • Vous pouvez également mettre cet appareil sous tension en appuyant sur ISCENE (ou kSCENE).
  • Page 86: Optimisation Du Réglage Des Enceintes Pour Votre Salle D'écoute (Ypao)

    Cet appareil possède un Yamaha Parametric Acoustic Optimizer (YPAO). Avec le YPAO, cet appareil règle automatiquement les caractéristiques de sortie de vos enceintes sur base de la position de l’enceinte, de la performance de l’enceinte et les caractéristiques acoustiques de la pièce. Nous vous recommandons de régler les caractéristiques de sortie avec le YPAO lorsque vous utilisez cet appareil.
  • Page 87 AV. Complete” apparaît sur l’afficheur de la face avant et les résultats s’affichent sur le moniteur. • Si vous ne souhaitez pas appliquer les résultats de la mesure, sélectionnez 1 Auto Setup “Cancel”. • Effectuez à nouveau “Auto Setup” si vous changez le nombre ou la position des enceintes.
  • Page 88: Lorsqu'un Message D'erreur S'affiche Pendant La Mesure

    >Retry Exit [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return • Voir page 54 pour plus de détails sur les messages d’avertissement. • L’optimisation ne sera pas effectuée si un message d’avertissement Retry s’affiche. Nous vous recommandons de résoudre le problème et d’effectuer à nouveau “Auto Setup”.
  • Page 89: Opérations De Base

    échéant (voir page 45). • Lorsque cet appareil est en veille, vous pouvez le mettre sous tension en appuyant sur la touche SCENE. Mettez en marche l’appareil externe que vous avez Sélection d’une SCENE...
  • Page 90: Mise En Sourdine Temporaire Du Son (Mute)

    (MUTE) menu Appuyez sur la touche qMUTE de la • Lorsque le mode direct est activé, l’écran d’affichage de la face avant est plus faible. Lorsqu’il est de nouveau désactivé, la luminosité de l’écran télécommande pour mettre le son en revient au réglage précédent.
  • Page 91: Affichage Des Informations Concernant Le Signal D'entrée

    Frequency, Program Service, Program Type, Radio Text, Clock Time, DSP Remarques Program, Audio Decoder • Si une erreur relative à HDMI se produit, des informations d’erreur s’affichent en bas de l’écran. iPod (mode de commande à Input, DSP Program, Audio Decoder •...
  • Page 92: Appréciez Les Corrections De Champ Sonore

    Sélectionnez une correction de champ sonore en fonction de vos préférences et non pas en vous référant uniquement à son nom. • Vous pouvez vérifier quelles sont les enceintes qui sont en cours d’émission de signaux à l’aide des témoins d’enceintes sur l’afficheur de la face avant (voir page 6).
  • Page 93 Correction Descriptions 2ch Stereo Utilisez cette correction pour que les sources multivoies soient réduites à 2 voies. • Les signaux multivoies appliqués à l’entrée sont réduits à des signaux à 2 voies et restitués par les enceintes gauche et droite.
  • Page 94 7ch Stereo Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors de la lecture, le son des gravures multivoies est redistribué sur 2 voies mais restitué par toutes les enceintes. Cette correction crée un champ sonore très large qui convient bien à...
  • Page 95: Écoute De Sources D'entrée Non Traitées (Mode De Décodage Direct)

    Pour activer le mode de décodage direct, – 2ch Stereo de la correction de champ sonore est sélectionné. appuyez sur LSTRAIGHT (ou – le mode direct ou le mode de décodage direct est sélectionné. jSTRAIGHT). “Straight” apparaît sur l’afficheur de la face avant.
  • Page 96: Syntonisation Fm/Am

    Assurez-vous que la fréquence saisie est correcte. Appuyez à plusieurs reprises sur NINPUT • Il vous est inutile de saisir le zéro s’il se place à la fin d’un nombre décimal. Par exemple, saisissez “925” pour “92.50 MHz” ou “940”...
  • Page 97: Mise En Mémoire Des Fréquences

    • Vous pouvez sélectionner le numéro de présélection auquel la présélection démarre en appuyant que hPRESET k / n ou hMEMORY) pour enregistrer. nCurseur k / n alors que l’afficheur de la face avant est dans l’état indiqué dans le schéma ci-dessous. Lorsque l’enregistrement est terminé, l’écran revient •...
  • Page 98: Syntonisation Du Système De Données Radio (Modèle Pour L'europe Et La Russie Seulement)

    (modèle pour l’Europe et la Russie seulement) Le Système de données radio est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. Cet appareil peut revevoir diverses données de Système de données radio telles que “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text”, “Clock Time”, et “EON”...
  • Page 99: Utilisation Du Service D'annonces Des Autres Stations Associées (Eon)

    – Lorsqu’une autre station est sélectionnée avant qu’EON soit activé autres stations associées (EON) • Pour annuler EON, procédez à nouveau aux étapes de 1 à 5 et Cette fonction permet de recevoir les annonces du service EON sélectionnez “EON:OFF”.
  • Page 100: Utilisation De Ipod

    • Une fois le raccordement entre votre iPod et cet appareil effectué, “iPod connected” apparaît sur l’afficheur de la face avant. • Reportez-vous à la section “iPod” à la page 52 pour la liste complète des messages apparaissant sur l’afficheur de la face avant et sur le moniteur vidéo.
  • Page 101 • Sélectionnez “One” pour écouter de manière répétée chaque morceau. • Vous pouvez modifier les écrans d’informations sur l’afficheur de la face • Sélectionnez “All” pour écouter de manière répétée avant à l’aide de CINFO (ou iINFO) (voir page 23). Les éléments qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant varient en fonction du...
  • Page 102: Utilisation D'appareils Bluetooth

    Vous pouvez brancher un Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth (tel que le YBA-10 vendu séparément) à la borne DOCK de cet appareil afin de pouvoir écouter la musique en mémoire sur votre appareil Bluetooth (tel qu’un lecteur de musique portable) sans devoir raccorder l’appareil Bluetooth à cet appareil. Il est nécessaire, au préalable, d’effectuer un “Pairing”...
  • Page 103: Opérations Détaillées

    Réglage du menu d’option pour chaque source d’entrée (menu OPTION) Cet appareil a un menu OPTION des éléments de menu fréquemment utilisés pour des sources d’entrée compatibles avec cet appareil. La procédure pour le réglage des éléments de menu OPTION est décrite ci-dessous.
  • Page 104 Sélectionne les signaux audio numériques DTS pour la audio sur le moniteur vidéo et l’afficheur de la face avant. reproduction. Vous pouvez modifier les informations à afficher sur l’afficheur de la face avant à l’aide de nCurseur k / n. Auto Sélectionne automatiquement les signaux d’entrée audio.
  • Page 105 Réglage du menu d’option pour chaque source d’entrée (menu OPTION) ■ FM Mode Source d’entrée:TUNER Choix: Stereo*/Mono Règle le mode de réception et transmission FM. Stereo Reçoit en mode stéréo. Mono Reçoit en mode monophonique. Vous pouvez obtenir une meilleure réception en mode Mono.
  • Page 106: Édition De Décodeurs D'ambiance/Corrections De Champ Sonore

    Pour plus de détails relatives aux fonctions Remarque et aux plages réglables des paramètres de champ • Les corrections de champ sonore suivantes MOVIE ne peuvent pas être sonore, reportez-vous à “Paramètres des champs utilisées avec un décodeur d’ambiance.
  • Page 107 Ajuste le paysage sonore du champ sonore avant. Ce paramètre envoie les signaux stéréo vers les enceintes Auto Emet un son en déviant le circuit DSP et le circuit d’ambiance et les enceintes avant afin de créer un effet de réglage de tonalité lorsque les commandes de enveloppant.
  • Page 108: Utilisation De Divers Réglages Pour Cet Appareil (Setup Menu)

    (Setup menu) Vous pouvez appeler le setup menu à l’aide du boîtier de télécommande et modifier les réglages de divers menus. Vous pouvez changer les réglages suivants dans le setup menu. Pour plus de détails, lisez “Fonctionnement de base du setup menu”...
  • Page 109: Fonctionnement De Base Du Setup Menu

    ;Memory Guard lSETUP. [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter • Lorsque nCurseur ou d’autres touches ne fonctionnent pas une fois le Afficheur de la face avant menu terminé, sélectionnez à nouveau la source d’entrée à l’aide de gTouches de sélection d’entrée. Speaker Setup ;Speaker Setup...
  • Page 110 SWFR enceintes d’ambiance sont raccordées. Front Pas de sortie • Lorsque “None” est sélectionné, les corrections de champ sonore entrent automatiquement en mode Virtual CINEMA DSP. Restitue des composants de basses fréquences des voies avant Sur.B L/R SP gauche et droite de l’enceinte dont la taille est réglée sur...
  • Page 111: Sound Setup

    “Channel”, ensuite, la bande de fréquence souhaitée avec nCurseur apparaît au lieu de “SBL” et “SBR”. k / n, et réglez le niveau de signal à l’aide de nCurseur l / h. • Vous pouvez ajuster le volume en écoutant les tonalités d’essai lorsque vous réglez “Test Tone”...
  • Page 112: Function Setup

    HDMI OUT. réglé sur “Thrgh”. • Le réglage n’est pas effectif pour les entrées dont le format est autre que le 4:3. • Vous ne pouvez pas obtenir un effet de format lorsque les signaux visuels sont • Pour activer la sortie de transition, une des sources d’entrée raccordée à...
  • Page 113: Dsp Parameter

    Les caractères suivants sont disponibles pour la saisie. -30.0dB à +15.0dB/+16.5dB* Plage réglable: A à Z, 0 à 9, a à z, symboles (#, *, –, +, etc.) et espace (intervalle de 5,0 dB) Règle le niveau du volume maximum de sorte que le DSP Parameter volume ne sera pas accidentellement augmenté.
  • Page 114: Commande D'autres Périphériques Avec La Télécommande

    Commande d’autres périphériques avec la télécommande Vous pouvez commander des périphériques externes pour une source d’entrée sélectionnée avec le boîtier de télécommande. Les touches disponibles pour la commande d’appareils externes sont les suivantes: dSOURCE POWER Code par Met sous et hors tension un périphérique externe.
  • Page 115: Réglages Approfondis

    Répétez les étapes à partir de l’étape 1. champ sonore VIDEO: Réglages de conversion vidéo (résolution/ aspect) dans le setup menu et la position • L’initialisation du code de commande à distance (voir page 46) revient à ID1. d’affichage OSD ALL: Réinitialiser cet appareil sur les réglages d’usine initial...
  • Page 116: Appendice

    Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de Yamaha.
  • Page 117 Si le témoin correspondant s’allume, raccordez une autre enceinte et vérifiez si le son est restitué. Si le son n’est pas restitué, il se peut que l’appareil présente un dysfonctionnement. Appuyez sur LSTRAIGHT ou sur Absence de son sur L’appareil est en mode “STRAIGHT”...
  • Page 118 DTS-CD. Si la condition n’est pas améliorée, le problème peut provenir de l’appareil de lecture. Contactez le fabricant de l’appareil de lecture. 2) Lorsque du bruit est émis pendant la lecture ou une opération de saut Avant de lire le DTS-CD, affichez le menu d’option après avoir sélectionné...
  • Page 119: Hdmi

    Le logiciel vidéo est protégé contre la copie. Cet appareil passe La température intérieure de l’appareil est Attendez environ une heure, le temps pour que cet — subitement en veille. excessive et le circuit de protection contre appareil refroidisse, puis remettez-le en service.
  • Page 120: Boîtier De Télécommande

