Instruction manual – English This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance.
Page 4
over the extension cord. Be careful to avoid dangerous situations. 27. Indoor use only. 28. Do not allow the power cord to hang (e.g over the edge of a table or counter) or place/run the power cord under rugs, carpeting, or in high-traffic areas where it may be tripped over or pulled. 29.
Page 5
On/standby button Mode button Timer button ECO mode button Low-noise mode button Temperature setting button “-”/ “+” Anti-frost mode icon Fan mode icon Low heat mode icon 10. High heat mode icon 11. Timer icon 12. ECO mode icon 13. Standby icon OPERATION Plug the appliance into an appropriate electrical outlet.
Page 6
Temperature setting: Press the button “-” or “+” to set the desired temperature. The default setting is 23 ℃, and the adjustable temperature range is from 10℃ to 35℃. When you set your desired temperature, it will flash a few seconds, and then shows the ambient temperature again.
Page 7
temperature needed for it to function are re-established. Identify the causes of this overheating to avoid any recurrences. This heater is equipped with a tip-over protection device. For safety reasons, the unit will automatically ⚫ enter standby if it is tipped over. MAINTENANCE The fan heater only needs regular cleaning on the outside.
Page 8
T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu CUSTOMER SERVICE SPARE PARTS - 7 -...
Page 9
ERP information (EN) Supplier: Emerio B.V. Oudeweg 115 2031 CC Haarlem The Netherlands Declare that the product detailed below: Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage...
Page 10
Contact details Emerio B.V. Oudeweg 115 2031 CC Haarlem The Netherlands Satisfies the requirement of the Council Directives: COMMISSION REGULATION (EU) No 2015/1188 of 28 April 2015 and Amending COMMISSION...
Bedienungsanleitung – German Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
Page 12
22. WARNUNG: Um eine Überhitzung des Heizgeräts zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden. 23. Feuchtigkeit und Staub dürfen nicht in das Gerät eindringen. In trockenen Räumen lagern. 24. Stellen Sie das Heizgerät nicht auf weiche Oberflächen, wie z. B. Betten oder Sofas. 25.
Page 13
TEILEBESCHREIBUNG Bedienfeld und LED-Display Wasserdichte Abdeckung Einschaltknopf Luftauslass Lufteinlass Achtung: Versuchen Sie niemals, die kleine wasserdichte Abdeckung des Netzschalters zu entfernen! Bedienfeld und LED-Display Ein/Standby-Taste Modus-Taste Timer-Taste Eco-Modus-Taste Taste für geräuscharmen Modus Temperatur-Einstelltaste „-“ / „+“ Symbol für den Frostschutzmodus Lüfterfunktion Niedrige Heizstufe 10.
Page 14
Modus wird das Heizelement zyklisch ein- und ausgeschaltet, um eine Umgebungstemperatur von etwa 7 °C aufrechtzuerhalten, um vor Frost zu schützen. Drücken Sie die Einschalt-/Standby-Taste, um das Heizgerät in den Frostschutzmodus zu versetzen oder diesen zu beenden. Wenn Sie die Modus-Taste drücken oder die Temperatur einstellen, wird der Frostschutzmodus automatisch beendet.
Page 15
arbeitet das Gerät im niedrigen Heizmodus. Wenn die Umgebungstemperatur über 23 ℃ liegt, arbeitet das Gerät im Lüftermodus. Für den ECO-Modus können Sie auch Ihre Wunschtemperatur einstellen. Das Gerät vergleicht die von Ihnen eingestellte Temperatur mit der aktuellen Umgebungstemperatur und wählt die am besten geeignete Heizstufe, um die eingestellte Temperatur zu halten und gleichzeitig den Energieverbrauch zu senken.
Page 16
Geräteklassifizierung „IP21“. Nehmen Sie das folgende Bild als Referenz für die Verwendung des Geräts im Badezimmer. Denken Sie daran, dass die wasserdichte Abdeckung geschlossen bleiben muss. Wenn Sie das Bedienfeld benutzen müssen, heben Sie die wasserdichte Abdeckung mit einer Hand leicht an und drücken Sie die Tasten mit der anderen Hand.
Page 17
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KUNDENDIENST ERSATZTEILE - 16 -...
Page 18
ERP-Informationen (DE) Lieferant: Emerio B.V. Oudeweg 115 2031 CC Haarlem The Netherlands Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt: Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher- Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine...
