ITALIANO Disposizioni Installazione Manutenzione Cosa fare se... Garanzia DEUTSCH Anweisungen Montage Gebrauch Wartung Was tun, wenn... Garantie ENGLISH Instructions Installation Maintenance What to do if... Warranty FRANÇAIS Dispositions Installation Utilisation Entretien Que faire si... Garantie...
Vi raccomandiamo di leggere le informazioni contenute nel presente libretto con la massimaattenzione prima di mettere in funzione la cucina. Conservate il libretto perché può esservi utile in caso di necessità. Per quanto riguarda l’esercizio e l’installazione delle cucine a legna Rizzoli devono essere rispettate tutte le norme e gli standard nazionali ed europei nonché...
AVVERTENZE Le cucine a legna Rizzoli sono di facile installazione; vanno comunque osservate alcune precauzioni per evitare danneggiamenti dovuti a imperizia. Prima dell’installazione raccomandiamo di verificare lo spazio necessario,la possibilità di rispettare le distanze di sicurezza,la corretta predisposizione del camino e la possibilità...
Page 6
60 cm. Nel caso si voglia mettere una cappa aspirante è assolutamente necessario che sia realizzata appositamente per l’utilizzo ad alte temperature. Rizzoli è specializzatanella realizzazioni di cappe aspiranti adatte all’utilizzo in abbinamento con le cucine e termocucine.
Page 7
Le cucine a legna possono essere predisposte per avere l’uscita dei fumi in più posizioni (sopra e/o dietro). Prima di effettuare il collegamento della ZVI 60 cucina bisogna verificare che siano ben tappate tutte le uscite che non servono e eventualmente effettuare le modifiche del caso utilizzando i di- spositivi forniti a corredo della cucina.
Page 8
Il raccordo con il camino deve esserefissato bene e sigillato, non deve presentare restringimenti e non deve andare a diminuire la sezione utile del camino (vedi figura 9). Nel caso in cui nelle vici- nanze sia presente del materiale infiammabile o sensibile alla temperature, il raccordo va isolato opportunamente e vanno mantenute le corrette distanze di sicurezza.
Page 9
Figura 12 – Vista posteriore dello zoccolo della cucinaa legna e specifiche per il collegamento con la presa d’aria esterna. ø Modello ZVI 60 ZVI 90 Tabella 2 - Misure per collegamento presa aria esterna Misure in mm ATTENZIONE! Per il corretto funzionamento della cucina a legna verificare che il passaggiodi aria comburente nella presa d’aria non sia ostruito o, nel caso di collegamento con presa d’aria esterna, non sia ostruita la griglia di aspirazione dell’aria.
Page 10
0-60 N. 28 N. 8 Figura 15 - Regolazione dell’altezza della cucina mediante i piedini livellatori con chiaveesagonale. Figura 16 - Regolazione della rientranza dello zoccolo rispetto al corpo della cucina. 2.15 REGOLAZIONE DELLEVENTOLE Le cucine sono dotate di serie di ventilazione forzata sui fianchi, in grado di produrre una parte di ca- lore per convezione.Infatti è...
FUNZIONAMENTO DELLACUCINAA LEGNA Durante il funzionamento, all’interno della cucina avviene una reazione di combustione tra il combustibile (la legna inserita nella camera di combustione) e il comburente (l’ossigenopresente nell’aria dell’ambiente in cui è installata la cucina). La cucina a legna realizzaun tipo di combustione intermittente: dopo avere accesoil fuoco la combustione prosegue fino all’esaurimento del combustibile, ma può...
Page 12
ATTENZIONE! Durante la combustione non aprire la porta fuoco altrimenti potrebbe verificarsi una fuoriuscita di fumo. L’apparecchioè progettato per essere utilizzato con la porta fuoco chiusa. La posizione aperta è quella indicata durante il funzionamento dell’apparecchio. Permette l’ingresso dell’aria comburente necessariaper alimentare la fiam- ma.
