Laneri Las Vegas 2.0 Manual

Sliding shower box on two sides, with soft-close cushioning and fixed side panel

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 51
c/da Misericordia snc
94100 Enna Italy
www.laneribagni.it
ITALIANO PAG. 3
FRANÇAIS PAG. 13
Las Vegas 2.0
ESPAÑOL PAG. 25
DEUTSCH PAG. 36
ENGLISH PAG. 47

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Las Vegas 2.0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Laneri Las Vegas 2.0

  • Page 1 Misericordia snc 94100 Enna Italy www.laneribagni.it ITALIANO PAG. 3 FRANÇAIS PAG. 13 Las Vegas 2.0 ESPAÑOL PAG. 25 DEUTSCH PAG. 36 ENGLISH PAG. 47...
  • Page 3 Misericordia snc 94100 Enna Italy www.laneribagni.it Las Vegas 2.0 DESCRIZIONE Box doccia scorrevole a due lati, con chiusura ammortizzata Soft-close e parete fissa laterale. Realizzato in vetro temperato 8 mm h 200,5 cm. Installazione reversibile a condizione che la porta chiuda sempre contro vetro late- rale.
  • Page 4 TABELLA MISURE REVERSIBILE PORTE MISURE A 1180-1200 1280-1300 1380-1400 1480-1500 1580-1600 1680-1700 1780-1800 PARETE FISSA MISURE B 680 - 700 730 - 750 780 - 800 880 - 900 980 - 1000 1080 - 1100 1180 - 1200 Contatti: Ufficio 0935-41353, E-mail: info@laneribagni.it...
  • Page 5: Utensili Necessari

    L A S V E G A S 2 . 0 UTENSILI NECESSARI CONTENUTO DELLA CONFEZIONE (prodotto spedito in tre colli) 8*30 8*50 6*16 8*11 Cover profili Maniglia dx/sx dx/sx Ruote Supporto fissag- Supporto fissag- Tappi coprivite Supporto fissag- gio a terra centrale gio a terra finale gio a muro...
  • Page 6 L A S V E G A S 2 . 0 MONTAGGIO 1° PASSAGGIO 1. Verificare la messa in bolla del piatto doccia con il livello. 2. Poggiare i profili a muro ed utilizzare il livello per la messa a piombo . 3.
  • Page 7 L A S V E G A S 2 . 0 2° PASSAGGIO 1. Inserire la guarnizione sotto la lastra in vetro. ATTENZIONE Il telaio sporge da un lato rispetto al vetro, la parte sporgente serve da sede per la guarnizione sotto-vetro, va dunque rivolta verso il basso.
  • Page 8 L A S V E G A S 2 . 0 4° PASSAGGIO 1. Inserire il vetro fisso all’interno del profilo. 2. Installare la guarnizione a rotolo ferma vetro tra il vetro e il profilo in alluminio, avendo cura di inserirla dal basso ver- so l’alto.
  • Page 9 L A S V E G A S 2 . 0 6° PASSAGGIO 1. Installate il supporto del binario e la guar- nizione nel vetro fisso. 2. Fissare il supporto con le apposite viti, che hanno la sola funzione di bloccaggio. Il vetro fisso non ha fori! 7°...
  • Page 10 L A S V E G A S 2 . 0 8° PASSAGGIO 8*11 1. Fissare il supporto e il binario tramite le viti nere 8x11. 2. Fissare il binario al profilo a muro tra- mite la vite nera 8x50. Nota: sono presenti due fori per garantire la reversibilità, ma la vite di fissaggio è...
  • Page 11 L A S V E G A S 2 . 0 10° PASSAGGIO 1. Posizionate la porta scorrevole sulla bar- ra di scorrimento. Nota: inserire la porta nella parte centrale del binario dove non sono presenti ostacoli. 2. Installare il supporto a terra centrale con del silicone.
  • Page 12 L A S V E G A S 2 . 0 12° PASSAGGIO 1. Chiudere la porta scorrevole e fissare, con la chiave esagonale, il dispositivo di chiu- sura soft close dall’interno del binario. 2. Fissare il supporto antisgancio, già in- stallato nel binario, dalla parte superiore del binario, posizionandolo in corrispon- denza del mecccanismo soft close.
  • Page 13 L A S V E G A S 2 . 0 14° PASSAGGIO 1. Istallare le guarnizioni di tenuta all’acqua sui vetri. 2. Verificare la messa a piombo, praticare dei fori dal lato interno per bloccare la parete doccia al profilo a muro con viti 8x16.
  • Page 15 Misericordia snc 94100 Enna Italy www.laneribagni.it Las Vegas 2.0 DESCRIPTION Box de douche coulissante à deux côtés, avec fermeture amortie Soft-close et paroi fixe latérale. Fabriqué en verre trempé 8 mm h 200,5 cm. Installation réversible à condition que la porte se ferme toujours contre le verre latéral.
  • Page 16 TABLEAU DES MESURES RÉVERSIBLE TAILLE MESURES A 1180-1200 1280-1300 1380-1400 1480-1500 1580-1600 1680-1700 1780-1800 MUR FIXE MESURES B 680 - 700 730 - 750 780 - 800 880 - 900 980 - 1000 1080 - 1100 1180 - 1200 Coordonnées de contact : Bureau 0935-41353, E-mail : info@laneribagni.it...
  • Page 17: Outils Nécessaires