Page 19
Nein des Heizbeginns Betriebszeitbegrenzung mit Schwarzkugelsensor Nein Kontaktangaben Emerio B.V. Oudeweg 115 2031 CC Haarlem The Netherlands Erfüllt die Anforderung der Richtlinien des Rates: VERORDNUNG (EU) Nr. 2015/1188 DER KOMMISSION vom 28. April 2015 und Anpassung der VERORDNUNG (EU) 2016/2282 DER KOMMISSION zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die...
Mode d'emploi – French Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil.
Page 21
22. Ne pas couvrir le radiateur. 23. Ne pas laisser l’humidité ni la poussière pénétrer dans l’appareil. Stocker l’appareil dans des endroits secs. 24. Ne pas poser le radiateur sur des surfaces molles comme celles des lits ou canapés. 25. Si vous utilisez une rallonge électrique, elle doit être appropriée à la puissance consommée par l’appareil, sinon la rallonge et/ou la fiche risquent de chauffer excessivement.
Page 22
Panneau de commande et affichage LED Bouton marche/mise en veille Bouton de sélection du mode Bouton de la minuterie Bouton de mode ECO Bouton du mode silencieux Bouton de réglage de la température « - »/« + » Icône du mode Antigel Icône du mode Ventilation Icône du mode Puissance basse 10.
Page 23
met à fonctionner à une puissance et une chaleur élevées. Remarque : En mode Ventilation, le radiateur passe automatiquement en mode Puissance basse une fois que la température réglée est supérieure de 1 ℃ à la température ambiante. En mode Puissance basse, le radiateur passe automatiquement en mode Puissance élevée une fois que la température réglée est supérieure de 4 ℃...
Page 24
30 secondes supplémentaires pour refroidir l'élément chauffant si le radiateur fonctionnait en mode de chauffage. L'écran affichera un compte à rebours de « 30 » à « 00 », puis l'icône « » clignotera pour indiquer que le radiateur est en veille. Ce mécanisme permet de prolonger la durée de vie du radiateur. Remarque : Si l'appareil est rallumé...
Page 25
T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu SERVICE CLIENT PIÈCES DÉTACHÉES - 24 -...
Page 26
Informations ERP (FR) Fournisseur : Emerio B.V. Oudeweg 115 2031 CC Haarlem The Netherlands Déclare que le produit désigné ci-dessous : Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité...
Page 27
Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l'activation Limitation de la durée d'activation Capteur à globe noir Coordonnées de Emerio B.V. contact Oudeweg 115 2031 CC Haarlem The Netherlands Satisfait aux exigences des Directives du Conseil : Règlement (UE) n° 2015/1188 de la Commission du 28 avril 2015 et amendé par le règlement (UE) n°...
Bruksanvisning – Swedish Denna produkt är endast lämplig för välisolerade platser eller tillfällig användning. SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats.
Page 29
26. Om en förlängningskabel används måste den vara lämplig för apparatens strömförbrukning, annars kan överhettning av förlängningsskabeln och/eller strömkontakten inträffa. Det finns en eventuell risk för personskador om man snubblar över förlängningskabeln. Var noga med att undvika att skapa farliga situationer.
Page 30
Kontrollpanel och LED-display Knapp på/standby Lägesknapp Timer-knapp ECO-lägesknapp Knapp för lågt ljud Temperaturinställningsknapp “-”/ “+” Ikon för frostskyddsläge Ikon fläktläge Ikon lågt värmeläge 10. Ikon högt värmeläge 11. Timerikon 12. ECO-lägesikon 13. Standby-ikon ANVÄNDNING Anslut apparaten till ett lämpligt eluttag. Slå på apparaten genom att trycka huvudströmbrytaren till positionen “I”.
Page 31
Notera: När värmaren är i fläktläge kommer den automatiskt att gå in i lågvärmeläge när den inställda temperaturen är 1℃ högre än omgivningstemperaturen. När värmaren är i lågvärmeläge kommer den automatiskt att gå över till högvärmeläge när den inställda temperaturen är 4℃...
Page 32
läge. Detta är en mekanism som bidrar till att förlänga värmarens livslängd. Notera: Om apparaten sätts på igen under nedräkningen utan att någon ytterligare uppvärmning sker, kommer apparaten att fortsätta från den sista nedräkningen av kylning (förmodligen mindre än 30 sekunder) innan den sätts i standby-läge igen.