    Remarque • Dans le cas d’une erreur de transmission sans un message d’état apparaissant sur l’afficheur de la face avant et l’OSD, vérifiez le raccordement de votre iPod (voir page 16). Voir Anomalies...
  • Page 121: Bluetooth

    • Si l’écran “ERROR” ou “WARNING” s’affiche, résolvez le problème, ensuite, exécutez à nouveau “Auto Setup”. • Le message d’avertissement “W-2” ou “W-3” indique que les réglages ajustés risquent de ne pas être optimaux. • Selon les enceintes, le message d’avertissement “W-1” peut apparaître bien que le raccordement des enceintes soit correct.
  • Page 122 Si un moniteur tel qu’un téléviseur est raccordé à cet — appareil via une connexion HDMI, le son risque de ne pas être restitué depuis cet appareil en raison de la fonction de commande HDMI. Dans un tel cas, modifiez le réglage du moniteur, par exemple, changez le réglage de restitution du son sur un...
  • Page 123: Glossaire

    émissions HD, Le raccordement bi-amplificateur permet d’utiliser deux les HD DVD et les Blu-ray Disc. C’est une norme audio facultative pour amplificateurs pour une seule enceinte. les Blu-ray Disc, qui fournit un son multivoies avec voies discrètes.
  • Page 124 MHz et la distorsion, souvent présente lorsque les signaux audio subissent vidéos standard, améliorés et haute définition ainsi que le son numérique une très haute quantification, est réduite par la mise en forme du son et le multivoies alors qu’un seul câble est nécessaire. L’interface HDMI transmet suréchantillonnage.
  • Page 125: Informations Sur Les Corrections De Champ Sonore

    • Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec l’appareil source et réglez l’appareil correctement. Remarques • Lors de la lecture de DVD-Audio protégés contre la copie avec le système CPPM, les signaux vidéo et audio peuvent être absents dans le cas de certains types de lecteurs de DVD.
  • Page 126: Informations Complémentaires

    – la fonction de commande HDMI est activée l’enregistreur de DVD ou à l’enregistreur de – Une entrée de signal HDMI vers cet appareil passe par cet appareil et la sortie. Reportez-vous à “Standby Through” ou “Standby” (Setup Blu-ray et vérifiez si les images émises par menu→...
  • Page 127: Caractéristiques Techniques

    [Modèles pour l’Asie et standard] ........490 W • Caractéristiques du filtre (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz) • Dimensions (L x H x P) ........435 x 151 x 364 mm H.P.F. (Avant, Central, Ambiance, Ambiance arrière: Small) • Poids ..................8,5 kg ..................
  • Page 128: Index

    ........30 3 Volume, function setup ......45 HDMI Auto, 2 Lipsync, sound setup ..... 43 Curseurs k / n / l / h, boîtier de 4 Input Rename, function setup ..... 45 HDMI OUT/HDMI 1-4, panneau arrière ..5 télécommande ..........7...
  • Page 129 Raccordement du câble d’enceinte ....12 avant ............6 Raccordement du lecteur audio ......16 Témoin HDMI, afficheur de la face avant ..6 Radio Text, Informations du Système de Témoin MUTE, afficheur de la face avant ..6 données radio ..........30 Témoin SLEEP, afficheur de la face avant ..
  • Page 131 15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B. während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab. 16 Stellen Sie dieses Gerät in der Nähe der Steckdose und so, dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
  • Page 132 Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten Sie auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie sich bitte and die Yamaha Repräsentanz in Ihrem Land.
  • Page 133 Verwendung eines iPod™........32 VORBEREITUNG Bedienung eines iPod™........... 32 Vorbereitung der Fernbedienung......9 Verwendung von Bluetooth™-Geräten....34 Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung ... 9 Pairing des drahtlosen Bluetooth™-Audioempfängers Verwendung der Fernbedienung........ 9 und des Bluetooth™-Gerätes....... 34 Anschlüsse..............10 Wiedergabe eines Bluetooth™-Gerätes....34 Aufstellen der Lautsprecher........
  • Page 134: Einleitung

    Soundfeldprogramm durch einen einzigen Tastendruck • Dolby Digital, Dolby Digital EX ändern können • DTS, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES • Einschlaf-Timer Discrete 6.1 • Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II, Dolby Pro Logic • DTS NEO:6 • DSD...
  • Page 135: Informationen Zu Dieser Anleitung

    Fernbedienung in Klammern aufgeführt. • Diese Anleitung wurde vor der Produktion gedruckt. Das Design und die technischen Daten können im Rahmen ständiger Verbesserungen usw. geändert werden. Im Falle einer Differenz zwischen der Anleitung und dem Produkt hat das Produkt Priorität.
  • Page 136: Teilebezeichnungen Und - Funktionen

    TUNING l / h (siehe Seite 16). Ändert die UKW/MW-Tuner-Frequenzen (siehe Seite 28). Frontblende-Display SCENE Zur Anzeige von Informationen an diesem Gerät (siehe Seite 6). Schaltet zwischen festgelegten Kombinationen von HDMI THROUGH Eingangsquellen und Soundfeldprogrammen um (siehe Seite 21). Leuchtet, wenn ein in dieses Gerät eingespeistes HDMI-Signal durchgeleitet und ausgegeben wird, während das Gerät im...
  • Page 137: Rückseite

    Universaldocks (YDS-11) oder eines drahtlosen Bluetooth- Audioempfängers (YBA-10) (siehe Seite 16). HDMI OUT/HDMI 1-4 Zum Anschließen eines HDMI-kompatiblen Videomonitors oder von bis zu 4 externen Komponenten für die Einspeisung von HDMI-Signalen 1-4 (siehe Seite 15). ANTENNA-Buchse Zum Anschließen mitgelieferter UKW- und MW-Antennen (siehe Seite 17).
  • Page 138: Frontblende-Display

    VOL. SLEEP STEREO MUTE TUNED SBL SB SBR HDMI-Anzeige Leuchtet während einer normalen Verbindung, wenn HDMI als Eingangsquelle ausgewählt ist. CINEMA DSP-Anzeige Leuchtet, wenn ein Soundfeldprogramm gewählt ist, das CINEMA DSP verwendet. Tuneranzeige Leuchtet, wenn Radiosignale von einem UKW/MW-Sender empfangen werden (siehe Seite 28).
  • Page 139: Fernbedienung

    Universaldock angeschlossenen iPod (siehe Seite 32). CODE SET MUTE Stellt die Fernbedienungscodes für die Bedienung externer Zum Aktivieren und Deaktivieren der Stummschaltung (siehe Seite 22). Komponenten ein (siehe Seite 46). Bedienungstasten für externe Komponenten SOURCE POWER Zur Bedienung der Aufnahme- und Wiedergabefunktion usw.
  • Page 140: Schnellstartanleitung

    Schnellstartanleitung Wenn Sie dieses Gerät zum ersten Mal verwenden, führen Sie die folgenden Setup-Schritte durch. Ausführliche Informationen zu den Funktionen und Einstellungen finden Sie auf den angegebenen Seiten. Schritt 1: Vorbereitung der Komponenten Schritt 2: Setup der Lautsprecher für das Setup Stellen Sie Ihre Lautsprecher im Raum auf, und schließen...
  • Page 141: Vorbereitung

    Setzen Sie die beiden mitgelieferten Batterien (Mikro, AAA, R03, UM-4) mit der im Hinweise Batteriefach bezeichneten Polarität (+ und –) • Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die Fernbedienung verschüttet werden. ein. • Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
  • Page 142: Anschlüsse

    Anschlüsse Aufstellen der Lautsprecher Dieses Gerät unterstützt Surroundsound bis zu 7.1-Kanal-Surround. Für den bestmöglichen Surround-Effekt empfehlen wir die folgende Lautsprecheranordnung. 7.1-Kanal-Lautsprecheranordnung Lautsprecherkanäle ■ Vordere Lautsprecher links/rechts (FL und FR) Die vorderen Lautsprecher werden für den Frontkanalton (Stereo) und den Effektton verwendet. Stellen Sie diese Lautsprecher in gleicher Entfernung von der idealen Hörposition auf.
  • Page 143: Anschließen Der Lautsprecher

    Anschlüsse Anschließen der Lautsprecher Schließen Sie die Lautsprecher folgendermaßen gemäß der Lautsprecheranordnung an die entsprechenden Anschlüsse an. ■ 7.1-Kanal Buchsen an diesem Lautsprecher Gerät a Lautsprecher vorne L FRONT (L) b Lautsprecher vorne R FRONT (R) SPEAKERS c Center-Lautsprecher CENTER...
  • Page 144 Farbe oder ist gestreift, um eine Polarität zu kennzeichnen. Schließen Sie ein Ende der farbigen/gestreiften Ader an den roten Anschluss „+“ des Gerätes und das andere Ende an den Anschluss des Lautsprechers an, und schließen Sie dann ein Ende der anderen Ader an den schwarzen Anschluss „–“...
  • Page 145: Informationen Über Buchsen Und Kabelstecker

    Anschlüsse Informationen über Buchsen und Kabelstecker Dieses Gerät ist mit den folgenden Eingangs- und Ausgangsbuchsen ausgestattet. Verwenden Sie die Buchsen und Kabel, die für die anzuschließenden Komponenten geeignet sind. ■ ■ Audiobuchsen Video/Audio-Buchsen Buchsen und Kabel Beschreibung Buchsen und Kabel...
  • Page 146: Anschließen Eines Tv-Monitors Oder Projektors

    Sie können einen der folgenden Anschlusstypen wählen, je nachdem, welches Eingangssignal-Format vom Videomonitor unterstützt wird. Hinweis • Stellen Sie vor dem Anschließen eines Videomonitors an dieses Gerät sicher, dass dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet ist. Ausgabe des Tons von einem Fernsehgerät oder Projektor Fernsehgerät über dieses Gerät...
  • Page 147: Anschließen Von Weiteren Komponenten

    VIDEO • Bei der Angabe von Eingangsquellen in Klammern wird empfohlen, diese Eingangsquellen an die angegebenen Buchsen anzuschließen. Wenn Ihre Yamaha Komponente einen Fernbedienungs-Ein-/Ausgang hat, können Sie die Eingangsquelle mit Hilfe der SCENE-Funktion (siehe Seite 21) mit einem einzigen Tastendruck auf diese Komponente umstellen.
  • Page 148: Anschließen Eines Yamaha Ipod-Universaldocks Oder Drahtlosen Bluetooth™-Audioempfängers

    COMPONENT VIDEO-Eingangssignale und digitale Audioeingangssignale können nicht ausgegeben werden. Bei Verwendung der AV OUT-Buchse: Schließen Sie eine externe Komponente an den Composite- oder den analogen Audioanschluss an. Bei Verwendung der AUDIO OUT-Buchse: Schließen Sie eine externe Komponente an den analogen Audioanschluss an.
  • Page 149: Anschluss Der Ukw- Und Mw-Antennen

    • Wenn Sie keinen guten Empfang erreichen können, empfehlen wir, eine Außenantenne zu verwenden. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich • Es vergehen ein paar Sekunden, bis das Gerät zur Wiedergabe bereit ist. an den nächsten autorisierten Yamaha Fachhändler oder Kundendienst.
  • Page 150: Optimieren Der Lautsprechereinstellung Für Den Hörraum (Ypao)