    L A S V E G A S 2 . 0 OUTILS NÉCESSAIRES CONTENU DU PAQUET (produit expédié en trois paquets) 8*30 8*50 6*16 8*11 Profil de la cou- verture Poignée dx/sx dx/sx Roues Support de fixa- Support de fixa- Bouchons à...
  • Page 18 L A S V E G A S 2 . 0 MONTAGE 1° ÉTAPE 1. Vérifiez le niveau du plateau de douche avec le niveau. 2. Placez les profils contre le mur et utilisez le niveau pour les mettre à plomb. 3.
  • Page 19 L A S V E G A S 2 . 0 2° ÉTAPE 1. Insérez le joint en dessous de la plaque en verre. ATTENTION Le cadre dépasse d’un côté par rapport au verre, la partie saillante sert de siège pour le joint sous-verre, il doit donc être tourné...
  • Page 20 L A S V E G A S 2 . 0 4° ÉTAPE 1. Insérez le verre fixe dans le profil. 2. Installez le joint roulé pour arrêter le verre entre le verre et le profil en alu- minium, en prenant soin de l’insérer du bas vers le haut.
  • Page 21 L A S V E G A S 2 . 0 6° ÉTAPE 1. Installez le support de la barre et le joint dans le verre fixe. 2. Fixez le support avec les vis appropriées, qui ont uniquement une fonction de blo- cage.
  • Page 22 L A S V E G A S 2 . 0 8° ÉTAPE 8*11 1. Fixez le support et la barre avec les vis noires 8x11. 2. Fixez la barre au profil mural avec la vis noire 8x50. Note : il y a deux trous pour garantir la rév- ersibilité, mais il n’y a qu’une seule vis de fixation.
  • Page 23 L A S V E G A S 2 . 0 10° ÉTAPE 1. Placez la porte coulissante sur la barre de coulissement. Note : insérez la porte dans la partie centra- le de la barre où il n’y a pas d’obstacles. 2.
  • Page 24 L A S V E G A S 2 . 0 12° ÉTAPE 1. Fermez la porte coulissante et fixez, avec la clé hexagonale, le dispositif de fermeture soft-close à l’intérieur de la barre. 2. Fixez le support anti-décrochage, déjà in- stallé...
  • Page 25 L A S V E G A S 2 . 0 14° ÉTAPE 1. Installez les joints d’étanchéité à l’eau sur les verres. 2. Vérifiez la mise à plomb, percez des trous du côté intérieur pour fixer la paroi de la douche au profil mural avec des vis 8x16.
  • Page 27 Misericordia snc 94100 Enna Italy www.laneribagni.it Las Vegas 2.0 DESCRIPCIÓN Box de ducha deslizante de dos lados, con cierre amortiguado Soft-close y pared lateral fija. Fabricado en vidrio templado de 8 mm y 200,5 cm de alto. Instalación reversible siempre y cuando la puerta cierre contra el vidrio lateral.
  • Page 28 REVERSIBLE CUADRO DE MEDIDAS TALLA MEDIDAS A 1180-1200 1280-1300 1380-1400 1480-1500 1580-1600 1680-1700 1780-1800 PARED FIJA MEDIDAS B 680 - 700 730 - 750 780 - 800 880 - 900 980 - 1000 1080 - 1100 1180 - 1200 Datos de contacto: Oficina 0935-41353, Correo electrónico: info@laneribagni.it...
  • Page 29: Herramientas Necesarias