Page 13
ATTENZIONE! Alcuni componenti della cucina (es. guarnizioni) potrebbero danneggiarsi a causa di temperature eccessivamente elevate all’interno del forno. Quando non viene utilizzato per la cottura dei cibi si raccomandadi tenere la porta del forno leggermente aperta, in modo da usufruire del calore aggiuntivo prodotto dalla cucina ed evitare possibili danneggiamenti. Eventuali danni non sono coperti da garanzia.
In determinate situazioni, subito dopo l’installazione o con la cottura dei cibi, si potrebbe formare uno strato superficiale ossidato, soprattutto sul telaio in acciaio inox. Anche in questi casi una pulizia approfondita farà tornare tutto come nuovo. Su richiesta Rizzoli fornisce degli specifici prodotti per la pulizia dell’acciaio inox.
Page 15
ISPEZIONEGIROFUMI Nelle cucine i fumi di combustione sono forzati a girare completamente attorno al forno. Per questo motivo le cucine sono dotate di una apertura di ispe- zione per effettuare la pulizia del percorso girofumi. La pulizia deve essere effettuata almeno una volta ogni sei mesi di uso normale della cucina come per la pulizia del camino, a seconda dell’uso potrebbe essere necessariauna pulizia più...
Page 16
PULIZIA DEI VETRI Il vetro della porta fuoco potrebbe sporcarsi di fuliggine durante l’uso. In caso di cattiva combustione, scarsotiraggio o in presenzadi legna di scarsaqualità, il vetro potrebbe sporcarsi maggiormente. I vetri della porta del forno e della porta della cameradi combustione si possono pulire con i normali prodotti specifici esistenti in commercio. La parte interna della porta della camera di combustione è...
4.13 INFORMAZIONI SULLOSMALTIMENTO A FINEVITA ATTENZIONE! Attenersi alle normative in vigore nello Stato in cuisiopera lo smaltimento. Tutte le operazioni di smontaggiovanno eseguite ad apparecchio spento. La demolizione e lo smaltimento dell’apparecchio sono ad esclusivo carico e responsabilità del proprietario, il quale dovrà rivolgersi a ditte autorizzate per il recupero e l’eliminazione dei materiali componenti l’apparecchio.
Per le prestazioni in garanziaa domicilio il cliente è tenuto a corrispondere il diritto fisso di chiamata in vigore. Tale diritto non deve esserecorrisposto se la cucina è stata acquistata da meno di 3 mesi. Per le riparazioni presso i Centri di Assistenza della ditta Rizzoli il cliente è...
Page 19
INDICE DISPOSIZIONI pag. Disposizioni generali pag. Disposizioni di sicurezza pag. Combustibile raccomandato pag. Altri combustibili pag. Accessori pag. Componenti della cucina pag. INSTALLAZIONE pag. Avvertenze pag. Distanze di sicurezza pag. Camino pag. Dimensioni e forme corrette del camino pag. Canna fumaria pag.
Bevor Sie den Herd in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte sorgfältig die Gebrauchsanleitung und bewahren Sie diese gut auf, denn sie enthält wichtige Informationen für den Gebrauch und die Pflege des Gerätes.Bezüglich Betriebs und Installation der Rizzoli-Holzherde müssenalle nationalen und europäischen Normen und Bestimmungen sowie alle örtlichen Vorschriften und Verordnungen eingehalten werden.
Materialien eingehalten werden (Siehebeigefügtes technisches Datenblatt). Die entsprechenden Abstandsverbindungen zur Lösung eventueller Probleme werden auf Anfrage von Rizzoli geliefert. Fallsder Herd zwischen nicht wär- meempfindlichen Materialien eingebaut wird, ist ein Mindestsicherheitsabstand von 1-2 mm trotzdem erforderlich um die Wärmeausdehnungder Materia- lien bei Temperaturschwankungen zu ermöglichen.
