Table of Contents
  • Návod K Instalaci
  • Generelle Oplysninger
  • Brug Og Vedligeholdelse
  • Käyttö Ja Huolto
  • Általános Tudnivalók
  • Biztonsági Figyelmeztetések
  • Bruk Og Vedlikehold
  • Informacje Ogólne
  • Descriere Generală
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Общие Свидения
  • Инструкции По Установке
  • Installations Instruktioner
  • Användning Och Underhåll

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

COOKER HOOD - User instructions
ODSAVAČ PAR - návod k použití
EMHÆTTE - Brugervejledning
LIESITUULETIN – Käyttöohje
ΑΠΡΡΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚ∆ΣΗ ΑΠΡΡΦΗΣΗΣ – Εγειρίδι ρήσης
ELSZÍVÓ KÜRTŐ – Használati utasítás
AVTREKKSKAPPE – Bruksanvisning
OKAP ZASYSAJĄCY - instrukcja obsługi
HOTĂ ASPIRANTĂ – Manual de utilizare
ВЫТЯЖНОЙ КОЛПАК - Руководство пользователя
SPISKÅPA – Bruksanvisning

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko CWB 9910

  • Page 1 COOKER HOOD - User instructions ODSAVAČ PAR - návod k použití EMHÆTTE - Brugervejledning LIESITUULETIN – Käyttöohje ΑΠΡΡΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚ∆ΣΗ ΑΠΡΡΦΗΣΗΣ – Εγειρίδι ρήσης ELSZÍVÓ KÜRTŐ – Használati utasítás AVTREKKSKAPPE – Bruksanvisning OKAP ZASYSAJĄCY - instrukcja obsługi HOTĂ ASPIRANTĂ – Manual de utilizare ВЫТЯЖНОЙ КОЛПАК - Руководство пользователя SPISKÅPA – Bruksanvisning...
  • Page 3 � ��������� � � � Fig.1 �� � ��������� �� Fig.3 Fig.2 ������� ������� � � � Fig.5 Fig.4 - 3 -...
  • Page 4 � � Fig.6 Fig.7 ������� Fig.9A � � � � Fig.8 �������� Fig.9B �������� Fig.9C � � - 4 -...
  • Page 5 ��������� Fig.11A � � � Fig.6 Fig.11A Fig.11B Fig.11C ��������� ��������� � � ��������� ��������� Fig.11D Fig.11E � � � � - 5 -...
  • Page 6 � � � � Fig.12 Fig.13 Fig.15 Fig.14 � � � � � � � � � � � Fig.17 Fig.16 - 6 -...
  • Page 7: Safety Precaution

    I) There shall be adequate ventilation of the room when and its operation may become noisier. the rangehood is used at the same time as appliances burning gas or other fuels • Before starting to fix the hood, disconnect the anti-grease  L) There is a risk of fire if cleaning is not carried out filter B (Fig.6) for easier appliance handling. - 7 -...
  • Page 8: Use And Maintenance

    • FILTER HOOD screws B as shown in Fig.9A. Please note: The filters should be ordered as accessories from your  • WALL FIXING  retailer. Mark the position of the lower side of the hood on the wall  We  offer  2  different  types  of  kit  which  can  be  used  to  (Fig.2A). Maintain the minimum distance required from the  transform the EXTRACTOR hood into a FILTER hood, in  hob as shown in Fig.2B. accordance with the type of appliance model purchased.  -  Position  the  fixing  template  on  the  wall,  making  sure  One kit contains extractable filters (fig. 10) and the other  that the line coincides with the line previously made on ...
  • Page 9 During  functioning  a  rotary  movement  of  the  peripheral  segments must be visualised on the display. When this time  T H E M A N U F A C T U R E R D E C L I N E S A L L has passed the motor switches off and the fixed letter “C”  RESPONSIBILITY FOR EVENTUAL DAMAGES CAUSED BY BREACHING THE ABOVE WARNINGS.
  • Page 10: Návod K Instalaci