    Optimieren der Lautsprechereinstellung für den Hörraum (YPAO) Dieses Gerät ist mit einem Yamaha Parametric Acoustic Optimizer (YPAO) ausgestattet. Mit dem YPAO passt das Gerät die Tonwiedergabecharakteristik der Lautsprecher automatisch auf Basis der Lautsprecheranordnung, der Lautsprecherleistung und der Raumakustik an. Wir empfehlen, die Tonwiedergabecharakteristik der Lautsprecher bei der ersten Verwendung des Gerätes mit dem YPAO einzustellen.
  • Page 151 • Wenn Sie die Messergebnisse nicht anwenden möchten, wählen Sie Frontblende-Display, und die Ergebnisse werden auf „Cancel“. • Führen Sie das „Auto Setup“ erneut durch, wenn Sie die Zahl oder die dem Monitor angezeigt. Anordnung der Lautsprecher ändern. • Wenn Sie nENTER drücken, bevor Sie das Optimierungsmikrofon entfernen, wird „1 Auto Setup“...
  • Page 152: Wenn Während Der Messung Eine Fehlermeldung Angezeigt Wird

    Wenn nach der Messung eine Fehlermeldung angezeigt wird Warnmeldung angezeigt wird Wenn bei der Messung ein Problem auftritt, wird auf dem Drücken Sie einmal nCursor n und wählen Sie Ergebnis-Bildschirm die Meldung „WARNING“ mit nCursor l / h die Option „Retry“ oder angezeigt.
  • Page 153: Grundlegende Bedienungsvorgänge

    Beschädigung der Lautsprecher führen kann. Stellen Fernbedienung dieses Gerätes steuern, indem Sie einen Sie sicher, dass die Lautstärke niedrig eingestellt ist, bevor die Wiedergabe gestartet wird. Fernbedienungscode für die externe Komponente für jede Wenn ein Rauschen ausgegeben wird, führen Sie die folgenden Schritte durch: Eingangsquelle einstellen.
  • Page 154: Vorübergehende Stummschaltung Des Tons (Mute)

    Display zur vorherigen Menüebene zurück. auf den linken und den rechten Kanal aufgeteilt. Hinweise • Die Klangregelungseinstellungen gelten nicht für die Wiedergabe im Direktmodus. • Wenn Sie eine extreme Gewichtung einstellen, passt der Klang eventuell nicht gut zu dem der anderen Kanäle.
  • Page 155: Anzeigen Der Eingangssignalinformationen

    Frequency, Program Service, Program Type, Radio Text, Clock Time, DSP Hinweise Program, Audio Decoder • Wenn ein Fehler im Zusammenhang mit HDMI auftritt, werden Fehlerinformationen unten auf dem Bildschirm angezeigt. iPod (einfacher Input, DSP Program, Audio Decoder • Informationen über das Eingangssignal werden auch auf dem Fernbedienungsmodus): Frontblende-Display angezeigt.
  • Page 156: Vewendung Von Soundfeldprogrammen

    Eingangsquelle gewählt war, wieder angewendet. • Bei der Wiedergabe von den Eingangsquellen Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS Express, DTS-HD Master Audio und DTS-HD High Resolution Audio wird kein Soundfeldprogramm außer dem Surround-Decoder angewendet, und die Wiedergabe erfolgt im direkten Decoder-Modus.
  • Page 157 Konzerthalle simuliert. Für Stereo-Wiedergabe Programm Beschreibung 2ch Stereo Verwenden Sie dieses Programm, um Mehrkanal-Quellen auf 2 Kanäle herunterzumischen. • Wenn Mehrkanal-Signale eingespeist werden, wird ein Downmix auf 2 Kanäle durchgeführt; diese Signale werden dann über die vorderen Lautsprecher links/rechts ausgegeben.
  • Page 158 Dolby Pro Logic Decoder, für alle Arten von Quellen geeignet. PLIIx Movie / Dolby Pro Logic IIx (oder Dolby Pro Logic II) Decoder, geeignet für Filme. Wenn Ihre Hörumgebung die PLII Movie folgenden Bedingungen erfüllt, können Sie den Dolby Pro Logic IIx Decoder nicht wählen.
  • Page 159: Wiedergabe Nicht Aufbereiteter Eingangsquellen (Direkter Decoder-Modus)

    (siehe Seite 42), läuft das Gerät im Modus „Virtual CINEMA DSP“. Hinweis • Der Modus Virtual CINEMA DSP ist unter den folgenden Bedingungen nicht verfügbar, selbst wenn „Sur. L/R SP“ auf „None“ eingestellt wird (siehe Seite 42). – Ein Kopfhörerstecker ist an der PHONES-Buchse angeschlossen.
  • Page 160: Ukw/Mw-Abstimmung

    MW-Senders (Frequenzabstimmung) Empfangsbereichs liegt. Überprüfen Sie, ob die eingegebene Frequenz richtig ist. • Wenn die letzte Dezimalstelle eine Null ist, müssen Sie sie nicht eingeben. Geben Sie beispielsweise „925“ für „92.50 MHz“ oder Drücken Sie wiederholt NINPUT l / h „940“...
  • Page 161 Drücken Sie erneut DMEMORY (oder • Sie können die Festsendernummer, bei der die Festsenderspeicherung beginnt, wählen, indem Sie hPRESET k / n oder nCursor k / n drücken, hMEMORY), um den Sender zu speichern. während das Frontblende-Display den nachfolgend abgebildeten Status zeigt.
  • Page 162: Radio-Daten-System-Abstimmung (Nur Modelle Für Europa Und Russland)

    (nur Modelle für Europa und Russland) Das Radio-Daten-System ist ein Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern für UKW-Sender verwendet wird. Dieses Gerät kann verschieden Daten des Radio-Daten-System empfangen, wie z. B. „Program Service“ (Sendername), „Program Type“ (Programmtyp), „Radio Text“ (Radiotext), „Clock Time“ (Uhrzeit) und „EON“ (erweiterter Senderverbund), wenn ein Sender des Radio-Daten-System eingestellt ist.
  • Page 163: Verwendung Des Eon-Datendienstes (Erweiterter Senderverbund)

    EON:OFF ROCK M Rockmusik M.O.R. M Unterhaltungsmusik • Wenn die Meldung „No Presets“ oder „No Presets in Memory“ (Easy Listening) angezeigt wird, bedeutet dies, dass keine Festsender gespeichert LIGHT M sind. Siehe Seite 29 für Informationen zum Speichern von Leichte klassische Musik Sendern.
  • Page 164: Verwendung Eines Ipod

    Vorgehensweise bei Verwendung des YDS-11 beschrieben. • Wenn die Verbindung zwischen dem iPod und diesem Gerät hergestellt ist, wird auf dem Frontblende-Display die Meldung „iPod connected“ angezeigt. • Eine komplette Liste der auf dem Frontblende-Display und dem Videomonitor erscheinenden Statusmeldungen finden Sie im Abschnitt „iPod“ auf Seite 52.
  • Page 165 Verwendung eines iPod™ Drücken Sie nCursor k / n / l / h, um Zufallswiedergabe/Titelwiederholung einen Menüeintrag auszuwählen, und Sie können über das Optionsmenü spezielle drücken Sie dann nENTER, um die Wiedergabefunktionen wie Zufallswiedergabe oder Wiedergabe zu starten. Titelwiederholung anwählen.
  • Page 166: Verwendung Von Bluetooth™-Geräten

    Pairing-Daten gelöscht wurden. Wählen Sie den drahtlosen Bluetooth- Audioempfänger in der Bluetooth-Geräteliste • Ein Pairing ist nur notwendig, wenn das Bluetooth-Gerät zum ersten Mal mit dem an diesem Gerät angeschlossenen drahtlosen Bluetooth-Audioempfänger verwendet wird. aus, und geben Sie den Passkey „0000“ am •...
  • Page 167: Weiterführende Bedienungsvorgänge

    WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE Einstellung des Optionsmenüs für jede Eingangsquelle (OPTION-Menü) Dieses Gerät bietet ein OPTION-Menü, das häufig verwendete Menüeinträge für die Eingangsquellen enthält, die mit diesem Gerät kompatibel sind. Die Vorgehensweise für die Einstellung des OPTION-Menüs ist im Folgenden beschrieben. Wählen Sie mit NINPUT l / h OPTION-Menüeinträge...
  • Page 168 Signale Hinweise des hinteren Surroundkanals vorhanden sind. • Wenn keine Signale eingespeist werden, wird „No Signal“ angezeigt, Sie können diesen Parameter wählen, wenn ein und wenn Signale eingespeist werden, die vom Gerät nicht erkannt oder zwei Surround-Lautsprecher werden, wird „---“...
  • Page 169 Einstellung des Optionsmenüs für jede Eingangsquelle (OPTION-Menü) ■ Auto Preset Eingangsquelle: TUNER Radiosender im UKW-Frequenzband werden automatisch ermittelt und als Festsender gespeichert (siehe Seite 28). ■ Clear Preset Eingangsquelle: TUNER Zum Löschen von Festsendern (siehe Seite 29). ■ PTY Seek...
  • Page 170: Bearbeitung Von Surround-Decodern/Soundfeldprogrammen

    • Sie können das Soundfeld gegen Änderungen der Soundfeldparameter schützen, indem Sie „Memory Guard“ im Setup Menu auf „On“ stellen Soundfeldparameter (siehe Seite 45). Zum Ändern der Parameter stellen Sie diese Option auf „Off“. • Die Vorgabeeinstellungen sind durch ein Sternchen „*“ gekennzeichnet.
  • Page 171 Stellt den Frontkanalausgang links/rechts relativ zum Effektpegel auf „Low“. Um den Effekt zu verringern, Center-Kanal so ein, dass der Center-Kanal nach Bedarf stellen Sie diesen Parameter auf „Low“. Um den Effekt zu mehr oder weniger dominant ist. verstärken, stellen Sie den Parameter auf „High“.
  • Page 172: Verschiedene Einstellungen Für Dieses Gerät (Setup Menu)

    Sie können das Setup Menu über die Fernbedienung aufrufen und die Einstellungen in verschiedenen Menüs ändern. Sie können die folgenden Einstellungen im Setup Menu ändern. Für Einzelheiten dazu lesen Sie zunächst den Abschnitt „Grundlegende Bedienung von Setup Menu“ und dann die entsprechenden Seiten zu den einzelnen Funktionen.
  • Page 173: Grundlegende Bedienung Von Setup Menu

    (Bildschirmanzeige) als auch auf dem Frontblende-Display angezeigt. Videomonitor (Bildschirmanzeige) Setup Menu None >Small Large . ;Speaker Setup ;Sound Setup • Sie können weitere Menüeinträge ändern, indem Sie Schritt 4 wiederholen. ;Function Setup ;DSP Parameter ;Memory Guard Um die Einstellung abzuschließen, drücken Sie lSETUP.
  • Page 174 Surround-Lautsprecher angeschlossen sind. Hinweis • Wenn „LFE/Bass Out“ auf „Front“ eingestellt ist, ist nur die Einstellung „Large“ • Wenn „None“ gewählt ist, können „PLIIx Movie“, „PLIIx Music“ und verfügbar. Wenn „LFE/Bass Out“ auf „Front“ geändert wird, so wird „Front SP“...
  • Page 175: Sound Setup

    Oszillator zu aktivieren, wählen Sie mit nCursor l / h die Zur Einstellung des relativen Zeitpunkts, zu dem die Einstellung „On“. Wenn „On“ gewählt ist, können Sie die Einstellungen in „2 einzelnen Lautsprecher den Ton ausgeben, so dass der Ton Manual Setup“...
  • Page 176: Function Setup