Hitzebeständigkeit garantiert und ein Mindestabstand von 60 cm zur Herdplatte eingehalten werden. Fallsüber dem Herd eine Dunstabzugshaube angebracht werden soll, muss diese speziell für den Einsatz bei hohen Temperaturen geeignet sein. Rizzoli-Dunstabzugshauben sind besonders für die Kombination mit Holz- und Zentralheizungsherden geeignet. Während der Herdmontage ist darauf zu achten, dass die Luftausgangsöffnungen auf dem Herdrahmen nicht verdeckt werden, um stets die optimale Herddämmung und Funktionstüchtigkeit desselbengewährleisten zu können.
RAUCHAUSGÄNGE Die Rauchausgängekönnen sich bei Holzherden an mehreren Positionen befinden (oben und/ oder hinten). Vor dem Anschluss des Herdes ist ZVI 60 sicherzustellen, dass alle nicht benutzten An- schlussöffnungen gut verschlossen sind. Eventu- elle Änderungen können mit den mitgelieferten Zubehörteilen vorgenommen werden.
Auf jeden Fall muss der Anschluss zwischen Herd und Rauchabzug festsitzen und gut abgedichtet NEIN NEIN NEIN sein, sowie keine Verengungen oder Querschnitt- reduzierung am Rauchabzug aufweisen (siehe Abb. 9). Falls sich in nächster Nähe entzündliche oder wärmeempfindliche Materialien befinden, muss eine passende Isolierung vorgenommen und ein entsprechender Sicherheitsabstand vor- gesehen werden.
Abb. 12 - Hinteransicht des Sockelsund Angaben für den Anschlussan die externe Frischluftzufuhr. ø Modelle ZVI 60 ZVI 90 Tabelle 2 - Maße für den Frischluftzufuhr-Anschluss. Maße (in mm). ACHTUNG! Für den korrekten Betrieb des Holzherdes mussüberprüft werden, dassalle Luftzugänge für den Holzherd, wie der der exter- nen Frischluftzufuhr sowie der Feuerrost, frei und nicht verstopft sind.
0-60 N. 28 N. 8 Abb. 15 - Einstellung der Herdhöhe durch Regulierungder Schraubfüße mit Schraubenschlüssel. Abb. 16 - Einstellung des Sockeleinzugs. 2.15 REGULIERUNGDER VENTILATOREN Holzherde der Serie ZVI sind serienmäßig mit einer Zwangslüftung ausgestattet, die eine thermokon- vektive Belüftung der Seitenwände garantiert. Sie sind mit einem Isoliersystem an den Seitenwänden mittels Ventilatoren ausgestattet, wodurch noch bessere Wärmedämmung des Herdes garantiert und die von ihm erzeugte Wärme optimal ausgenützt wird.
GEBRAUCH BETRIEBDES HOLZHERDES Während des Betriebs erfolgt im Herd ein Verbrennungsprozess zwischen dem Brennstoff (im Feuerraum geladenes Holz) und dem Sauerstoffträger (in der Luft des Aufstellungsraums enthaltener Sauerstoff). Der Holzherd führt eine Art intermittierende Verbrennung durch: nach dem Anheizen erfolgt die Verbrennung, bis kein Brennstoff mehr vorhanden ist, sie kann jedoch durch erneutes Nachlegen fortgesetzt werden.
ACHTUNG! Während dem Abbrand nicht die Feuerraumtür öffnen. Andernfalls kann es zu einem Rauchaustritt kommen. Der Holzherd ist für die Verwendung mit geschlossenerFeuerraumtür vorgesehen. Wenn der Herd in Betrieb ist, muss die Luftzufuhr offen sein, da das Feuer Sauerstoff benötigt. Der Herd kann in der Position GESCHLOSSENnichtbetrie- ben werden.