    2. UPOZORNĚNÍ ! na  vaření  a  který  se  nachází  na  zařízení  používaném  Za určitých okolností mohou být elektrické spotřebiče k  vaření,  od  nejnižší  části  odsavače  u  varné  desky  s  nebezpečné. elektrickým,  plynovým  nebo  indukčním  ohřevem  musí  A) Neprovádějte kontrolu filtrů se zapnutým být nejméně 45 cm.
  • Page 11 že  jsou  přítomné  kovové  filtry  nebo  objednat  v  rámci  VOLITELNÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ),  filtry s hliníkovým panelem, je třeba tyto filtry umýt podle  umožňující snížit hlučnost odsavače.  Tato fonoabsropční  následujících pokynů maximálně každé 2 měsíce: vrstva se aplikuje na estetický panel. Při montáži je třeba  -  Vyjměte  filtr  z  mřížky  a  umyjte  jej  roztokem  vody  a  postupovat  dle  pokynů,  které  jsou  součástí  uvedené  tekutého  neutrálního  čisticího  prostředku  a  nechte  sady. odmočit špínu. - Opláchněte jej dostatečným množstvím vlažné vody a ...
  • Page 12 Když je váš model vybaven bočními panely (A), je Pokud je váš prístroj vybven funkcí INTENZÍVNÍ rychlost,  možné provést důkladnější vyčištění jejich vytažením je treba stisknout po dobu aespon 2 s tlacítko E a rychlost  ve směru naznačeném na obr. 12. bude  aktivována    po  deset  minut  a  poté  se  vrátí  do  rychlosti, jež byla předem nastavena. • Výměna halogenových žárovek (obr. 13). Pokud je funkce aktivní, led bliká. Chcete –li ji přerušit před  Při výměně halogenových žárovek B sejměte sklíčko C ...
  • Page 13: Generelle Oplysninger

    • Minimumsafstanden  mellem  overfladen,  hvor  gryder  farlige. og pander placeres på kogefladen og den nederste del  A) Forsøg ikke at kontrollere filtrene mens emhætten af  emhætten  skal  være  mindst  45 cm,  hvis  det  er  et  er tændt. gaskomfur, et el-komfur eller et induktionskomfur. B) Rør ikke ved pærer eller områderne omkring dem i Hvis ...
  • Page 14: Brug Og Vedligeholdelse

    Træk i håndtaget B, som vist i fig. 6. Træk  den  øverste  del  af  emhætten  op  til  beslaget,  og  fastgør den ved hjælp af skruerne F (Fig.11 C). MODEL 2 • EMHÆTTE MED FILTER Åbn panelet C, som vist i fig.5. Træk i håndtaget B, som vist i fig. 6. Vær opmærksom! Kulfiltrene  skal  bestilles  hos  forhandleren  som  Hvis apparatet er udstyret med kuppel, skal den fjernes  ekstraudstyr. ved hjælp af de 4 skruer B, som vist i figur 9 A. For at ændre emhætten fra emhætte med UDSUGNING  til  emhætte  med  FILTER,  alt  efter  den  model  man  har, ...
  • Page 15 Hvis modellen er udstyret med sidepaneler (A), kan hvorved denne aktiveres i 10 minutter hvorefter den vender disse tages af ved at trække dem af i retningen, vist i tilbage til den forudgående hastighed. fig. 12, så man kan komme til ved rengøring.
  • Page 16   B   ( Ku va   6 )   l a i t t e e n   k ä s i t t e l y n ...
  • Page 17: Käyttö Ja Huolto

    H i i l i s u o d a t t i m e t   t u l e e   t i l a t a   j ä l l e e n m y y j ä...
  • Page 18 Valaistuksen  pitkäaikainen  käyttö  vähentää  huomattavasti  lamppujen  keskimääräistä  Jos  laitteesi  on  varustettu  INTENSIIVI  nopeudella,  käyttöikää. pidä  painettuna  n.  2  sekuntia  näppäintä  E  jolloin  se  käynnistyy  kymmeneksi  minuutiksi,  jonka  jälkeen  palaa  Varoitus! ennaltakäsin  ohjelmoituun  nopeuteen.  Kun  toiminta  Jos mallisi on varustettu sivupaneeleilla (A), huolelli- on ...
  • Page 19 ύσµατς. Σε περίπτωση δυσκλιών επικινωνήστε µε Αν υπάρει ήδη, ττε  απρρφητήρας θα πρέπει να έναν ειδικευµέν ηλεκτρλγ µνταριστεί, έτσι ώστε τ φις να είναι σε πρσιτ για τη ρήση σηµεί. - Αν τ καλώδι τρφδσίας είναι αλασµέν, πρέπει να...
  • Page 20 • Τ φίλτρ συγκράτησης λίπυς έει ως σκπ τη (εικ.9 C). συγκράτηση των λιπαρών σωµατιδίων πυ αιωρύνται - Στερεώστε εκ νέυ τ θλ µε τις 4 ίδες πυ γάλατε στν αέρα, συνεπώς υπκειται σε έµφραη σε ρνικά πρηγυµένως στην (εικ.9 A).
  • Page 21 και πλυσίµατς µπρεί να υπάρει κίνδυνς πυρκαγιάς - ταν η θνη C ανασήνει εναλλάσσντας την των φίλτρων συγκράτησης λίπυς. ταύτητα εργασίας µε τ γράµµα A (π..1 και A) τα φίλτρα • Τα φίλτρα ενεργύ άνθρακα ρησιµεύυν για να ενεργύ άνθρακα πρέπει να αντικατασταθύν.
  • Page 22: Általános Tudnivalók