    L A S V E G A S 2 . 0 HERRAMIENTAS NECESARIAS CONTENIDO DEL PAQUETE (el producto se envía en tres paquetes) 8*30 8*50 6*16 8*11 Perfil de la cu- bierta Mango dx/sx dx/sx Roues Soporte central de Soporte de fija- Tapones de rosca Soporte de pared fijación al suelo...
  • Page 30 L A S V E G A S 2 . 0 MONTAJE 1° PASAJE 1. Verifique que la base de la ducha esté ni- velada con un nivel. 2. Coloque los perfiles en la pared y utilice el nivel para asegurarse de que estén verti- cales.
  • Page 31 L A S V E G A S 2 . 0 2° PASAJE 1. Introduzca la junta debajo de la placa de vidrio. ATENCIÓN El marco sobresale en un lado en relación con el vidrio, la parte que sobresale sirve como asiento para la junta debajo del vi- drio, por lo que debe estar orientada hacia abajo.
  • Page 32 L A S V E G A S 2 . 0 4° PASAJE 1. Introduzca el vidrio fijo en el perfil. 2. Instale la junta enrollable para sujetar el vidrio entre el vidrio y el perfil de alu- minio, asegurándose de insertarla de abajo hacia arriba.
  • Page 33 L A S V E G A S 2 . 0 6° PASAJE 1. Instale el soporte de la barra y la junta en el vidrio fijo. 2. Fije el soporte con los tornillos adecua- dos, cuya única función es el bloqueo. ¡El vidrio fijo no tiene agujeros! 7°...
  • Page 34 L A S V E G A S 2 . 0 8° PASAJE 8*11 1. Fije el soporte y la barra con los tornillos negros 8x11. 2. Fije la barra al perfil de pared con el tor- nillo negro 8x50. Nota: hay dos agujeros para garantizar la reversibilidad, pero solo hay un tornillo de fijación.
  • Page 35 L A S V E G A S 2 . 0 10° PASAJE 1. Coloque la puerta corredera en la barra deslizante. Nota: introduzca la puerta en la parte cen- tral de la barra donde no hay obstáculos. 2. Instale el soporte central en el suelo con silicona.
  • Page 36 L A S V E G A S 2 . 0 12° PASAJE 1. Cierre la puerta corredera y fije, con la lla- ve hexagonal, el dispositivo de cierre sua- ve desde el interior de la barra. 2. Fije el soporte anti-desenganche, ya in- stalado en la barra, en la parte superior de la barra, posicionándolo en correspon- dencia con el mecanismo de cierre suave.
  • Page 37 L A S V E G A S 2 . 0 14° PASAJE 1. Instale las juntas de sellado de agua en los vidrios. 2. Verifique la verticalidad, perfore aguje- ros desde el interior para fijar la pared de la ducha al perfil de pared con tornillos 8x16.
  • Page 39 Misericordia snc 94100 Enna Italy www.laneribagni.it Las Vegas 2.0 BESCHREIBUNG Duschbox mit Schiebetür auf zwei Seiten, mit Soft-Close-Dämpfung und festem Seitenteil. Gefertigt aus 8 mm gehärtetem Glas mit einer Höhe von 200,5 cm. Reversible Installation, solange die Tür immer gegen die seitliche Glasscheibe schließt.
  • Page 40 REVERSIBEL TABELLE DER MASSNAHMEN GRÖSSE MASSE A 1180-1200 1280-1300 1380-1400 1480-1500 1580-1600 1680-1700 1780-1800 FESTE WAND MASSE B 680 - 700 730 - 750 780 - 800 880 - 900 980 - 1000 1080 - 1100 1180 - 1200 Kontaktinformationen: Büro 0935-41353, E-Mail: info@laneribagni.it...
  • Page 41: Erforderliches Werkzeug

    L A S V E G A S 2 . 0 ERFORDERLICHES WERKZEUG VERPACKUNGSINHALT (das Produkt wird in drei Paketen versandt) 8*30 8*50 6*16 8*11 Abdeckprofile Handgriff dx/sx dx/sx Räder Zentrale Erdung- Endgültige Bo- Schraubver- Wandhalterung shalterung denhalterung schlüsse...
  • Page 42: Montage