ACHTUNG! Einige Komponenten des Holzherdes (z.B. Dichtungen) können durch zu hohe Temperaturen im Backofen beschädigt werden. Wird der Backofen nicht benutzt, empfiehlt es sich, die Backofentür ein wenig zu öffnen, damit sich die im Inneren erzeugte Wärme im Raum ausbreiten kann. Andernfalls könnte eine Überhitzung mit möglicher Beschädigungdes Holzherdes die Folge sein. Diese Beschädig- ungen sind vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Siedie Oberfläche mit einem weichen Tuch.Eskann vorkommen, dasssich sofort nach der Herdinstallation oder durch den Kochvorgang vor alleman der Oberfläche des Edelstahl-Herdrahmenseine Oxidationsschicht bildet.Auch in diesenFällenwird durch eine gründliche Reinigungalleswieder wie neu. Auf Anfrage liefert Rizzoli spezielle Edelstahlreiniger.Verwenden Sie auf keinen Fall Lösungsmittel oder Spiritus, um lackierteTeile zu reinigen. REINIGUNG DES FEUERROSTES Vor jedem Gebrauch des Holzherdes muss der Feuerrost zumindest von den gröbsten Rückständen befreit werden;...
REINIGUNG DER RAUCHGASZÜGE Die Rauchgaszügein den Holzherden werden vollständig rund um den Backofen zwangsgeführt. Aus diesem Grund sind Holzherde mit einer eigensdafür vor- gesehenenÖffnung zur Kontrolle und Reinigung der Rauchgaszügeausgestattet.Bei normalem Herdbetrieb muss die Reinigung mindestens alle sechsMonate, ebenso wie jene des Schornsteins, durchgeführt werden. Je nach Gebrauch müssen eventuelle Reinigung- und Wartungsarbeiten häufiger erfolgen. Die Reini- gungsöffnung befindet sich unter dem Backofenund ist durch die Entfernung der Backofentür leicht zugänglich.Die Backofentür wird folgendermaßen entfernt: •...
Ein Großteil der Herdbauteile kann problemlos mit einem normalen Schraubenzieher abmontiert werden. Eventuelle Reparaturen oder Änderungen sind schneller und preiswerter, wenn der entsprechende Herdbauteil direkt oder über einen Wiederverkäufer an die Firma Rizzoli retourniert wird. Bei Anfragen bezüglich Zubehör- oder Ersatzteile geben Sie immer die in der beigelegten Infobroschüre „10 grüne Regeln“ angeführte Seriennummer des Herdes an.
4.13 INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNGNACH ENDGÜLTIGERAUSSERBETRIEBNAHME ACHTUNG! Essinddie geltenden Vorschriften des Staates zu beachten, in dem die Entsorgungerfolgt. SämtlicheVorgänge der Demontage sind bei kaltem Gerät durchzuführen. Für die Demontage und Entsorgung des Gerätes ist ausschließlich der Eigentümer verantwortlich, dieser muss sich für die Wiederverwertung und Be- seitigung der einzelnen Bestandteile an ein hierzu berechtigtes und autorisiertes Unternehmen wenden.
GARANTIEBESTIMMUNGEN Die Firma Rizzoli behält sich das Recht vor, nach ihrem freien Ermessen die zur Lösung des Garantiefalls am besten geeigneten Maßnahmen zu ergreifen. Ausgetauschte Teile verbleiben im Besitz der Firma Rizzoli. Die Firma Rizzoli behält sich das Recht vor, die Durchführung eventueller Garantieleistungen entweder an Ort und Stelle oder direkt in ihrem Werk vorzunehmen.
Page 35
INHALTSVERZEICHNIS ANWEISUNGEN Allgemeine Anweisungen Sicherheitshinweise Empfohlener Brennstoff Andere Brennstoffe Zubehör Herdbestandteile MONTAGE Anweisungen Sicherheitsabstände Schornstein Richtige Abmessungen und Formen des Rauchabzugs Rauchabzug Schornsteinaufsatz Anschluss- oder Rauchrohrstutzen Rauchausgänge Richtiger Anschluss an den Rauchabzug 2.10 Rauchausgangseitlich (optional) 2.11 Frischluftzufuhr 2.12 Elektrische Anschlüsse 2.13 Entfernung der Holzlade 2.14...