    • Wenn die Funktion „Standby Through“ aktiviert wird, leuchtet die Anzeige HDMI THROUGH auf dem Frontblende-Display auf. Während die Anzeige leuchtet, werden in Abhängigkeit davon, 2 Display ob durch das Gerät ein HDMI-Signal geführt wird, 1 bis 3 W Leistung verbraucht. ■ Audio Output Sie können verschiedene Einstellungen für den Monitor...
  • Page 177: Dsp Parameter

    • Die Einstellung „Adaptive DRC“ gilt für den Kopfhörer. Die folgenden Zeichen können eingegeben werden: ■ Max Volume A bis Z, 0 bis 9, a bis z, Symbole (#, *, –, + usw.) und -30.0dB bis +15.0dB/+16.5dB* Einstellbereich: Leerzeichen (in 5,0-dB-Schritten) Die maximale Lautstärke wird so eingestellt, dass sie nicht...
  • Page 178: Steuerung Anderer Komponenten Über Die Fernbedienung

    Steuerung anderer Komponenten über die Fernbedienung Sie können externe Komponenten für eine gewählte Eingangsquelle über die Fernbedienung steuern. Die folgenden Tasten dienen zur Steuerung externer Komponenten: dSOURCE POWER Vorgabe- Eingangsquelle Kategorie Hersteller Zum Ein- und Ausschalten von externen Komponenten. Code...
  • Page 179: Weiterführendes Setup

    Fernbedienungskennung für „*“ gekennzeichnet. dieses Gerät verhindert werden, dass der andere Verstärker unbeabsichtigt bedient wird. • Die Einstellwerte sind in den folgenden Beispielen durch XXX dargestellt. REMOTE ID -XXX Standardmäßig ist ID1 für die Fernbedienung und den Wahlmöglichkeiten: ID1*/ID2 Verstärker eingestellt.
  • Page 180: Anhang

    Schlagen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha Fachhändler oder Kundendienst.
  • Page 181 Die Schutzschaltung wurde aufgrund Stellen Sie sicher, dass sich die Lautsprecherdrähte — aus. eines Kurzschlusses o. Ä. aktiviert. nicht berühren, und schalten Sie das Gerät wieder ein. Der Einschlaf-Timer hat das Gerät Schalten Sie das Gerät ein, und starten Sie die — ausgeschaltet.
  • Page 182 Audiosignale eingestellt. Audiosignalformat wiedergegeben werden. Rauschen/Brummen Fehlerhafte Kabelanschlüsse. Schließen Sie die Audiokabel richtig an. Falls das Problem — ist zu hören. weiterhin besteht, sind eventuell die Kabel defekt. Eine DTS-CD wird abgespielt. 1) Wenn nur Rauschen ausgegeben wird...
  • Page 183: Hdmi

    Das Bild ist gestört. Die Video-Software ist kopiergeschützt. Das Gerät schaltet Die Innentemperatur ist zu hoch angestiegen, Warten Sie etwa 1 Stunde, bis das Gerät abgekühlt ist, — plötzlich in den so dass die Überhitzungsschutzschaltung und schalten Sie es danach wieder ein.
  • Page 184: Fernbedienung

    Auch wenn der Fernbedienungscode korrekt eingegeben wurde, sprechen manche Modelle nicht auf die Fernbedienung an. iPod™ Hinweis • Wenn Übertragungsfehler ohne Statusmeldung auf dem Frontblende-Display oder der Bildschirmanzeige auftreten, prüfen Sie die Verbindung zu Ihrem iPod (siehe Seite 16). Siehe Problem Ursache...
  • Page 185: Bluetooth

    Auto Setup (YPAO) Hinweise • Wenn ein „ERROR“- oder „WARNING“-Bildschirm angezeigt wird, beheben Sie das Problem, und führen Sie dann erneut „Auto Setup“ aus. • Die Warnmeldung „W-2“ oder „W-3“ bedeutet, dass die Einstellungen eventuell nicht optimal sind. • Je nach den Lautsprechern kann die Warnmeldung „W-1“ auch angezeigt werden, wenn die Lautsprecherverbindungen korrekt sind.
  • Page 186 HDMI-Verbindung an dieses Gerät angeschlossen wird, erfolgt eventuell aufgrund der HDMI-Steuerungsfunktion keine Tonausgabe über dieses Gerät. Ändern Sie in einem solchen Fall die Monitoreinstellung, beispielsweise indem Sie die Tonausgabe auf einen Verstärker umstellen, damit von diesem Gerät Ton ausgegeben wird.
  • Page 187: Glossar

    Diese Technologie wurde als optionaler Audiostandard Stereo für die Surround-Lautsprecher, können bewegte Soundeffekte für Blu-ray Disc festgelegt und liefert einen Ton, der Bit für Bit identisch genauer und ein besseres Surround-Soundumfeld als mit Dolby mit dem Studio-Master ist und ein HD-Heimkino-Erlebnis ermöglicht.
  • Page 188 Dieser Kanal gibt Niederfrequenzsignale wieder. Der Frequenzbereich DTS 96/24 bietet eine Klangqualität, die transparent zu dem Original-96/ dieses Kanals beträgt 20 Hz bis 120 Hz. Dieser Kanal wird als 0.1 24-Master ist, sowie einen 96/24-5.1-Kanal-Ton mit vollwertigem Full- gezählt, da er nur den niedrigen Frequenzbereich verstärkt, im Gegensatz Motion-Video für Musikprogramme und Film-Tonspuren auf DVD-Video.
  • Page 189: Informationen Zu Soundfeldprogrammen

    Bitstream-Audiosignale direkt ausgibt (die Bitstream-Signale nicht in der Komponente decodiert). Einzelheiten siehe die entsprechende Bedienungsanleitung. • Das Gerät ist nicht mit den Audiokommentar-Funktionen von Blu-ray Disc oder HD DVD kompatibel (zum Beispiel spezielle aus dem Internet heruntergeladene Audioinhalte). Das Gerät kann die Audiokommentare von Blu-ray Disc- oder HD DVD-Inhalten nicht wiedergeben.
  • Page 190: Zusätzliche Informationen

    Komponenten, und aktivieren Sie die HDMI- Fernsehgerät und diesem Gerät Steuerfunktion. Rufen Sie das Setup Menu auf, und setzen Sie „Control“ auf „On“. • Wenn dieses Gerät über den HDMI-Anschluss an einen HDMI-kompatiblen DVD- Einzelheiten zu den Einstellungen der externen Komponenten...
  • Page 191: Technische Daten

    ........1 Vp-p / 75 Ω (Y), 0,286 Vp-p / 75 Ω (C) Vordere Lautsprecher 8/6/4/2 Ω ......95/110/130/150 W Component ....1 Vp-p / 75 Ω (Y), 0,7V p-p / 75 Ω (C [Andere Modelle] Vordere Lautsprecher 6/4/2 Ω ........100/110/125 W •...
  • Page 192: Index

    Anschließen der Lautsprecherkabel ....12 Programmtyp) ..........30 HDMI-Anzeige (Frontblende-Display) ... 6 Anschließen der MW-Antenne ...... 17 Cursor k / n / l / h (Fernbedienung) ...7 HDMI-Buchse ..........13 Anschließen der UKW-Antenne ....17 Cursor-Anzeige (Frontblende-Display) ...6 HDMI-Informationen ........57 Anschließen des Netzkabels ......
  • Page 193 ..........42 Panorama (Decoderparameter) .......39 Sur. L, C)Distance, speaker setup ....43 PHONES-Buchse (Frontblende) ......4 Sur. L/R SP, A)Config, speaker setup ... 42 POP M (Radio-Daten-System- Sur. R, C)Distance, speaker setup ....43 Programmtyp) ..........30 Sur.B L, C)Distance, speaker setup ....43 PORTABLE-Buchse (Frontblende) ....4...
  • Page 195 ..110/120/220/230-240 V växelström, 50/60 Hz (Allmän modell) ventilationsutrymme på minst 30 cm ovanför receivern, minst ....220/230-240 V växelström, 50/60 Hz (Asienmodell) 20 cm på höger och vänster sida, och minst 20 cm på baksidan. 20 Utsätt ej batterierna för kraftig värme från exempelvis solljus, eld eller liknande.
  • Page 196 Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då en viss modell har upphört eller anses oekonomisk att reparera.
  • Page 197 Anslutning av högtalare ........... 11 ljudfältsprogram..........38 Information om jack och kabelkontakter ....13 Val av dekoder för användning med ett Anslutning av en TV-monitor eller en projektor ..14 ljudfältsprogram........... 38 Anslutning av andra komponenter ......15 Inställning av ljudfältsparametrar ......38 Anslutning av en universell Yamaha iPod- Ljudfältsparametrar..........
  • Page 198: Inledning

    Audio, DTS Express och ljudfältsprogram med en knapp • Dolby Digital, Dolby Digital EX • Insomningstimer • DTS, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1 • Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II, Dolby Pro Logic • DTS NEO:6 • DSD...
  • Page 199: Angående Denna Bruksanvisning

    åt anges namnen på fjärrkontrollens knappar inom parentes. • Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utförande och teknisk data kan delvis ändras på grund av förbättringar, etc. Om det skulle finnas några skillnader mellan bruksanvisningen och produkten, har produkten företräde.
  • Page 200: Delarnas Namn Och Funktioner

    Sätter FM/AM-frekvensband till AM (se sidan 28). spelkonsol (se sidan 16). TUNING l / h PORTABLE (VIDEO AUX)-jack Ändrar FM/AM-frekvensinställningar (se sidan 28). För anslutning av en ljudkabel från en bärbar musikspelare (se SCENE sidan 16). Växlar mellan länkade uppsättningar av ingångskällor och Frontpanelens display ljudfältsprogram (se sidan 21).
  • Page 201: Bakpanel

    Matar ut ljudsignaler från en vald analog ingångskälla till en extern komponent (se sidan 16). PRE OUT För anslutning av en subwoofer med inbyggd förstärkare (se sidan 11). Nätkabel För anslutning av denna kabel till ett vägguttag (se sidan 17).
  • Page 202: Frontpanelens Display

    VOL. SLEEP STEREO MUTE TUNED SBL SB SBR HDMI-indikator Visas under normal kommunikation när HDMI är vald som ingångskälla. CINEMA DSP-indikator Visas när ett ljudfältsprogram som använder CINEMA DSP är valt. Mottagningsindikator Visas då radiosignal mottas från en FM/AM-station (se sidan 28).
  • Page 203: Fjärrkontroll

    Sätter på och stänger av en extern komponent. Sifferknappar SLEEP Matar in siffror. Växlar läget för insomningstimern (se sidan 22). Manövreringsknappar för TV POWER Manövrerar en monitor så som en TV eller en projektor. Växlar receivern mellan på och beredskapsläge.
  • Page 204: Snabbguide

    Snabbguide När du använder denna produkt för första gången, utför inställning enligt nedan steg. Se relaterade sidor för detaljer om manövrering och inställningar. Steg 1: Förbered artiklar för inställning Steg 2: Installera högtalarna Förbered högtalare, DVD-spelare, kablar och andra Placera högtalarna i rummet och anslut dem till enheten.
  • Page 205: Förberedelser

    • Om du upptäcker läckande batterier, ta omedelbart bort dem och se till att inte vidröra läckande material. Om det läckande materialet kommer i kontakt med din hud eller i dina ögon eller mun, skölj omedelbart bort det och kontakta en läkare. Rengör batterifacket noggrant innan nya batterier isätts.
  • Page 206: Anslutningar