    úgy  kell  felszerelni,  hogy  a  csatlakozó  elérhető  helyen  fel, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. legyen.  Ha  a  készüléket  közvetlenül  kötjük  a  hálózatra,  -  Ha  a  tápkábel  megsérült,  ki  kell  cserélni  egy  másik  akkor  iktassunk    be    a  készülék  és  a  hálózat  közé  egy  kábelre, vagy a gyártónál vagy annak szervizközpontjában  legalább 3 mm-es, az áramerősségnek és az érvényes  beszerezhető speciális egységre.
  • Page 23 Amennyiben a készülék elszívókupolával rendelkezik, a  az F csavarokkal (11C. ábra)!  9. ábra szerint távolítsa el a 4 B csavart! • SZŰRŐ MÓD • FALRA TÖRTÉNŐ RÖGZÍTÉS Figyelem! Jelölje  meg  a  falon  az  elszívó  alsó  oldalát  2A.  ábra  A  szénszűrőket  kiegészítőként  meg  kell  rendelni  a  (figyelembe véve a főzőszinttől való minimális távolságot  viszonteladónál. 2B. ábra)! A kürtő ELSZÍVÓ módról SZŰRŐ módra való átállításához  -  Helyezze  a  rögzítőlemezt  a  falra,  figyelve  arra,  hogy ...
  • Page 24 és  az  F gomb  ledje  folyamatos  készülék az 1. sebességnél kapcsol be. Ha az elszívó be  fénnyel  ég.  50  perccel  később  a  motor  ismételten  be  fog  indulni  az  egyes  sebességen  és  az  F   és  C ledek  van kapcsolva,  a kikapcsoláshoz 2 másodpercig tartsa  lenyomva a billentyűt. Ha az elszívó az első sebességre  ismételten  villogni  fognak  10  percig,  stb.  Amennyiben ...
  • Page 25 Før modellen kobles til det elektriske systemet:  oppgitt på typeskiltet. Dersom den er utstyrt med plugg, må  -  Kontroller  typeskiltet  (befinner  seg  inni  apparatet)  for  ventilatoren monteres slik at pluggen er tilgjengelig. å  kontrollere  at  spenning  og    styrke  er  i  samsvar  med  Ved  direkte  tilkobling  til  strømnettet,  må  det  monteres  strømnettet og at forbindelseskontakten er egnet. Er du i  en flerpolet bryter med en kontaktåpning på minst 3 mm  tvil ta kontakt med en kvalifisert elektriker.
  • Page 26: Bruk Og Vedlikehold

    BRUK OG VEDLIKEHOLD skal festes på. • I N S TA L L A S J O N F O R M O D E L L E R U T E N • Det anbefales å sette i gang apparatet før matlagingen  PYNTEHETTER starter.  Det  anbefales  også  å  la  apparatet  virke  i  15 ...
  • Page 27 • O v e r m e t n i n g a v a k t i v t - k a r b o n f i l t e r e t / ved å trykke en gang til på tast E. Når tidsbryterfunksjonen  avfettingsfilteret: er aktiv vil man på skjermen se desimalpunktet som blinker. ...
  • Page 28: Informacje Ogólne

    Elektryczny sprzęt gospodarstwa domowego przynajmniej 3 mm, przystosowany do obciążenia i zgodny  w n i e k t ó r y c h o k o l i c z n o ś c i a c h m o ż e b y ć z obowiązującymi normami. niebezpieczny.
  • Page 29 •   Z a l e c a   s i ę   u r u c h o m i e n i e   u r z ą d ze n i a   p r ze d ...
  • Page 30   Podczas  funkcjonowania  obrotowy  ruch  sec. aż ustanie pulsowanie. peryferyjnych segmentów.  Po tym czasie silnik wyłączy  się i na wyświetlaczu ukaże się litera “C” świecąca się w  D O S TAW C A U C H Y L A S I Ę O D W S Z E L K I E J sposób ciągły przez następne 50 minut, po czasie którym  ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE USTERKI, silnik włączy się i tak dalej.
  • Page 31: Descriere Generală