Page 33
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KUNDTJÄNST RESERVDELAR - 32 -...
Page 34
ERP-information (SE) Leverantör: Emerio B.V. Oudeweg 115 2031 CC Haarlem The Netherlands Deklarerar att produkten som beskrivs nedan: Informationskrav för elektriska lokala rumsvärmare Modellidentifierare: Objekt Symbol Värde Enhet Objekt Enhet Värmeeffekt Typ av värmeingång, endast för förvaring av elektriska lokala rumsvärmare (välj ett alternativ)
Page 35
Kontaktinfo Emerio B.V. Oudeweg 115 2031 CC Haarlem The Netherlands Uppfyller kraven i EU-rådets direktiv: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr. 2015/1188 från 28 april 2015 och ändring av KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2016/2282 för genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv...
Gebruiksaanwijzing – Dutch Dit product is alleen geschikt voor gebruik in goed geïsoleerde ruimtes of occasioneel gebruik. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Page 37
22. De verwarming nooit bedekken. 23. Laat geen vocht of stof in het apparaat terechtkomen. Berg het apparaat op een droge plek op. 24. Plaats de verwarming niet op zachte oppervlaktes zoals een bed of sofa. 25. Houd de verpakking buiten bereik van kinderen, polyethyleen zakken kunnen gevaarlijk zijn. 26.
Page 38
Bedieningspaneel en LED-display Aan/stand-by-knop Modusknop Timerknop ECO-modusknop Stille modusknop Temperatuurregelknop “-”/ “+” Antivriesmodus-pictogram Ventilatormodus-pictogram Lage verwarmingsmodus-pictogram 10. Hoge verwarmingsmodus-pictogram 11. Timer-pictogram 12. ECO-modus-pictogram 13. Stand-by-pictogram GEBRUIK Steek de stekker van het apparaat in een gepast stopcontact. Stel de aan/uit-schakelaar in op de positie “I” om het apparaat in te schakelen.
Page 39
Hoge verwarmingsmodus: Druk drie keer op de modusknop, het pictogram " " wordt weergegeven en het apparaat werkt met een hoge warmteafgifte. Opmerking: Wanneer het verwarmingstoestel in de ventilatormodus is ingesteld, schakelt die automatisch naar de lage verwarmingsmodus zodra de ingestelde temperatuur 1℃ hoger dan de omgevingstemperatuur is. ...
Page 40
Het apparaat uitschakelen: Druk opnieuw op de " " knop om het apparaat uit te schakelen. het verwarmingstoestel laat de ventilator nog 30 seconden draaien om het verwarmingselement af te koelen wanneer het in de verwarmingsmodus heeft gewerkt. Het display toont het aftellen van "30" naar "00" en heeft het pictogram " "...
Page 41
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KLANTENSERVICE RESERVEONDERDELEN - 40 -...
Page 42
ERP-informatie (NL) Leverancier: Emerio B.V. Oudeweg 115 2031 CC Haarlem The Netherlands Verklaart dat onderstaand vermeld product: Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Modelidentificator(en): Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type van warmtetoevoer, alleen voor elektrische opslagtoestellen voor lokale ruimteverwarming (selecteer één)
Page 43
Contactgegevens Emerio B.V. Oudeweg 115 2031 CC Haarlem The Netherlands Voldoet aan de eisen van de Richtlijnen van de raad: VERORDENING (EU) Nr. 2015/1188 VAN DE COMMISSIE van 28 april 2015 en VERORDENING TOT...
Instrukcja obsługi – Polish Produkt ten jest przeznaczony tylko do pomieszczeń z dobrą wentylacją lub do okazyjnego stosowania. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać...
Page 45
22. Nie przykrywaj grzejnika. 23. Uważaj, by wilgoć i pył nie dostały się do urządzenia. Przechowuj urządzenie w suchym miejscu. 24. Grzejnika nie należy ustawiać na miękkich powierzchniach takich jak łóżka lub sofy. 25. Nie pozwalaj dzieciom zbliżać się do opakowania. Torebki polietylenowe mogą być niebezpieczne. 26.
Page 46
Panel sterowania i wyświetlacz LED Przycisk włączania/gotowości Przycisk trybu Przycisk minutnika Przycisk trybu ECO Przycisk trybu niskiego poziomu hałasu Przycisk nastawiania temperatury „-”/ „+” Ikona trybu ochrony przed mrozem Ikona trybu wentylatora Ikona trybu lekkiego grzania 10. Ikona trybu silnego grzania 11.