    Anslutningar Placering av högtalarna Denna enhet stöder upp till 7.1-kanals surround. Vi rekommenderar följande högtalaruppställning för att erhålla optimal surroundeffekt. 7.1-kanals högtalaruppställning Högtalarkanaler ■ Vänster och höger framhögtalare (FL och FR) Framhögtalarna används för framkanalens ljud (stereoljud) och effektljud. Placera dessa högtalare på...
  • Page 207: Anslutning Av Högtalare

    Anslutningar Anslutning av högtalare När du ansluter högtalare, anslut dem till respektive utgång enligt din högtalaruppsättning. ■ 7.1-kanal Högtalare Jack på receivern a Framhögtalare L FRONT (L) b Framhögtalare R FRONT (R) c Mitthögtalare CENTER SPEAKERS d Surroundhögtalare L SURROUND (L) e Surroundhögtalare R...
  • Page 208 Observera • En högtalarkabel består av ett par isolerade kablar som normalt löper sida vid sida. En av kablarna är färgad med en annan färg eller randig för att indikera en polaritet. Anslut en ända på den färgade/randiga kabeln till “+” (röd) kontakten på receivern och den andra änden på...
  • Page 209: Information Om Jack Och Kabelkontakter

    Anslutningar Information om jack och kabelkontakter Receivern har följande ingångs- och utgångsjack. Använd rätt jack och kablar för de komponenter du vill ansluta. ■ ■ Ljudjack Video-/ljudjack Jack och kablar Beskrivning Jack och kablar Beskrivning AUDIO-jack HDMI-jack För att överföra vanliga analoga För att överföra digitala video- och...
  • Page 210: Anslutning Av En Tv-Monitor Eller En Projektor

    Anslutningar Anslutning av en TV-monitor eller en projektor Anslut en videomonitor, så som en TV eller projektor till en utgång på receivern. Du kan välja en av följande tre typer beroende på vilket format för insignal som videomonitorn stöder. Anmärkning •...
  • Page 211: Anslutning Av Andra Komponenter

    • Ingångskällor inom parantes rekommenderas för respektive jack. Om din Yamaha komponent har en Remote in/ut-kontakt kan du växla ingångskälla till den komponenten med en enkel knapptryckning med hjälp av funktionen SCENE (se sidan 21). • Du kan ändra namnet för ingångskällan som visas på frontpanelens display eller på OSD på videomonitorn som önskas (se sidan 45).
  • Page 212: Anslutning Av En Universell Yamaha Ipod-Dockningsstation Eller Bluetooth™ Trådlös Ljudmottagare

    • Vi rekommenderar att du ansluter den koaxiala digitala utkontakten från en CD-spelare till AV3-jacket. Angående ljud-/videoutgångar Bland de analoga ljud- och videosignaler som matas in till receivern via ingångarna, matas de ljud-/videosignaler för vald ingångskälla ut från AV OUT-jacket och AUDIO OUT-jacket. En HDMI ingångssignal, COMPONENT VIDEO ingångssignal eller digital ingångssignal kan inte matas ut.
  • Page 213: Anslutning Av Fm- Och Am-Antenner

    • Använd alltid AM-ramantennen även om en utomhusantenn är ansluten. Montering av AM-ramantenn • Det tar några sekunder innan receivern är klar för uppspelning. • Du kan också sätta på receivern genom att trycka på ISCENE (eller kSCENE). • Även i beredskapsläge drar receivern en liten mängd elektricitet. Vi rekommenderar att nätkabeln kopplas ut från vägguttaget.
  • Page 214: Optimering Av Högtalarinställningar Enligt Lyssningsrummet (Ypao)

    Vi rekommenderar att du först ställer in egenskaperna för utmatning med YPAO när du använder receivern. “MIC ON. View OSD MENU” visas på frontpanelens Anmärkningar...
  • Page 215 • Om du inte vill tillämpa mätresultaten, välj “Cancel”. eller utanför rummet. • Utför “Auto Setup” igen om du ändrar antal eller placering på högtalarna. • Om du trycker ner nENTER innan du tagit bort När mätningarna har fullgjorts, visas “YPAO optimeringsmikrofonen, kommer “1 Auto Setup”...
  • Page 216: Om Ett Felmeddelande Visas Under Mätning

    [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return • Se sidan 54 för mer information om varningsmeddelanden. Retry • Optimering kommer inte att utföras när ett varningsmeddelande visas. Vi Utför “Auto Setup” igen. rekommenderar att du först löser problemet och utför “Auto Setup” igen. Exit Kontrollera om “→”...
  • Page 217: Grundläggande Manövrering

    • Du kan ändra namnet för ingångskällan som visas på frontpanelens display eller på OSD på videomonitorn som önskas (se sidan 45). • När receivern är i beredskapsläge kan du slå på den genom att trycka på knappen SCENE. Starta uppspelning på vald extern Val av SCENE komponent eller ställ in en radiostation på...
  • Page 218: Tillfällig Snabbdämpning Av Ljudet (Mute)

    • När flerkanalssignaler bearbetas kommer ljud i alla kanaler att delas till vänster och höger kanal. Anmärkningar • Tonkontrollinställningarna gäller inte vid uppspelning i direktläge. • Om du har ställt in balansen väldigt mycket kan det hända att ljudet inte passa mot det för andra kanaler.
  • Page 219: Visning Av Information För Insignal

    • Information om insignalen visas också på frontpanelens display. FM/AM: Frequency, Program Service, Program Du kan välja önskad post genom att använda nMarkör k / n. Type, Radio Text, Clock Time, DSP För att avsluta visningen av informationen, Program, Audio Decoder tryck på...
  • Page 220: Ljudfältsprogram

    • Ljudfältsprogram lagras för varje ingångskälla. När du ändrar ingångskälla kommer det ljudfältsprogram som tidigare var valt för den ingångskällan att tillämpas. • Receivern aktiverar inte några andra ljudfältsprogram än surround dekoder och spelas upp i läge för rak avkodning vid uppspelning av Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS Express, DTS-HD Master Audio eller DTS-HD High Resolution Audio-källor.
  • Page 221 är till vänster om lokalens mitt. The Bottom Line Detta är ljudfältet vid scenkanten i The Bottom Line, som var en berömd jazzklubb i New York. Rummet har 300 sittplatser till vänster och höger i ett ljudfält som erbjuder ett reellt och vibrerande ljud.
  • Page 222 Program Beskrivning Straight Enhancer Använd detta program för att förbättra ljudet så nära som möjligt för det ursprungliga djupet och bredden i de 2- kanaliga eller flerkanaliga komprimeringsartefakterna. 7ch Enhancer Använd detta program för att återge komprimeringsartefakter som 7-kanaligt stereoljud.
  • Page 223: Obehandlad Återgivning Av Ingångskällor (Läge För Rak Avkodning)

    Du kan även åtnjuta Virtual CINEMA DSP med ett minimalt system bestående av två högtalare utan någon mitthögtalare. När “Sur. L/R SP” i setup menu är satt till “None” (se sidan 42), fungerar receivern i läget Virtual CINEMA DSP.
  • Page 224: Fm/Am-Inställning

    “Wrong Station!” på frontpanelens display. Se Inställning av önskad FM/AM-station till att inmatad frekvens är korrekt. • Du behöver inte mata in en nolla om den kommer i slutet på ett (frekvensinställning) decimaltal. Till exempel, mata in “925” för “92.50 MHz” eller “940”...
  • Page 225 • Förvalsnummer som inte har några stationer registrerade kommer att återgår skärmen till ursprungligt tillstånd. hoppas över. • När “No Presets” eller “No Presets in Memory” visas betyder det att inga stationer har registrerats. Se sidan 28 och registrera stationer. Anmärkning •...
  • Page 226: Radiodatasystem-Mottagning (Gäller Endast Europa- Och Rysslandmodell)

    Radiodatasystem-mottagning (gäller endast Europa- och Rysslandmodell) Radiodatasystem är ett system för dataöverföring som används av FM-stationer i många länder. Receivern kan ta emot diverse Radiodatasystem-information, såsom “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text”, “Clock Time” och “EON” (information om andra kanaler) vid mottagning av Radiodatasystem-sändande stationer.
  • Page 227: Användning Av Datatjänsten För Information Om Andra Kanaler (Eon)

    • Om “Not found” visas finns det ingen station för vald programtyp. aktiverad Användning av datatjänsten för • För att avbryta EON utför steg 1 till 5 igen och välj “EON:OFF”. information om andra kanaler (EON) Använd denna funktion för att ta emot datatjänsten EON (information om andra kanaler) från Radiodatasystem...
  • Page 228: Användning Av Ipod

    • När anslutningen mellan iPod-spelaren och receivern är klar visas meddelandet “iPod Connected” på frontpanelens display. • För en komplett lista över statusmeddelanden som visas på frontpanelens display och på videomonitorn, se avsnittet “iPod” på sidan 52. Manövrering av iPod™...
  • Page 229 Användning av iPod™ Tryck på nMarkör k / n / l / h för att välja Slumpvis/repeterad uppspelning en menypost och sedan på nENTER för att Du kan använda speciella uppspelningsfunktioner så som starta uppspelning. slumpvis uppspelning och repeterad uppspelning genom att ställa in alternativmenyn.
  • Page 230: Användning Av Bluetooth™-Komponenter

    Användning av Bluetooth™-komponenter En Yamaha Bluetooth trådlös ljudmottagare (t.ex. YBA-10, som säljs separat) kan anslutas till receiverns DOCK-kontakt och musikinnehållet lagrat i Bluetooth-komponenten (t.ex. en bärbar musikspelare) spelas upp utan att kablar behöver kopplas mellan receivern och Bluetooth-komponenten. “Pairing” behöver utföras i förväg mellan den anslutna Bluetooth trådlös ljudmottagaren och Bluetooth-komponenten.
  • Page 231: Avancerad Användning

    AVANCERAD ANVÄNDNING Inställning av alternativmenyn för varje ingångskälla (OPTION-menyn) Receivern är utrustad med en OPTION-meny för vanligen använda menyposter för ingångskällor kompatibla med receivern. Beskrivning av inställning av posterna i OPTION-menyn visas nedan. Välj en ingångskälla med hjälp av NINPUT OPTION-menyposter l / h (gKnappar för val av ingång).
  • Page 232 är Anmärkningar anslutna. PLIIx • “No Signal” visas när inga signaler matas in och “---” visas när signaler Återger alltid signaler som 6.1- eller 7.1- som receivern inte kan tolka matas in. Music kanalsljud med hjälp av dekodern PLIIxMusic...
  • Page 233 Söker en station som sänder program under önskad kategori ibland förinställda stationer med hjälp av Radiodatasystem (se sidan 30). ■ Ingångskälla: TUNER Använd denna när du vill ta emot datatjänsten EON (information om andra kanaler) från Radiodatasystem (se sidan 30). ■ Shuffle Ingångskälla: iPod (DOCK)
  • Page 234: Ändring Av Surrounddekodrar/Ljudfältsprogram

    • Ursprungliga inställningar är markerade med “*”. CINEMA DSP-parametrar • Du kan skydda ljudfält från ändring av parametrar när “Memory Guard” på setup menu är satt till “On” (se sidan 45). För att ändra parametrar, DSP Level ange den till “Off”.
  • Page 235 Tillgängliga parametrar varierar beroende på Du kan sprida mittenljudet åt vänster och höger som du högtalarnas inställningar. önskar. Ställ denna parameter till 0 för att endast mata ut ■ Endast Straight Enhancer/7ch Enhancer mittenljud via mittenhögtalaren, eller till 7 för att mata ut Effect Level det via vänster/höger framhögtalare.
  • Page 236: Olika Inställningar Av Receivern (Setup Menu)