The use of economic and ecologic combustibles, the sweet warm of natural fire, the sweet fragrance of the wood of our forests are the qualities that make indispensablewood fired cookers in every house.Your choice fell upon a Rizzoli cooker, result of a tradition started in 1912 when Carlo Rizzolibeganthe production of wood fired cookers with the typical style of the valley in the dolomites.
PARTSOF THE COOKER Picture 1 1 Riser 7 Primary and secondaryair regulation 13 Oven thermometer 2 Frame 8 Plinth 14 Starting lever 3 Side 9 Woodbox 15 Plate 4 Fire door 10 Door opening lever 16 Disc or circles 5 Fire door glass 11 Oven door 6 Flame keeper 12 Oven door glass...
Page 38
Eventually, the resistance of the furniture to heat must be guaranteed, in this case you must respect a minimum distance of 60 cm from the plate. In case you want to use an aspiring hood, it is absolutely necessarythat it is resistant to high temperatures. Rizzoli is specializedin the production of aspiring hoods to be used together with the wood fired cookers.During the installation, you must be sure not to obstruct the ventilation holes on the top: this to prevent...
Page 39
Wood fired cookers are predisposed to have flue outlets in different positions (up and/or back). Before connecting the cooker to the chimney you ZVI 60 must be sure that all the outlets you will not use are well closed. Eventually, you can make modifi- cations using the devices given together with the cooker.
Page 40
The connection with the chimney must be always well fixed and sealed,it must not have narrowing and must not decrease the usable section of the chimney (seepicture 9). If near the cooker there is inflammable material or high temperatures sens- ible, the connection must be isolated and the safety distances must be strictly observed.
Page 41
Picture 12 - Rear sightof the plinth of the wood fired cooker and specifiesfor the connection with the air intake. ø Model ZVI 60 ZVI 90 Table 2 - Dimensionsfor the connection of the external air intake. Dimensions in mm.
Page 42
0-60 N. 28 N. 8 Picture 15 - Regulation of the height of the cooker with hex key through the levelling pins. Picture 16 – Regulationof the plinth recessto the body of the cooker. 2.15 FANS REGULATION The cookers are equipped with forced ventilation on the sidesas standard, capable of producing a por- tion of heat by convection.
WORKING OF THECOOKER During the working, inside the cooker happens a combustive reaction of combustible (the wood inserted in the combustion chamber)and burning (the oxy- gen present in the air of the room in which the cooker is placed).Thewood fired cooker makesan intermittent combustion: after the lighting, the combustion goes on till the exhaustion of the combustible but it can be maintained lighted by making another load of combustible and so on.
Page 44
WARNING! Do not open the fire door during combustion, as otherwise smoke may escape.The appliance is designedto be used with the fire door closed. The open position is indicated when the device is working. It allows the entrance of the combustive air necessaryto feed the flame.The cooker cannot work with the lever in closed position.
Page 45
WARNING! Somecomponents of the cooker (for example gaskets)could be damageddue to excessivelyhigh temperatures inside the oven. When not used for cooking food, it is recommendedto keep the oven door slightlyopen, in order to take advantage of the additional heat produced by the cooker and avoid possibledamage. Any damageis not covered by the warranty. OVEN LIGHT The cookers have a light inside the oven which, together with the wide glass of the door, allows to control the cooking processat sight without opening the door.The lighting switch is located on a lateral...
Also in these situations, an accurate cleaning will restore the state of the product as it was new. On request Rizzoli gives specific products to clean stainless steel. For enamelled or painted parts, do not use abrasive or aggressive solution and in case of stains pour some oil and wait while it absorbs the halo, then clean with a soft rag.
