Download Print this page
emerio FH-110705 Instruction Manual

emerio FH-110705 Instruction Manual

Construction fan heater

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

FH-110705
Construction fan heater (EN)
Bauheizlüfter (DE)
Radiateur soufflant pour chantiers de construction (FR)
Värmefläkt (SE)
Bouw ventilator kachel (NL)
Struktura wentylatora (PL)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FH-110705 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for emerio FH-110705

  • Page 1 FH-110705 Construction fan heater (EN) Bauheizlüfter (DE) Radiateur soufflant pour chantiers de construction (FR) Värmefläkt (SE) Bouw ventilator kachel (NL) Struktura wentylatora (PL)
  • Page 2: Table Of Contents

    Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść Instruction manual – English .................. - 2 - Bedienungsanleitung – German ................- 7 - Mode d'emploi – French ..................- 13 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 19 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English Thank you very much for purchasing our products. In order to ensure correct operation, please read this manual and instruction carefully before use. IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, burns and other injuries.
  • Page 4 8. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater. 9. The heater must not be located immediately below a socket outlet. 10. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. 11.
  • Page 5 25. Do not insert any other objects into the heater, as it may cause an electric shock, fire or damage to this appliance. 26. Do not use this appliance to dry or heat clothing, shoes, pipes or any other items. 27.
  • Page 6 FH-110705 PARTS DESCRIPTION Thermostat control switch Air outlet grille Heat select switch Handle Heat setting: “0” position – OFF – Ventilation – WARM AIR (low heat output) – WARM AIR (high heat output) THERMOSTAT Rotate the switch to choose the suitable setting --- ventilation/ WARM AIR (low heat output)/ WARM AIR (high heat output).
  • Page 7 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
  • Page 8: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen. WICHTIGE ANWEISUNGEN: Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, um die Risiken von Bränden, elektrischen Schlägen, Verbrennungen und anderen Verletzungen zu reduzieren.
  • Page 9 heiß und können Verbrennungen verursachen. In Anwesenheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen muss besonders aufgepasst werden. 7. Wenn Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 8.
  • Page 10 20. Nur in geschlossenen Räumen verwenden. 21. Lassen Sie das Stromkabel nicht herabhängen (z.B. von einer Tisch- oder Thekenkante) und legen Sie es nicht unter Teppichen, Läufern usw. aus, oder hochfrequentierten Bereichen, wo Personen darüber stolpern, oder an ihm ziehen könnten. 22.
  • Page 11 Untersuchung zu einem Kundendienst bzw. elektrischen oder mechanischen Einstellung bzw. Reparatur. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Das Heizgerät nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose aufstellen.
  • Page 12 FH-110705 BESCHREIBUNG DER TEILE Thermostatsteuerschalter Luftauslassgitter Wärmewahlschalter Griff Wärmeeinstellung: „0“ Position – AUS – Ventilation – WARME LUFT (geringe Heizleistung) – WARME LUFT (hohe Heizleistung) THERMOSTAT Schalter drehen, um die geeignete Einstellung auszuwählen --- Ventilation/ WARME LUFT (niedrige Heizluft)/ WARME LUFT (hohe Heizleistung).
  • Page 13 Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
  • Page 14: Mode D'emploi - French

