Beko HSA37540 - MANUAL 2 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for HSA37540 - MANUAL 2:

Advertisement

Available languages

Available languages

FR
GB
D
NL
Instructions d'utilisation
Instruction for use
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
HSA37540

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko HSA37540 - MANUAL 2

  • Page 1 HSA37540 Instructions d'utilisation Instruction for use Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 Geräte, es sei denn, sie sind vom Hersteller empfohlen. WAARSCHUWING! U moet de volgende regels in acht nemen om de normale werking van uw koelkast, die het volledig milieuvriendelijke koelmiddel R 600a gebruikt, te verzekeren: Hinder de vrije luchtcirculatie rond het toestel niet.
  • Page 3: Table Of Contents

    Switching off /11 Appliance description /11 Inhoud Freezer operation /11 Advice for food conservation /12 Advies voor het recycleren van het oude toestel /22 Use of baskets /12 Recycleren van de verpakking /23 Defrosting of the appliance /13 Transportinstructies /23...
  • Page 6: Recyclage De Votre Ancien Appareil /1

    Les enfants doivent être surveillés pour avoir la certitude qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Page 7: Recyclage De L'emballage /2

    Av e rtis s e me nts e t c ons e ils Ne laissez pas les denrées dans l'appareil s'il ne fonctionne pas.
  • Page 8: Installation /3

    Instructions d'utilisation Si vous n'utilisez pas votre appareil sur Ra c c orde me nt a u ré s e a u une longue période, nous vous conseillons é le c trique de procéder comme suit: - débranchez l'appareil; Votre appareil est conçu pour fonctionner à...
  • Page 9: Description De L'appareil /4

    Instructions d'utilisation De s c ription de l'a ppa re il Le dispositif de signalisation se trouve à (fig. 1) l’avant du congélateur (fig. 5). 1. Bouton de réglage du thermostat 1 - Poigné de porte 2. Voyant vert – indique que l'appareil est 2 - Porte sous tension.
  • Page 10: Utilisation Des Paniers /5

    67 heures. Le congélateur sert à conserver les denrées congelées pour une longue periode de N ' O U B L I E Z P A S ! temps, ainsi que pour congeler les denrées 24 heures après l'introduction des fraîches.
  • Page 11: Dégivrage De L'appareil /6

    Ne ttoy a ge de l’e x té rie ur Prenez le panneau de separation et Nettoyez l'extérieur du congélateur à l’aide mettez-le sous le congélateur dans la d’une éponge avec de l'eau chaude et du...
  • Page 12: Dysfonctionnements /7

    Dy s fonc tionne me nts B r u i t s p e n d a n t l e f o n c t i o n n e m e n t Pour maintenir la température à la valeur L ' a p p a r e i l n e f o n c t i o n n e p a s L'alimentation électrique a été...
  • Page 13: Empfehlungen Zum Recycling Ihres Alten Gerätes /15

    Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie...
  • Page 14: Recycling Der Verpackung /16

    Beim Transport sollte jedwelche Einwirkung wenn es nicht in Betrieb ist. auf den Kühlkreislauf vermieden werden Wird das Gerät nur für ein paar Tage nicht (Gefahr von Verformungen an den Leitungen). genutzt, ist es ratsam, es gar nicht Die Nicheinhaltung dieser Vorschriften kann abzustellen.
  • Page 15: Die Umgebungstemperatur /17

    Ihr Gerät ist gebaut, um unter Wechselstrom, bei 220-240V/50 Hz. betrieben Das Netzkabel darf nur von einer zu werden. Bevor Sie das Gerät an das Netz entsprechend ausgebildeten un geprüften anschließen, überprüfen Sie die Kenndaten Person durchgeführt werden. des Stromnetzes (Spannung, Art des...
  • Page 16: Inbetriebnahme /18

    Gebrauchsanweisung Trennen vom Eins te lle n de r Te mpe ra tur Stromversorgungsnetz Die Temperatur der Tiefkültruhe wird über den Drehknopf Thermostat geregelt (Abb. 4). Die Trennung von dem Netz sollte immer „MAX” bedeutet niedrigste Temperatur. gegeben sein, entweder durch das Die erzielten Temperaturen können...
  • Page 17: Tiefgefrieren Von Lebensmitteln /19

    - Sprudelgetränke sind nicht in der Arten von Verpackungen erfüllt: Folie aus Tiefkühtruhe aufzubewahren. Aluminium oder Kunststoff, Gefäße aus - Bei einem Stromausfall ist die Tür des Kunststoff, Gefäße aus Aluminium, Becher Gerätes nicht zu öffnen. Tiefgefrorene auch Wachskarton oder Kunststoff.
  • Page 18: Empfehlungen Für Das Enteisen Des Gerätes /20

    Gegenstände für die Entfernung der Eiskruste verwendet werden. Sollte die Glühbirne durchbrennen, trennen Es dürfen nicht Haartrockner (Föne) oder sie zu erst das Gerät von dem Netz. Bauen andere gleichartigen Heizgeräte zum Sie die Lechteinheit aus. Vergewissern Sie beschleunigten Auftauenverwendet sich zu erst, ob dei Brine richtig eingeschraubt werden.
  • Page 19: Fehlersuchplan /21

    Geräusch (dB (A) re 1 pW) Kühlmittel R600a (1) Energetische Klasse: A . . . G (A = wirtschaftlich . . . G = wenig wirtschaftlich) (2) Der effektive Energieverbrauch ist durch die Betriebsbedingeungen bedingt, sowie durch die Gegebenheiten in der Aufstellung des Gerätes.
  • Page 20 Dit toestel is niet geschikt voor gebruik door personen met fysische of mentale problemen of met een gebrek aan ervaring of kennis tenzij er toezicht of uitleg over het product gegeven wordt door de persoon die de verantwoordelijkheid over hun veiligheid draagt.
  • Page 21: Recycleren Van De Verpakking /23

    W A A R S C H U W I N G ! Steek de stekker van het apparaat niet in Laat kinderen niet met de verpakking of het stopcontact indien u een defect opmerkt.
  • Page 22: Installatie /24

    - Ontdooi en reinig de diepvriezer. van het apparaat. - Laat de deur open staan om het vormen van De informatie betreffende de netspanning en onaangename geuren te vermijden. de geabsorbeerde stroom staat op het typeplaatje Het netsnoer kan enkel worden vervangen aan de achterkant van de diepvriezer.
  • Page 23: Uitschakelen /25

    Gebruiksaanwijzing We rk ing v a n de die pv rie z e r Uits c ha k e le n Temperatuurinstelling Het uitschakelen moet mogelijk zijn door de stekker te verwijderen uit het stopcontact of De temperatuur van de diepvriezer wordt...
  • Page 24: Gebruik Van Manden /26

    67 uur duurt. bestand zijn tegen lage temperaturen, bestand zijn tegen vloeistoffen, vet, V E R G E E T N I E T ! waterdampen, geuren en wasbaar zijn. Annuleer 24 uur nadat het voedsel in...
  • Page 25: Ontdooien Van Het Apparaat /27

    Gebruiksaanwijzing Re inige n v a n binne nk a nt Ontdooie n v a n he t a ppa ra a t Verwijder de stekker uit het stopcontact voor We bevelen aan om het het reinigen. diepvriezergedeelte minstens tweemaal per...
  • Page 26: Probleemoplossing /28

    De deur was niet goed gesloten. Probeer het toestel of zijn elektrische H e t l a m p j e b i n n e n i n b r a n d t n i e t componenten nooit zelf te repareren. Elke De lamp is gesprongen.
  • Page 27 4578152900 28.06.07...

Table of Contents