Page 47
FUME-CIRCUIT INSPECTION In the cookers with oven the combustion fumes are forced to turn completely around the oven. For this reason, the cookers with oven are endowed with an inspection door to clean the fume-circuit. The cleaning must be done at least every six months of normal use, like for the chimney sweeping: according to use, you could have to make the cleaning more often.
Page 48
GLASSCLEANING The glassof the fire door might be dirtied by soot. In caseof bad combustion, bad draught or in presenceof low quality wood, the glasscould become more dirty. The glassesof the fire door and of the combustion chamber, can be cleaned with normal specific products you can find in commerce. The internal part of the combustion chamber door is designed to clean itself during the use of the cooker.
4.13 INFORMATION ON DISPOSALATTHEEND OF LIFE WARNING! Observe the regulations in force in the country where the disposalis carried out. All disassemblyoperations must be carried out with the appliance switched off. The demolition and disposal of the appliance are the sole responsibility and responsibility of the owner, who must contact authorized companies for the recovery and disposal of the materials making up the appliance.
Rizzoli. Rizzoli,in its unquestionable judgement, will decide if the warranty operations must be done in place or in its own factory. For operations made at home in the period of warranty, the customer must pay a fixed call fee in force. This fee must not be paid if the hood has been bought in the previous 3 months.
Page 51
CONTENTS INSTRUCTIONS pag. General instructions pag. Safety instructions pag. Recommended combustibles pag. Other combustibles pag. Accessories pag. Parts of the cooker pag. INSTALLATION pag. General notes pag. Safety distances pag. Chimney pag. Dimensions and correct forms of chimney pag. Flue pag.
Vousavez choisi une cuisinière à boisRizzoli, fruit d’une longue tradition trouvant son origine en 1912 lorsque Carlo Rizzoli commença à produire des cuisinières et des poêles à bois dans le style typique des vallées des Dolomites. Depuis, Rizzoli a perfectionné...
Pour les cuisinières qui doivent être encastrées entre des meubles, veiller à réserver les espaces minimaux de sécurité en cas de présence de matériaux inflam- mables ou sensiblesaux fortes températures (voir la fiche technique ci-jointe). Rizzoli met à votre disposition en option des entretoises isoléesspécialespour faci- liter l’encastrement de la cuisinière entre des meubles sensibles à...
Page 54
haute afin de ne pas toucher le sol. En cas de revêtement de sol inflammable, il est impératif de mettre une protection ininflammable au sol à l’avant du foyer. Cette protection devra s’étendre au moins de 50 cm à l’avant et de 30 cm de part et d’autre de la porte foyère. Il est déconseillé d’installer des meubles suspendus au-dessus de l’appareil.
Page 55
également être parfaitement fixe et étanche. PRÉÉQUIPEMENTSTANDARD DE LASORTIEDE FUMÉES Lescuisinières Rizzoli sont prééquipées pour plu- sieurs positions possibles de sortie des fumées (par le dessus et/ou par l’arrière). Avant d’effec- ZVI 60 tuer le raccordement de l’appareil,vérifier que les...
Page 56
Le raccord avec le conduit de cheminée doit être correctement fixé et scellé, il ne doit présenter aucun rétrécissement et ne doit pas réduire la section utile du conduit de cheminée (voir figure 9). Si des matières inflammables ou sensibles aux températures élevéessont présentes à...
Page 57
Figure 12 – Vue de derrière du socle de la cuisinièreà boiset spécifications pour le raccordement à la prise d’airextérieur. ø Modèles ZVI 60 ZVI 90 Tableau 2 – Mesures pour le raccordement de la prise d’air extérieur. Mesures in mm ATTENTION! Pour un fonctionnement correct de l’appareil, vérifier que le passagede l’air comburant au travers de la prised’air du local ne...
Page 58
0-60 N. 28 N. 8 Figure 15 – Réglage de la hauteur avec les 4 pieds niveleurs et clé hexagonale. Figure 16 – Réglagedu retrait du soclepar rapport à la façade de la cuisinière. 2.15 RÉGLAGEDES VENTILATEURS Les cuisinières sont équipées de série de flancs ventilés pour une évacuation par convection d’une partie de la chaleur produite.