    Olika inställningar av receivern (Setup menu) Du kan nå setup menu via fjärrkontrollen och ändra inställningarna på olika menyer. Du kan ändra följande inställningar på setup menu. För mer information, läs först “Grundläggande manövrering av setup menu” och se sedan respektive sida.
  • Page 237: Grundläggande Manövrering Av Setup Menu

    • Högtalarkonfigureringen inkluderar poster för bestämmande av 2 Display högtalarstorlek: Stor eller liten. Stor eller liten refererar till högtalare . Dimmer;;;;;;;;;;;;0 med baselement som är 16 cm eller respektive större eller mindre än 16 FL Scroll;;Continue OSD Shift;;;;;;;;;0 LFE/Bass Out...
  • Page 238 Välj detta när en stor bakre surroundhögtalare Anmärkning är ansluten. • När “LFE/Bass Out” är satt till “Front”, kan du endast välja “Large”. Om LRGx2 Välj denna när två stora bakre “LFE/Bass Out” ändras till “Front”, växlar “Front SP” automatiskt till surroundhögtalare är anslutna.
  • Page 239: Sound Setup

    “Channel”, välj sedan önskat frekvensband med “SBL” och “SBR”. nMarkör k / n, och justera signalnivån med • Du kan justera volymen genom att lyssna på testtoner när du anger “Test nMarkör l / h. Tone” till “On” (se sidan 43).
  • Page 240: Function Setup

    En asterisk (*) visas till vänster om avkänd upplösning. ansluten monitor inte stöder funktionen för automatisk • Om receivern inte kan känna av den upplösning som monitorn stöder, sätt “MON.CHK“ i menyn för avancerade inställningar till “SKIP” (se läppsynkning eller när du anger “HDMI Auto” till “Off”.
  • Page 241: Dsp Parameter

    Auto Dynamikomfånget ändras automatiskt. Följande tecken är tillgängliga för inmatning. Dynamikomfånget ändras inte automatiskt. A till Z, 0 till 9, a till z, symboler (#, *, –, +, etc.) och mellanrum • Adaptive DRC-inställning är effektiv för hörlurar. ■ Max Volume DSP Parameter Justerbart område: -30.0dB till +15.0dB/+16.5dB*...
  • Page 242: Manövrering Av Andra Komponenter Med Fjärrkontrollen

    Manövrering av andra komponenter med fjärrkontrollen Du kan kontrollera externa komponenter för en vald ingångskälla med fjärrkontrollen. Följande knappar är tillgängliga för att kontrollera en extern komponent: dSOURCE POWER Förvald Ingångskälla Kategori Tillverkare Sätter på och stänger av en extern komponent.
  • Page 243: Avancerad Inställning

    När du ändrar fjärrkotnroll-ID, visa “Advance Setup” (se Den ursprungliga inställningen är markerade med “*”. tidigare avsnitt) och ändra även ID för förstärkaren. • Angivna värden placeras i XXX på följande parametrar på skärmen Tryck på cCODE SET på fjärrkontrollen som visas.
  • Page 244: Tillägg

    TILLÄGG Felsökning Gå igenom tabellen nedan, om receivern inte tycks fungera korrekt. Om aktuellt problem inte finns upptaget i tabellen nedan, eller om det inte kan lösas med hjälp av anvisningarna i felsökningstabellen, stäng av receivern, koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter.
  • Page 245 Kontrollera högtalarindikatorerna på frontpanelens 6, 10 display. Om motsvarande indikator tänds, anslut en annan högtalare och kontrollera om ljud hörs. Om inget ljud hörs kan det hända att receivern är trasig. Tryck på LSTRAIGHT eller på jSTRAIGHT Inget ljud hörs från Receivern står i läget “STRAIGHT”...
  • Page 246 Rådgör med tillverkaren av uppspelningskomponenten. 2) När burs hörs under uppspelning eller överhopp Innan uppspelning av DTS-CD, visa alternativmenyn efter att du har valt ingångskälla och ställ in “Decoder Mode” till “DTS”. “Memory Guard!” “Memory Guard” i “Setup Menu” är Ställ in “Memory Guard”...
  • Page 247: Hdmi

    Se sidan Bilden har störningar. Videoprogrammet är kopieringsskyddat. Receivern ställs Temperaturen inuti receivern har blivit för Vänta cirka 1 timme på att receivern ska svalna och — plötsligt i hög och skyddskretsen mot överhettning slå sedan på den igen. strömberedskap.
  • Page 248: Fjärrkontroll

    Anmärkning • Om ett överföringsfel har inträffat utan att något statusmeddelande visas på frontpanelens display eller OSD-skärmen, kontrollera anslutningen till iPod- spelaren (se sidan 16). Problem Orsak Åtgärd Se sidan Loading...
  • Page 249: Bluetooth

    • Varningsmeddelande “W-2” eller “W-3” indikerar att justerade inställningar inte är optimala. • Beroende på högtalarna kan det hända att varningsmeddelandet “W-1” visas trots att högtalarna är korrekt anslutna. • Om felet “E-10” visas upprepade gånger, kontakta ett kvalificerat Yamaha-servicecenter.
  • Page 250 Optimeringsmikrofonen eller OPTIMIZER MIC- ingången kan vara felaktig. Kontakta närmaste Yamaha-återförsäljare eller -servicecenter. Om en monitor så som en TV är ansluten till — receivern via HDMI-anslutningen kan det hända att ljud inte matas ut från receivern på grund av HDMI- kontrollfunktionen.
  • Page 251: Ordlista

    ■ Komponentvideosignal Dolby Pro Logic II Med systemet för komponentvideosignaler separeras videosignalen i Dolby Pro Logic II är en förbättrad teknik för att avkoda det stora Y-signaler för luminans (ljustäthet) och P - och P -signaler för antalet existerande Dolby Surround-källor. Denna nya teknik krominans (färgvärde).
  • Page 252 Denna kanal återger lågfrekventa signaler. Frekvensområdet för denna samplingsfrekvensen 48 kHz. “24” hänvisar till 24-bitars ordlängd. kanal är från 20 Hz till 120 Hz. Denna kanal räknas som 0.1 eftersom DTS 96/24 erbjuder en ljudkvalitet som motsvarar den ursprungliga den bara driver igenom ett lågfrekvensområde, jämfört med det fulla 96/24-mastern utan några färgningar och 96/24 5.1-kanalsljud med...
  • Page 253: Information Om Ljudfältsprogram

    • Vi hänvisar till medföljande bruksanvisningar för källkomponenten ifråga angående korrekta inställningar på denna. Anmärkningar • Vid uppspelning av CPPM-kopieringsskyddat DVD-ljud kan det hända, beroende på typen av DVD-spelare, att video- och ljudsignaler inte matas ut. • Receivern är inte kompatibel med HDCP-inkompatibla HDMI- eller DVI-komponenter.
  • Page 254: Ytterligare Information

    TV:n. • Om enheten inte fungerar, kontrollera följande. Det kan hända att den fungerar normalt igen efter att ha slagit av den och på den eller efter att • Slå på HDMI-kontrollfunktionen på TV:n. ha kopplat ur den och sedan i den igen.
  • Page 255: Tekniska Data

    BASS övergångsfrekvens ............ 350 Hz [Asienmodell och allmän modell]........490 W TREBLE förstärkt/avskuren ......±10 dB vid 20 kHz • Yttermått (b x h x d).......... 435 x 151 x 364 mm TREBLE övergångsfrekvens ..........3,5 kHz • Vikt................... 8,5 kg •...
  • Page 256 Bluetooth, Felsökning ........53 Manual Delay, 2 Lipsync, sound setup ..44 Front L, C)Distance, speaker setup ....43 Markörer k / n / l / h, fjärrkontrollen ..7 ■ Front R, C)Distance, speaker setup ....43 Markörindikator, frontpanelens display ..6 Front SP, A)Config, speaker setup ....42...
  • Page 257 OPTIMIZER MIC-jack, frontpanelen ....4 Subwoofer Phase, A)Config, OPTION, fjärrkontrollen ........7 speaker setup ..........42 OPTION-meny ..........35 Sur. L, C)Distance, speaker setup ....43 OSD Shift, 2 Display, function setup .....45 Sur. L/R SP, A)Config, OTHER M, Radiodatasystem-programtyp ..30 speaker setup ..........42 Sur.
  • Page 259 Let op: Lees het volgende voor u dit toestel in gebruik neemt. 1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit 14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te het te repareren.
  • Page 260 Hartelijk dank dat u een Yamaha-product hebt gekozen. In het onwaarschijnlijke geval dat uw Yamaha-product tijdens de garantie dient te worden gerepareerd, dient u contact op te nemen met de dealer bij wie u het hebt gekocht. Indien u moeilijkheden ervaart, gelieve dan contact op te nemen met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
  • Page 261 (PTY Seek mode) ...... 30 Meegeleverde accessoires ........3 Gebruiken van de dataservice voor verbetering Onderdeelnamen en functies........4 van het gebruik van andere netwerken (EON) ..31 Voorpaneel..............4 Gebruikmaken van iPod™ ........32 Achterpaneel .............. 5 Bedienen van iPod™ ..........32 Display voorpaneel ............
  • Page 262: Kenmerken

    één toets Audio, DTS Express • Slaaptimer • Dolby Digital, Dolby Digital EX • DTS, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1 • Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II, Dolby Pro Logic • DTS NEO:6 • DSD...
  • Page 263: Over Deze Handleiding

    • y geeft een bedieningstip aan. • Sommige handelingen kunnen zowel worden uitgevoerd met de toetsen op het voorpaneel als met de afstandsbediening. Als de naam van een toets op de afstandsbediening verschilt van die op het voorpaneel, zal de naam van de betreffende toets op de afstandsbediening tussen haakjes vermeld worden.
  • Page 264: Onderdeelnamen En Functies

    EFFECT VIDEO AUDIO PORTABLE STANDBY/ON DIRECT Schakelt het toestel tussen stand-by en aan (zie bladzijde 17). Wijzigt een geluidsveldprogramma naar een directe weergavefunctie (zie bladzijde 22). PHONES-aansluiting INPUT l / h Voor het insteken van de hoofdtelefoon (zie bladzijde 22).
  • Page 265: Achterpaneel

    Voor het aansluiten van externe componenten voor audiosignalen 1-2 (zie bladzijde 16). MONITOR OUT Voor het sturen van visuele signalen van dit apparaat naar een videomonitor, zoals een TV (zie bladzijde 14). AUDIO OUT Stuurt audiosignalen van een geselecteerde analoge signaalbron naar een externe component (zie bladzijde 16).
  • Page 266: Display Voorpaneel

    CINEMA DSP indicator Licht op als een geluidsveldprogramma dat CINEMA DSP gebruikt, is geselecteerd. Tuner indicator Licht op tijdens het ontvangen van uitgezonden radiosignaal van een FM/AM zender (zie bladzijde 28). SLEEP indicator Licht op wanneer de slaaptimer is ingeschakeld (zie bladzijde 22).
  • Page 267: Afstandsbediening

    Past het volume aan van dit toestel (zie bladzijde 21). Zendt infraroodsignalen. DISPLAY TRANSMIT Wijzigt de bedieningstand van de iPod die is aangesloten op de Licht op als een signaal wordt verzonden vanaf de Yamaha iPod dock (zie bladzijde 32). afstandsbediening.
  • Page 268: Snelstartgids