    Mode d'emploi – French Merci beaucoup d’avoir acheté nos produits. Afin de garantir fonctionnement, merci lire attentivement ce manuel et les instructions avant l'utilisation. INSTRUCTIONS IMPORTANTES: Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions élémentaires doivent toujours être prises afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de brûlures et autres blessures.
  • Page 15 attention particulière doit être donnée lorsque des enfants ou des enfants vulnérables sont présents. 7. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
  • Page 16 21. Ne pas laisser traîner le cordon d’alimentation (ex. sur le bord d’une table ou d’un plan de travail) ou le faire passer sous des tapis, de la moquette ou dans des zones très fréquentées dans lesquelles il serait susceptible d’être arraché...
  • Page 17 30. L’appareil ne doit pas être mis en marche au moyen d’une prise minuteur externe ou au moyen d’un système de télécommande séparé. 31. Ce chauffage ne peut pas être installé dans un véhicule ou dans une machine. 32. Le carter de protection du rotor ne doit pas être démonté/ouvert pour nettoyer les lames du rotor.
  • Page 18 FH-110705 DESCRIPTION DES PIECES Interrupteur de commande du thermostat Grille de sortie d’air Bouton sélecteur de chaleur Poignée Reglage de la chaleur: Position « 0 » – ARRÊT – Ventilation – AIR CHAUD (allure de chauffe basse) – AIR CHAUD (allure de chauffe haute) THERMOSTAT Tournez le bouton marche/arrêt pour sélectionner le réglage approprié...
  • Page 19 été acheté. Il pourra reprendre ce produit pour qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de l’environnement. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Service à...
  • Page 20: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish Tack för att du har valt en av våra produkter. Läs igenom instruktionerna noga innan du använder produkten, så att du använder den på rätt sätt. VIKTIGA INSTRUKTIONER När du använder elektriska produkter bör du alltid vidta försiktighetsåtgärder för att minska risken för brand, elstötar, brännskador och andra skador.
  • Page 21 8. Täck inte över värmefläkten, för undvika överhettning. 9. Elementet får inte placeras direkt under ett eluttag. 10. Använd inte kvartsvärmaren direkt i närheten av ett badkar, en dusch eller en bubbelpool. 11. Kontrollera att produkten är i gott skick när du har tagit fram den ur förpackningen.
  • Page 22 24. Håll alltid elsladden och produkten på behörigt avstånd från värmekällor. 25. Stoppa aldrig in några föremål i värmeapparaten eftersom det kan orsaka elstötar, brand och/eller skada produkten. 26. Den här produkten får inte användas för att torka eller värma kläder, skor, rör eller några andra föremål. 27.
  • Page 23 35. Avlägsna aldrig höljet, för att undvika brandrisk och elstötar. 36. All service på produkten utöver rengöring och underhåll får endast utföras av auktoriserad servicepersonal. Betyder "TÄCK INTE Ö VER". - 22 -...
  • Page 24 FH-110705 BESKRIVNING AV DELARNA Termostatreglage Luftutlopp Värmereglage Handtag Inställning av värme: "0"-läge – AV – Ventilation – VARMLUFT (låg värmeeffekt) – VARMLUFT (hög värmeeffekt) TERMOSTAT Vrid reglaget för att välja önskad inställning --- ventilation/VARMLUFT (låg värmeeffekt)/VARMLUFT (hög värmeeffekt). Vrid termostatreglaget medsols till max. effekt.
  • Page 25 återanvändas på ett hållbart sätt. Returnera den använda enheten enligt retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren som sålt produkten. Återförsäljaren kan ombesörja att produkten återvinns på ett miljömässigt säkert sätt. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany...
  • Page 26: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch Van harte bedankt voor de aankoop van ons product. Gelieve deze handleiding en instructies aandachtig te lezen alvorens gebruik, om er zeker van te zijn dat u het product correct gebruikt. BELANGRIJKE INSTRUCTIES Als u elektrische toestellen gebruikt, dient u altijd de basisvoorzorgsmaatregelen op te volgen om het risico op brand, elektrische schokken, brandwonden en andere verwondingen te verkleinen.
  • Page 27 Wees bijzonder voorzichtig als er kinderen en kwetsbare personen aanwezig zijn. 7. Als het stroomsnoer beschadigd is, dan moet het vervangen worden door de fabrikant, diens dealer of een gekwalificeerde technicus om risico’s te voorkomen. 8. Bedek de verwarmer niet, om oververhitting te vermijden.
  • Page 28 21. Laat het voedingssnoer niet hangen (bijv. over de rand van een tafel of werkoppervlak) of leg/routeer het voedingssnoer niet onder matten, tapijten of op drukke plaatsen waar er over gevallen of aan getrokken kan worden. 22. Zorg ervoor dat uw handen altijd droog zijn bij het invoeren en uittrekken van de stekker van het product in en uit het elektrisch stopcontact.
  • Page 29 hersteldienst te brengen voor controle, elektrische of mechanische aanpassingen of herstel. 30. Het apparaat dient niet bediend te worden door middel van een externe tijdschakelaar of door middel van een apart systeem met afstandsbediening. 31. Dit apparaat is niet geschikt om in te bouwen in voertuigen en machines.
  • Page 30 FH-110705 ONTWERP Thermostaatschakelaar Luchtuitlaatrooster Hitteselectieschakelaar Handgreep Instelling voor de hitte: “0” stand – OFF (UIT) – Ventilatie – WARME LUCHT (lage warmteafgifte) – WARME LUCHT (hoge warmteafgifte) THERMOSTAAT Draai de schakelaar om de gepaste instelling te kiezen --- ventilatie/ WARME LUCHT (lage warmteafgifte)/ WARME LUCHT (hoge warmteafgifte).
  • Page 31 Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany...
  • Page 32: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish Bardzo dziękujemy za zakup naszych produktów. Aby zagwarantować prawidłowe użytkowanie, przed użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i instrukcję. WAŻNE INSTRUKCJE Podczas używania urządzeń elektrycznych, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem, oparzeń i innych urazów, należy zawsze przestrzegać...
  • Page 33 uwagę należy zachować w obecności dzieci i osób starszych. 7. Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, należy go wymienić. Wymiany powinien dokonać producent, przedstawiciel jego serwisu lub inne osoby o podobnych kwalifikacjach. 8. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć przegrzania, grzejnika nie należy przykrywać.
  • Page 34 dywanami lub w miejscu dużego ruchu, gdzie można się o niego potknąć lub pociągnąć. 22. Nie należy mokrą ręką wkładać wtyczki urządzenia do kontaktu lub wyjmować jej z niego. 23. Nie naciskaj na przewód w miejscu, w którym jest podłączony do urządzenia, gdyż może to spowodować jego strzępienie lub uszkodzenie.
  • Page 35 31. Urządzenie grzewcze nie nadaje się do montażu w pojazdach lub maszynach. 32. Osłony śmigła wentylatora należy zdejmować/otwierać w celu wyczyszczenia łopatek śmigła. 33. To urządzenie nie jest zabawką. 34. Nie zanurzaj w wodzie. 35. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie należy zdejmować...
  • Page 36 FH-110705 OPIS CZĘŚCI Przełącznik sterowania termostatu Siatka wylotu powietrza Przełącznik wyboru temperatury Uchwyt Ustawienie temperatury: Położenie „0” – OFF – Wentylacja – WARM AIR (niska moc grzewcza) – WARM AIR (wysoka moc grzewcza) TERMOSTAT Przekręć przełącznik, by wybrać żądane ustawienie --- wentylacja / WARM AIR (niska moc grzewcza) / WARM AIR (wysoka moc grzewcza).
  • Page 37 Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Dział...