UTILISATION FONCTIONNEMENT Lors du fonctionnement, intervient dans le foyer une réaction de combustion entre le combustible (le bois présent dans la chambre de combustion) et le comburant (l’oxygène présent dans l’air ambiant du local d’installation). L’appareil assure une combustion de type intermittent: après avoir allumé le feu, la combustion continue jusqu’à...
Page 60
ATTENTION! Pendant la combustion, ne pas ouvrir la porte foyère sinon desfumées pourraient s’échapper.L’appareilest conçu pour être utilisé avec la porte foyère fermée. La position totalement ouverte est celle préconisée lors du fonctionnement de l’appareil. Elle permet l’admission optimale d’air comburant pour l’alimen- tation de la combustion.
Page 61
ATTENTION! Certains composantsde la cuisinière(par exemple les joints) pourraient être endommagésen raisonde températures excessi- vesà l’intérieur du four. Lorsquele four n’est pasutilisé pour la cuissond’aliments, il est recommandéde garder la porte légèrement ouverte, afin de diffuser la chaleur supplémentaire produite et d’éviter d’éventuels dommages.Tout dommage n’est pas couvert par la garantie. ÉCLAIRAGEDU FOUR Un système d’éclairage intérieur du four permet un contrôle visuel de la cuisson au travers de la large porte vitrée du four sans devoir l’ouvrir.
Un entretien régulier et suivi permet de l’éliminer et ainsi de maintenir votre appareil dans son aspect neuf pendant longtemps. Sur demande,Rizzoli fournit des produits spécifiques pour l’entretien de l’acier inox.
Page 63
INSPECTION DU CIRCUITDESFUMÉES Dans la cuisinière, la dépression à la buse permet aux gazde combustion de parcourir un circuit autour du four avant d’être évacués par le conduit de che- minée. Pour inspecter et nettoyer ce circuit, l’appareil est équipé d’une trappe de visite. Lors du nettoyage qui doit être réalisé au moins une fois tous les 6 mois d’utilisation normale, veiller à...
Page 64
NETTOYAGE DESVITRES La vitre de la porte foyère pourrait se salir de suie pendant l’utilisation. En cas de mauvaisecombustion, de faible tirage ou d’utilisation de bois de mauvaise qualité, la vitre pourrait se salir davantage.Lesvitres de la porte du four et de la porte foyère peuvent être nettoyées avec les produits spécifiques habituels disponibles dans le commerce.
Apparition de traces de rouille sur la plaque Rouille radiante. me prescrit sur ce manuel • Contacter votre revendeur ou le service clientèle Rizzoli. • Contrôler que l’admission d’air pour la propreté de la vitre soit ouverte entièrement Vitre sale La vitre de la porte foyère se salit...
La société Rizzolicertifie que l’appareil a subi tous les contrôles et vérifications internes, qu’il est livré en parfaite condition, exempt de défauts de fabrica- tion. Votre cuisinière à bois est le fruit de plus d’un siècle d’expérience de la société Rizzoli qui en certifie la fabrication conforme aux règles de l’art.
Page 67
SOMMAIRE DISPOSITIONS page Disposition générales page Réglesde sécurité page Combustible recommandé page Autres combustibles page Accessoires page Composants de la cuisinière page INSTALLATION page Avertissement page Distances de sécurité page Système d’évacuation des fumées page Dimensions et formes correctes du système d’évacuation des fumées page Conduit de cheminée page...
Page 68
Rizzoli s.r.l. - Unica sede Zona Artigianale 1,Frazione San Lugano 39040 Trodena nel Parco Naturale (BZ) - Italia Tel. +39 0471887551 info@rizzolicucine.it - www.rizzolicucine.it...
Need help?
Do you have a question about the ZVI 60 and is the answer not in the manual?
Questions and answers