    Snelstartgids Als u dit product voor de eerste keer gebruikt, voert u een setup uit volgens onderstaande stappen. Zie de betreffende ’s voor details over de bediening en instellingen. bladzijde Stap 1: Bereid items voor op setup Stap 2: Instellen van uw luidsprekers...
  • Page 269: Afstandsbediening Voorbereiden

    • Mors geen water of andere vloeistoffen op de afstandsbediening. • Laat de afstandsbediening niet vallen. batterijvak. • Laat de afstandsbediening niet liggen en bewaar hem niet op de volgende plekken: Klik de klep van het batterijvak weer terug op –...
  • Page 270: Verbindingen

    Verbindingen Luidsprekers opstellen Dit toestel ondersteunt tot 7.1-kanaals surround. We raden de volgende luidsprekeropstelling aan om het beste te halen uit het surroundeffect. 7.1-kanaals luidsprekeropstelling Luidsprekerkanalen ■ Linker en rechter voor-luidsprekers (FL en De voor-luidsprekers worden gebruikt voor weergave van het voorkanaalgeluid (stereogeluid) plus effectgeluid.
  • Page 271: Aansluiten Van Luidsprekers

    Verbindingen Aansluiten van luidsprekers Wanneer u luidsprekers aansluit, verbind de luidsprekers dan als volgt met de betreffende aansluitingen volgen de opstelling van uw luidspreker. ■ 7.1-kanaals Aansluitingen op dit Luidsprekers toestel a Voor-luidspreker L FRONT (L) b Voor-luidspreker R FRONT (R)
  • Page 272 Sluit het ene uiteinde van de gekleurde/gestreepte kabel aan op de “+” (rode) aansluiting van dit toestel en het andere einde aan dat van de luidspreker, en sluit het ene eind van de andere kabel aan op de “–”...
  • Page 273: Informatie Over Aansluitingen En Stekkers

    Verbindingen Informatie over aansluitingen en stekkers Dit toestel heeft de volgende ingang en uitgangaansluitingen. Gebruik aansluitingen en kabels die geschikt zijn voor de componenten die u aansluit. ■ ■ Audio-aansluitingen Video/audio-aansluitingen Aansluiting en kabels Beschrijving Aansluiting en kabels Beschrijving AUDIO aansluitingen...
  • Page 274: Aansluiten Van Een Beeldscherm Of Projector

    Verbindingen Aansluiten van een beeldscherm of projector Sluit een videomonitor zoals een TV of projector aan op een uitgangaansluiting van dit toestel. U kunt een van de volgende drie typen selectren volgens het ingangsignaalformaat dat wordt ondersteund door de videomonitor.
  • Page 275: Aansluiten Van Andere Componenten

    SCENE functie (zie bladzijde 21). • U kunt de naam van de signaalbron die wordt weergegeven op de display van het voorpaneel of de OSD op de videomonitor zo nodig veranderen (zie bladzijde 45).
  • Page 276: Aansluiten Van Een Yamaha Ipod Universeel Dock Of Een Bluetooth™ Draadloze Audio-Ontvanger

    AUDIO 2 AUDIO • We raden aan om de coaxiale digitale uitgangsaansluitng van een CD-speler aan te sluiten op de AV3-aansluiting. Over audio/video uitgangaansluitingen Tussen de analoge audiosignalen en analoge videosignalen die worden geproduceerd door dit toestel via ingangaansluitingen, worden de audio/videosignalen van de geselecteerde signaalbronnen weergegeven vanaf de AV OUT-aansluiting en de AUDIO OUT-aansluiting.
  • Page 277: Aansluiten Van De Fm En Am Antennes

    • Plaats de AM ringantenne weg van dit toestel. Druk opnieuw op ASTANDBY/ON (of • Als u geen goede ontvangst kunt krijgen, raden we het gebruik van een fPOWER) om dit toestel uit te zetten (stand- buitenantenne aan. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Yamaha dealer of het servicecentrum voor meer informatie.
  • Page 278: Optimaliseren Van De Luidsprekerinstellingen Voor Uw Kamer (Ypao)

    We raden u aan dat u eerst de uitgangkenmerken met de YPAO afstelt als u dit toestel gebruikt.
  • Page 279 • Indien u de metingsresultaten niet wilt toepassen, selecteert u “Cancel”. • Voer opnieuw “Auto Setup” uit als u het aantal posities van de Als de meting succesvol is voltooid, verschijnt luidsprekers wijzigt.
  • Page 280: Wanneer Een Foutmelding Wordt Weergegeven Tijdens Meting

    • Zie bladzijde 54 voor meer informatie over waarschuwingsberichten. Voert “Auto Setup” opnieuw uit. • Optimalisatie wordt niet uitgevoerd als een waarschuwingsbericht wordt weergegeven. Wij raden u echter aan eerst het probleem op te lossen en Exit opnieuw “Auto Setup” uit te voeren.
  • Page 281: Weergave

    OSD op de videomonitor zo nodig veranderen (zie bladzijde 45). • Als dit toestel in stand-bystand staat, kunt u dit toestel aanzetten door te drukken op de toets SCENE. Geef het externe component dat u hebt...
  • Page 282: Tijdelijk Dempen Van Audioweergave (Mute)

    Druk op qMUTE op de afstandsbediening • Als de directfunctie aan staat, wordt de display op het voorpaneelscherm om de geluidsweergave tijdelijk uit te gedempt. Als de instelling weer uit is, keert de helderheid van het scherm schakelen. terug naar de vorige instelling.
  • Page 283: Weergeven Van Ingangsignaalinformatie

    • Informatie over het ingangsignaal wordt ook weergegeven op de display Program”, weergeeft, verschijnt het volgende scherm op van het voorpaneel. U kunt het gewenste item selecteren door gebruik te maken van nCursor k / n. de display van het voorpaneel.
  • Page 284: Genieten Van De Geluidveldprogramma's

    • Als u de Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS Express, DTS-HD Master Audio, of DTS-HD High Resolution Audio bronnen afspeelt, past dit toestel geen ander geluidsveldprogramma toe dan de surround decoder en deze worden in rechte decodeerstand afgespeeld.
  • Page 285 Voor stereoreproductie Programma Beschrijving 2ch Stereo Gebruik dit programma om multikanaals materiaal terug te brengen naar 2 kanalen. • Wanneer er multi-kanaals signalen binnenkomen, zullen deze worden teruggemengd naar 2 kanalen en worden weergegeven via de linker en rechter voor- luidsprekers.
  • Page 286 Programma Beschrijving Straight Enhancer Gebruik dit programma om het geluid te verbeteren tot het zo goed mogelijk de originele diepte en breedte van het 2-kanaals of multikanaals signaal voor compressie benadert. 7ch Enhancer Gebruik dit programma voor weergave met compensatie voor compressie-artefacten in 7-kanaals stereo.
  • Page 287: Genieten Van Onverwerkte Signaalbronnen (Rechte Decodeerstand)

    CINEMA DSP modus. Opmerking • Virtual CINEMA DSP-stand is onder de volgende omstandigheden niet beschikbaar, zelfs als u “Sur. L/R SP” heeft ingesteld op “None” (zie bladzijde 42). – een hoofdtelefoonstekker is aangesloten op de PHONES aansluiting. – 7ch Stereo van het geluidsveldprogramma is geselecteerd.
  • Page 288: Fm/Am Afstemmen

    Druk herhaaldelijk op NINPUT l / h (of • U hoeft geen nul in te voeren als u aan het eind van een decimaal gTUNER) en schakel de signaalbron naar getal komt. Voer bijvoorbeeld “925” voor “92.50 MHz” in of “94”...
  • Page 289 FM/AM afstemmen Druk opnieuw op DMEMORY (of • U kunt het voorkeuzenummer kiezen waar u wilt dat de voorkeuze start, door te drukken op hPRESET k / n or nCursor k / n terwijl de display van hMEMORY) om te registreren.
  • Page 290: Radio Data Systeem Ontvangst (Alleen Voor Modellen Uit Europa En Rusland)

    (alleen voor modellen uit Europa en Rusland) Radio Data Systeem is een systeem voor gegevensoverdracht dat door FM zenders in een groot aantal landen worden gebruikt. Dit toestel kan verschillende Radio Data Systeem gegevens ontvangen zoals “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text”, “Clock Time”, en “EON”...
  • Page 291: Gebruiken Van De Dataservice Voor Verbetering Van Het Gebruik Van Andere Netwerken (Eon)

    Systeem programmatypes (NEWS, AFFAIRS, INFO, of SPORT) heeft geselecteerd, zal dit toestel automatisch een • Om de EON te annuleren, voltooit u stap 1 tot 5 opnieuw en bepaalde tijd lang alle beschikbare voorkeuzezenders selecteert u “EON:OFF”. afzoeken die EON gegevens uitzenden naar een programma van het geselecteerde type.
  • Page 292: Gebruikmaken Van Ipod

    • Zodra de verbinding tussen uw iPod en dit toestel gereed is, verschijnt er “iPod connected” op de display van het voorpaneel. • Voor een complete lijst met statusmeldingen die op het display op het voorpaneel en op het beeldscherm kunnen verschijnen verwijzen we u naar het “iPod”...
  • Page 293 Gebruikmaken van iPod™ Druk op nCursor k / n / l / h om een Willekeurige weergave/herhaalde weergave menu-item te selecteren en druk dan op U kunt een speciale weergavefunctie gebruiken zoals een nENTER om de weergave te starten. willekeurige weergave en een herhaalde weergave bij het instellen van het optiemenu.
  • Page 294: Gebruikmaken Van Bluetooth™ Componenten

    Bluetooth component (zoals een draagbare muziekspeler) opgeslagen muziekinhoud, zonder bedrading tussen dit toestel en de Bluetooth component. U dient alleen van tevoren het “Pairing” uit te voeren van de aangesloten Bluetooth draadloze audio-ontvanger met uw Bluetooth component.
  • Page 295: Geavanceerde Bediening

    Het optionele menu instellen voor elke signaalbron (OPTION menu) Dit toestel heeft een OPTION menu met veel gebruikte menu-items voor signaalbronnen geschikt voor dit toestel. De procedure om de OPTION menu-items in te stellen wordt hieronder beschreven. Selecteer een signaalbron met NINPUT l / OPTION menu-items h (gIngang keuzetoetsen).
  • Page 296 Keuzes: Geeft informatie over audio- en videosignalen op de Selecteert DTS of digitale audiosignalen voor reproductie. videomonitor en de display van het voorpaneel. U kunt de informatie die wordt weergegeven op de display van het Auto Selecteert automatisch audio signaalbronnen.
  • Page 297 Het optionele menu instellen voor elke signaalbron (OPTION menu) ■ Auto Preset Signaalbron: TUNER Detecteert automatisch radiozenders in de FM frequentieband en registreert deze als voorkeuzezenders (zie bladzijde 28). ■ Clear Preset Signaalbron: TUNER Wissen van voorkeuzezenders (zie bladzijde 29).
  • Page 298: Bewerken Van Surround Decoders/Geluidsveldprogramma's

    • De standaard instelling is aangegeven met “*”. van de geluidsveldparameters door “Memory Guard” van het setup menu in te stellen op “On” (zie bladzijde 45). Voor het wijzigen van de CINEMA DSP parameters parameters, stelt u het in op “Off”.
  • Page 299 De surroundgeluiden worden Instelbaar bereik: 0 t/m 100% sterker als u de waarde instelt naar de negatieve kant en Stelt het volume van het midden (CT), surround L (SL) het voorgeluid sterker wordt als u de waarde stelt naar de surround R (SR) en surround achter (SB) in het 7ch Stereo positieve kant.
  • Page 300: Het Bedienen Van Diverse Instellingen Voor Dit Toestel (Setup Menu)