    F) Dacă prăjiţi în ulei, nu vă îndepărtaţi de aragaz: Nu conectaţi tubul de evacuare a aburilor la o conductă  uleiul poate lua foc. de  aer  cald  sau  care  serveşte  şi  la  evacuarea  aburilor  G) Aparatul nu a fost fabricat pentru a fi utilizat de copii care provin de la alte instalaţii de încălzire, mai ales dacă  sau persoane handicapate, fără supraveghere alimentarea acestora nu este electrică.
  • Page 32 (fig. 15). (a se citi paragraful anterior). 1-Dacă în ambalaj găsiţi o bridă ca cea din fig. 14, atunci  - Semnaţi poziţia găurilor şi executaţi-le (fig.3). va  trebui  –  pentru  a  o  fixa  pe  hotă  –  să  folosiţi  cele  6  -  Fixaţi  cele  2 şuruburi  superioare  K  fără  a  le  strânge  şuruburi din dotare. definitiv şi introduceţi diblurile cu expandare (fig. 3). Pentru  a  înlocui  filtrele  cu  cărbune  activ,  este  necesar ...
  • Page 33 în functiune motorul 10 minute pe ora, la viteza întâi. În  memoria electronică apăsând tasta A timp de 5 secunde,    timpul functionarii, pe ecran apare o miscare rotativa, a  până când tasta se stinge. segmentelor periferice. La expirarea timpului, motorul se  opreste iar pe ecran apare litera C, cu un semnal luminos  P R O D U C Ă T O R U L Î Ş I D E C L I N Ă O R I C E stabil, care ramâne în acest fel 50 de minute; apoi, motorul  RESPONSABILITATE PENTRU DAUNELE PROVOCATE se repune în functiune alte 10 minute, s.a.m.d.
  • Page 34: Общие Свидения

    окружающем воздухе и запитывающиеся иной н е н а д о п од с о е д и н я т ь н и к а ко й п р о в од , энергией, кроме электрической. В таком случае...
  • Page 35 не чаще 2 месяцев необходимо мыть фильтры- д о п ол н и т е л ь н о й д е т а л и ) , д о п ол н и т е л ь н о...
  • Page 36 скорости, не нужно держать кнопку нажатой для ее включается двигатель на первой скорости,и указатели выключения. Скорость двигателя сокращается. F и C начинают мигать в течение 10 минут и т.д. Дисплей С = показывает скорость мотора, которая Нажатием любой клавишы, за исключением клавишы...
  • Page 37: Installations Instruktioner

    SVERIGE OBSERVERA Den här apparaten överensstämmer med europadirektivet  2002/96/EG, Waste Electrical and Electronic Equipment  Läs  innehĺllet  i  detta  instruktionshäfte    noga    dĺ  det    (WEEE). Genom att försäkra sig om att den här produkten  tillhandahĺller  viktig  information vad beträffar  säkerheten  elimineras pĺ rätt sätt, bidrar användaren till att förebygga  vid  installation,  användning    och  underhĺll.  Spar  häftet    eventuella negativa följdrisker för miljö och hälsa. för  eventuella  framtida  konsultationer.  Apparaten  har  utformats    antingen    som  utsugningskĺpa  (extern ...
  • Page 38: Användning Och Underhåll

    Detta  är  inget  skäl  till  reklamation  för  eventuellt byte. • I N S T A L L A T I O N A V M O D E L L E R M E D Vid försummelse av anvisningarna för byte och rengöring  SKORSTENSKĹPA av avfettningsfiltren finns det risk för att dessa antänds.
  • Page 39 • Om er fläkt har funktionen hastighet i INTENSIVLÄGE,  Om din modell är försedd med sidopaneler (A), kan tryck  pĺ  knapp  E i  ca  2  sekunder  för  aktivering  i  10  panelerna dras bort i den riktning som indikeras i fig. minuter,  varefter  hastigheten  gĺr  tillbaka  till  den  tidigare ...
  • Page 40 - 40 -...
  • Page 41 - 41 -...
  • Page 42 - 42 -...
  • Page 43 - 43 -...
  • Page 44 3LIK0388...

This manual is also suitable for:

9910

Table of Contents