    L A S V E G A S 2 . 0 MONTAGE 1° SCHRIT T 1. Überprüfen Sie mit einer Wasserwaage, ob die Duschwanne eben ist. 2. Legen Sie die Wandprofile an und verwen- den Sie die Wasserwaage, um sicherzu- stellen, dass sie lotrecht sind.
  • Page 43 L A S V E G A S 2 . 0 2° SCHRIT T 1. Setzen Sie die Dichtung unter die Gla- splatte. ACHTUNG Der Rahmen ragt auf einer Seite über das Glas hinaus; dieser überstehende Teil dient als Sitz für die Dichtung unter dem Glas und muss daher nach unten zeigen.
  • Page 44 L A S V E G A S 2 . 0 4° SCHRIT T 1. Setzen Sie das feste Glas in das Profil. 2. Installieren Sie die Rollendichtung zwi- schen dem Glas und dem Aluminium- profil, wobei Sie darauf achten, sie von unten nach oben einzusetzen.
  • Page 45 L A S V E G A S 2 . 0 6° SCHRIT T 1. Installieren Sie die Schienenhalterung und die Dichtung im festen Glas. 2. Befestigen Sie die Halterung mit den entsprechenden Schrauben, die nur zur Fixierung dienen. Das feste Glas hat keine Löcher! 7°...
  • Page 46 L A S V E G A S 2 . 0 8° SCHRIT T 8*11 1. Befestigen Sie die Halterung und die Schiene mit den schwarzen 8x11 Schrauben. 2. Befestigen Sie die Schiene am Wan- dprofil mit der schwarzen 8x50 Schrau- Hinweis: Es gibt zwei Löcher, um die Umkehrbarkeit zu gewährleisten, aber es gibt nur eine Befestigungsschraube.
  • Page 47 L A S V E G A S 2 . 0 10° SCHRIT T 1. Positionieren Sie die Schiebetür auf der Laufschiene. Hinweis: Setzen Sie die Tür in den mittle- ren Teil der Schiene, wo keine Hindernisse vorhanden sind. 2. Installieren Sie den mittleren Bodenhal- ter mit Silikon.
  • Page 48 L A S V E G A S 2 . 0 12° SCHRIT T 1. Schließen Sie die Schiebetür und fixieren Sie mit dem Inbusschlüssel die Soft-Clo- se-Vorrichtung von innen auf der Schiene. 2. Befestigen Sie die Riegelhalterung, die bereits in der Schiene installiert ist, von oben auf der Schiene und positionieren Sie sie gegenüber dem Soft-Close-Me- chanismus.
  • Page 49 L A S V E G A S 2 . 0 14° SCHRIT T 1. Installieren Sie die Wasserabdichtungen auf den Gläsern. 2. Überprüfen Sie die Vertikalität, bohren Sie Löcher von innen, um die Duschwand am Wandprofil mit 8x16 Schrauben zu befestigen.
  • Page 51 Misericordia snc 94100 Enna Italy www.laneribagni.it Las Vegas 2.0 DESCRIPTION Sliding shower box on two sides, with Soft-Close cushioning and fixed side panel. Made of 8 mm tempered glass with a height of 200.5 cm. Reversible installation, provided the door always closes against the side glass. Manual adjustment of the wall profile on the door side and of the fixed wall by 2 cm.
  • Page 52 REVERSIBLE TABLE OF MEASURES DOOR MEASURES A 1180-1200 1280-1300 1380-1400 1480-1500 1580-1600 1680-1700 1780-1800 FIXED WALL MEASURES B 680 - 700 730 - 750 780 - 800 880 - 900 980 - 1000 1080 - 1100 1180 - 1200 Contact details: Office 0935-41353, E-mail: info@laneribagni.it...
  • Page 53: Tools Required

    L A S V E G A S 2 . 0 TOOLS REQUIRED PACKAGE CONTENT (product shipped in three packages) 8*30 8*50 6*16 8*11 Profile covers Handle dx/sx dx/sx Wheels Central ground Final ground Screw caps Wall mounting fixing bracket fixing bracket bracket...
  • Page 54 L A S V E G A S 2 . 0 MOUNTING 1st STEP 1. Check the levelness of the shower tray using a spirit level. 2. Place the wall profiles and use the level to ensure they are plumb. 3.
  • Page 55 L A S V E G A S 2 . 0 2nd STEP 1. Insert the gasket under the glass panel. CAUTION The frame protrudes on one side compared to the glass; this protruding part serves as a seat for the gasket below the glass and should therefore face downwards.
  • Page 56 L A S V E G A S 2 . 0 4th STEP 1. Insert the fixed glass into the profile. 2. Install the roll stop gasket between the glass and the aluminum profile, ma- king sure to insert it from the bottom upwards.
  • Page 57 L A S V E G A S 2 . 0 6th STEP 1. Install the rail support and the gasket on the fixed glass. 2. Fix the support with the specific screws, which only serve for locking. The fixed glass has no holes! 7th STEP 1.
  • Page 58 L A S V E G A S 2 . 0 8th STEP 8*11 1. Secure the bracket and rail using the black 8x11 screws. 2. Attach the rail to the wall profile with the black 8x50 screw. Note: There are two holes to ensure reversi- bility, but there is only one fixing screw.
  • Page 59 L A S V E G A S 2 . 0 10th STEP 1. Position the sliding door on the sliding bar. Note: Insert the door in the central part of the rail where there are no obstacles. 2. Install the central ground support with silicone.
  • Page 60 L A S V E G A S 2 . 0 12th STEP 1. Close the sliding door and secure, with the hex key, the soft close device from in- side the rail. 2. Fix the anti-unhook support, already in- stalled in the rail, from the top of the rail, positioning it in correspondence with the soft-close mechanism.
  • Page 61 L A S V E G A S 2 . 0 14th STEP 1. Install the water sealing gaskets on the glasses. 2. Check for plumb, drill holes from the in- side to lock the shower wall to the wall profile with 8x16 screws.

Table of Contents