    U kunt het setup menu oproepen met de afstandsbediening en de instellingen van de verschillende menu's wijzigen. U kunt de volgende instellingen in het setup menu wijzigen. Voor meer informatie, leest u eerst de “Basisbediening van het setup menu” en ziet u de betreffende bladzijde's.
  • Page 301: Basisbediening Van Het Setup Menu

    Om de instelling af te ronden, drukt u op lSETUP. [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter • Wanneer nCursor of andere toetsen niet werken nadat u het menu Display voorpaneel heeft voltooid, dn selecteert u signaalbron opnieuw met gebruik van gIngang keuzetoetsen.
  • Page 302 Opmerking • Wanneer “LFE/Bass Out” is ingesteld op “Front”, kunt u alleen een • Als “None” is geselecteerd, kunnen “PLIIx Movie”, “PLIIx Music”, en selectie maken voor “Large”. Indien “LFE/Bass Out” is veranderd naar “PLIIx Game” niet worden geselecteerd.
  • Page 303: Sound Setup

    / h. Tone” instelt op “On” (zie bladzijde 43). • Indien uw subwoofer een volumeregeling of een crossover frequentieregeling heeft, ■ E)Test Tone stelt u het volume in op de helft van de crossoverfrequentie op het maximum. ■ C)Distance Off*/On Keuzes:...
  • Page 304: Function Setup

    • U kunt de beeldverhouding van het scherm niet wijzigen als “Resolution” is ingesteld op “Thrgh”. • De instelling is niet effectief voor signalen met een andere beeldverhouding dan 4:3. • Om doorvoerweergave mogelijk te maken, moet een van de •...
  • Page 305: Dsp Parameter

    De volgende tekens kunnen worden ingevoerd. • De Adaptive DRC instelling is effectief voor de hoofdtelefoon. A tot Z, 0 tot 9, a tot z, symbolen (#, *, –, +, etc.) en spatie ■ Max Volume DSP Parameter Instelbaar bereik: -30.0dB tot +15.0dB/+16.5dB*...
  • Page 306: Het Besturen Van Andere Componenten Met De Afstandsbediening

    Het besturen van andere componenten met de afstandsbediening U kunt externe componenten besturen met een geselecteerde signaalbron met de afstandsbediening. De beschikbare toesten voor het besturen van externe componenten zijn als volgt: dSOURCE POWER Standaard Signaalbron Categorie Fabrikant Schakelt een externe component aan en uit.
  • Page 307: Geavanceerde Setup

    Druk op ASTANDBY/ON en houd en druk opnieuw op ASTANDBY/ON. LSTRAIGHT op het voorpaneel ingedrukt. De waarde die is ingesteld in stap 3 wordt effectief en Het uitgebreide instellingsmenu verschijnt alleen via het toestel gaat aan. Als u initialisatie selecteert in de display op het voorpaneel.
  • Page 308: Oplossen Van Problemen

    Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan uit (standby), haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha dealer of servicecentrum.
  • Page 309 Er klinkt alleen geluid Het weergavecomponent of de Sluit de bedrading op de juiste manier aan. Als dit het uit de luidspreker aan luidsprekers zijn niet goed aangesloten. probleem niet verhelpt, is het mogelijk dat er iets mis één kant.
  • Page 310 Sluit de audiobedrading op de juiste manier aan. Als — hummend geluid kan aangesloten. dit het probleem niet verhelpt, is het mogelijk dat er worden gehoord. iets mis is met de kabels. Een DTS-CD wordt weergegeven. 1) Wanneer alleen ruis wordt weergegeven...
  • Page 311: Hdmi

    De videosoftware is beschermd tegen wordt gestoord. kopiëren. Het toestel gaat De interne temperatuur is te hoog opgelopen Wacht ongeveer 1 uur tot het toestel afgekoeld is voor — plotseling uit en de oververhittingsbeveiliging is in u het weer aan zet.
  • Page 312: Afstandsbediening

    Opmerking • In geval van een overdrachtsfout zonder dat er een melding verschijnt op de display op het voorpaneel en op de OSD, dient u de aansluiting van uw iPod te controleren (zie bladzijde 16). Probleem...
  • Page 313: Bluetooth

    Auto Setup (YPAO) Opmerkingen • Als de “ERROR” of “WARNING” schermen verschijnen, dient u het probleem op te lossen en vervolgens de “Auto Setup” opnieuw uit te voeren. • Waarschuwingsbericht “W-2” of “W-3” geeft aan dat de ingestelde afstelling niet optimaal is.
  • Page 314 — door te luide omgevingsruis. omstandigheden. Zet lawaaiige elektrische apparatuur zoals air- — conditioners uit, of zet ze uit de buurt van de optimalisatie-microfoon. E-6:CHECK SUR. Wel surround achter-luidsprekers Bij het gebruik van surround achter-luidsprekers, aangesloten, maar geen L/R surround- dient u de surround L/R luidsprekers aan te sluiten.
  • Page 315: Woordenlijst

    LFE (Lage Frequentie Effect) ray Discs. Deze technologie is een optionele audiostandaard voor Blu- kanaal, biedt dit systeem in totaal 5.1 kanalen (het LFE kanaal wordt als 0.1 ray Discs en levert een weergave die bit-voor-bit identiek is aan de kanaal geteld).
  • Page 316 Dit kanaal reproduceert de zeer lage tonen. Het frequentiebereik voor dit van 24-bits. kanaal is 20 Hz t/m 120 Hz. Dit kanaal wordt meestal als 0.1 geteld omdat DTS 96/24 biedt een geluidskwaliteit die vergelijkbaar is met die van de niet het volledige frequentiebereik wordt weergegeven, zoals de andere 5/ originele 96/24 masteropnamen, en 96/24 5.1-kanaals weergave met video van...
  • Page 317: Geluidsveldprogramma Informatie

    • Dit toestel is niet geschikt voor niet met HDCP compatibele HDMI of DVI apparatuur. • Om bitstroom audiosignalen te decoderen met dit toestel dient u de signaalbron op de juiste manier in te stellen zodat deze de bitstroom audiosignalen onveranderd reproduceert (en niet zelf decodeert).
  • Page 318: Aanvullende Informatie

    U kunt de HDMI-regelfunctie uit- of aanzetten vanaf het bedieningsinstructies. volgende item van het setup menu. • U hoeft stap 1 tot 3 niet voor de tweede keer uit te voeren. Setup menu Function Setup → 1 HDMI → Control Zet de TV uit.
  • Page 319: Technische Gegevens

    TREBLE turnover frequentie ..........3,5 Hz [Aziatische en algemene modellen] ........490 W • Filterkarakteristieken (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz) • Afmetingen (B x H x D)........435 x 151 x 364 mm H.P.F. (voor, midden, surround, surround-achter: Small) • Gewicht ..................8,5 kg ..................
  • Page 320 ......46 function setup ..........45 het voorpaneel ..........6 Hi-fi geluidsweergave ........22 Adventure, geluidsveldprogramma ....24 Cursors k / n / l / h, afstandsbediening ..7 AFFAIRS, Radio Data Systeem ■ programmatype ......... 30 ■ Afspelen van Bluetooth component ....34 INFO, afstandsbediening .........
  • Page 321 Subwoofer Phase, A)Config, speaker setup ..........42 ■ Sur. L, C)Distance, speaker setup ....43 Sur. L/R SP, A)Config, speaker setup ... 42 Pairing, OPTION menu ........37 Sur. R, C)Distance, speaker setup ....43 Panorama, decoderparameter ......39 Sur.B L, C)Distance, speaker setup ....43 PHONES-aansluiting, voorpaneel ....4...
  • Page 322 List of remote control codes Liste des codes de commande Liste der Fernbedienungscodes Lista över fjärrstyrningskoder Lijst met afstandsbedieningscodes Audiosonic 0243, 0260, 0261, Changhong 0117 Diamond 0327 0262, 0268, 0271, Chimei 0323 DiamondVision 0213, 0221 A.R. Systems 0274 0274, 0328...
  • Page 323 0266, 0268, 0293, 0098, 0114, 0115, Fujitsu General 0328 HiLine 0274 0360, 0379 0129, 0134, 0176, Fujitsu Siemens 0425, 0426, 0427, Hinari 0261, 0262, 0266, Kaisui 0260, 0261, 0262, 0178, 0189, 0210 0428, 0429 0268, 0271, 0273, 0270, 0273, 0274,...
  • Page 324 0304, 0324, 0325, Nikko 0072, 0077, 0096 0409, 0414 Rhapsody 0327 0340, 0358, 0362, Nobliko 0249, 0260, 0263, Philips Magnavox 0089, 0114, 0115 R-Line 0268, 0271, 0274 0369, 0386, 0392, 0327 Phoenix 0243, 0257, 0268, Roadstar 0259, 0261, 0262, 0398, 0400, 0401,...
  • Page 325 Sunwood 0261, 0268, 0273, 0128, 0130, 0132, Yoko 0243, 0259, 0260, De Graaf 1078 0274 0139, 0214, 0244, 0261, 0262, 0268, Decca 1072, 1073, 1078 Superla 0260, 0327, 0328 0266, 0283, 0305, 0271, 0273, 0274, Dell 1066 Superscan 0095, 0224...
  • Page 326 Panasonic 1007, 1008, 1009, Sentra 1076, 1090 Unitech 1020 1090 1022, 1026, 1042, Sentron 1079, 1090 United Quick Star 1075, 1091 Kenwood 1018, 1019, 1073 1043, 1068, 1082, Sharp 1031, 1045, 1057, Universum 1072, 1077, 1078 Kodak 1021, 1022 1101, 1126, 1132...
  • Page 327 Amphion MediaWorks Dual 2302 2199, 2209 2292, 2321, 2324, 2145 Durabrand 2218 Koda 2308 2327, 2328, 2329, 2145, 2313 2305 Koss 2095, 2198, 2204 2331, 2383, 2388 Apex 2044, 2045, 2046, Easy Home 2309 2309 Parasound 2151 2047, 2076, 2208,...
  • Page 328 2018 Coolmax 3045 Star Cluster 2305 Proscan 3015, 3016 Starmedia 2308, 2318 Pulsar 3040 3006 Sungale 2158 Cryptovision 3060 PVP Stereo Visual Matrix Bush 2060 Director 3006 Sunkai 2312 3064 Superscan 2196 Panasonic 2037, 2038, 2039, Eastern 3025 Quasar 3040...
  • Page 329 4092, 4101, 4103 Hughes 4018, 4022, 4144, Metz 4093 Astro 4074, 4086, 4088, Drake 4026 4146, 4150, 4152 Micro electronic 4136, 4137, 4139 4090, 4093, 4135, DStv 4140 Hughes Network Systems Micro Technology 4139 4136, 4137 Dune 4074 4021 MicroGem...
  • Page 330 4101, 4103 4138, 4150, 4152, 4139 Viewsat 4048 4153, 4155, 4156 Skyvision 4098 Visiosat 4095, 4098, 4138, Phoenix 4096 SM Electronic 4134, 4139 4139 Phonotrend 4084, 4087, 4098 Smart 4133, 4139 Voom 4065 Sony 4017, 4020, 4135 Pioneer 4124, 4135...
  • Page 332 © 2009 Yamaha Corporation All rights reserved. Printed in China WQ95520...

This manual is also suitable for:

Rx-v565

Table of Contents