Page 47
Tryb lekkiego grzania: Dwukrotne naciśnięcie przycisku trybu spowoduje wyświetlenie ikony „ ”. Urządzenie będzie pracować z niską mocą grzewczą. Tryb silnego grzania: Po trzykrotnym naciśnięciu przycisku trybu wyświetlona zostanie ikona „ ”, a urządzenie będzie pracować w trybie wysokiej mocy grzewczej. Uwaga: ...
Page 48
wentylatora przez kolejne 30 sekund w celu schłodzenia elementu grzewczego, o ile pracował on w trybie grzania. Na wyświetlaczu pojawi się odliczanie od „30” do „00”, a następnie zacznie migać ikona „ ” oznaczająca, że grzejnik znajduje się w trybie gotowości. Jest to mechanizm pomagający wydłużyć żywotność...
Page 49
T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu OBSŁUGA KLIENTA CZĘŚCI ZAMIENNE - 48 -...
Page 50
Informacje dotyczące ekoprojektu (ERP) (PL) Dostawca: Emerio B.V. Oudeweg 115 2031 CC Haarlem The Netherlands Oświadcza, że produkt wyszczególniony poniżej: Wymogi informacyjne dotyczące miejscowych elektrycznych grzejników pomieszczeń Identyfikacja/e modelu: Element Symbol Wartość Jednostka Element Jednostk Wydajność Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie...
Page 51
Szczegóły Emerio B.V. kontaktowe Oudeweg 115 2031 CC Haarlem The Netherlands Spełnia wymagania określone w następujących dyrektywach Rady: ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) Nr 2015/1188 z dn. 28 kwietnia 2015r. oraz zmieniające ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2016/2282 wykonujące Dyrektywę...
Manual de Instrucciones – Spanish Este producto solo es adecuado para espacios bien aislados o para un uso ocasional. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro.
Page 53
22. No cubra el calentador. 23. No permita que humedad y polvo entren en el aparato. Almacénelo en lugares secos. 24. No ponga el calentador sobre superficies blandas como camas o sofás. 25. Mantenga alejados a los nińos del envase. Las bolsas de polietileno pueden ser peligrosas. 26.
Page 54
Panel de control y pantalla LED Botón de encendido/en espera Botón de modo Botón de programación del tiempo Botón de modo ECO Botón de modo silencioso Botones de ajuste de la temperatura «-»/«+» Símbolo del modo antiheladas Símbolo del modo de ventilador Símbolo del modo de calor bajo 10.
Page 55
Modo de calor alto: Pulse tres veces el botón de modo. Se mostrará el símbolo « » y el aparato funcionará con alta potencia calorífica. Nota: Cuando el calefactor esté en el modo de ventilador, entrará automáticamente en el modo de calor bajo si la temperatura ajustada es 1 ℃...
Page 56
durante otros 30 segundos para enfriar el elemento calentador si ha estado funcionando en el modo de calefacción. En la pantalla se mostrará la cuenta atrás desde «30» hasta «00» y, a continuación, el símbolo « » parpadeará, indicando que el calefactor está en espera. Este es un mecanismo para ayudar a prolongar la vida útil del calefactor.
Page 57
T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu SERVICIO DE PIEZAS DE RECAMBIO ATENCIÓ N AL CLIENTE...
Page 58
Información ERP (ES) Proveedor: Emerio B.V. Oudeweg 115 2031 CC Haarlem The Netherlands Hace esta declaración sobre el producto cuyos datos figuran a continuación: Información requerida para los calefactores eléctricos de ambientes locales Identificador(es) de modelo: Elemento Símbolo Valor Unidad...
Page 59
No con límite de tiempo de Sí funcionamiento sensor con luz negra Datos de Emerio B.V. contacto Oudeweg 115 2031 CC Haarlem The Netherlands Cumple las exigencias de las Directivas Comunitarias: REGLAMENTO DE LA COMISIÓN (UE) Nº 2015/1188 de 28 de abril del 2015 y REGLAMENTO DE LA COMISIÓN para modificación (UE) 2016/2282 que implementa la Directiva 2009/125/CE del...
Need help?
Do you have a question about the FH-215085.1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers