Table of Contents
  • Czech

    • Bezpečnost PředevšíM /9
    • Elektrické Požadavky /10
    • Pokyny Pro Instalaci /10
    • Seznámení S VašíM Spotřebičem /11
    • Doporučené Rozložení Potravin Ve SpotřebičI /11
    • Kontrola a Nastavení Teploty /12
    • Mražení Čerstvých Potravin /12
    • Odmrazování /13
    • VýMěna Vnitřní Žárovky /13
    • ČIštění a Péče /13
    • Co Dělat a Co Nedělat /14
    • Informace O Provozních Hlucích /15
    • Odstraňování Potíží /16
  • Hungarian

    • Elsı a Biztonság /17
    • Elektromos Követelmények /18
    • Szállítási Utasítások /18
    • Beüzemelési Utasítások /18
    • Ismerje Meg Készülékét /19
    • Javasolt a Készülékben LéVı Étel Elrendezése /19
    • HıMérséklet Szabályozás És Beállítás /20
    • Friss Étel Fagyasztása /20
    • Jégkockák Készítése /21
    • Kiolvasztás /21
    • Belsı Villanykörte Cseréje /21
    • Tisztítás És Védelem /21
    • Ajtó Áthelyezése /22
    • Tegye És Ne Tegye /22
    • InformáCIó Az Üzemeltetési Zajokról /23
    • Problémakeresés /24
    • Technikai Adat /24
  • Slovak

    • Bezpečnosť Nadovšetko /25
    • Elektrické Požiadavky /26
    • Prepravné Pokyny /26
    • Inštalačné Pokyny /26
    • Poznávanie Spotrebiča /27
    • Riadenie a Nastavenie Teploty /28
    • Skladovanie Zmrazených Potravín /28
    • Mrazenie Čerstvých Potravín /28
    • Tvorba Kociek Ľadu /29
    • Rozmrazovanie /29
    • Výmena Žiarovky Vnútorného Svetla /29
    • Čistenie a Údržba /29
    • Premiestňovanie Dverí /30
    • Čo Sa Má a Čo Sa Nesmie Robiť /30
    • Informácie O Prevádzkovom Hluku /31
    • Riešenie Problémov /32
    • Technické Údaje /32
  • Polish

    • Bezpieczeństwo Przede Wszystkim /33
    • Podłączenie Do Zasilania /34
    • Instrukcja Transportu I Ustawienia /34
    • Montaŝ /34
    • Zapoznaj Się Z Twoim Urządzeniem /35
    • Porady Dotyczące Przechowywania ŜywnośCI /35
    • Regulacja Temperatury /36
    • Uruchamianie /36
    • Mroŝenie Świeŝej ŜywnośCI /37
    • Jak Robić Kostki Lodu /37
    • Odmraŝanie /37
    • Wymiana Ŝarówki /38
    • Czyszczenie Urządzenia /38
    • Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi /38
    • Środki OstroŝnośCI W Trakcie Uŝytkowania /38
    • Dźwięki Wydawane Podczas Pracy /39
    • Usuwanie Usterek /39
    • Odzysk Opakowania /40
    • Odzysk Starego Urządzenia Chłodniczego /40

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GB
CZ
HU
SK
PL
CSA38200
Instruction for use
Pokyny pro používání
Használati utasitás
Návod na použitie
Instrukcja Obsługi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko CSA 38220

  • Page 1 CSA38200 Instruction for use Pokyny pro používání Használati utasitás Návod na použitie Instrukcja Obsługi...
  • Page 2 R 600a (flammable only under certain conditions) you must observe the folloving rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanic devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer.
  • Page 3: Table Of Contents

    Čistenie a údržba /29 Repositioning the door /6 Premiestňovanie dverí /30 Do’s and don’ts /6 Čo sa má a čo sa nesmie robiť /30 Information about operating noises /7 Informácie o prevádzkovom hluku /31 Trouble – shooting /8 Riešenie problémov /32 Thechnical data /8 Technické...
  • Page 7: Safety First /1

    • If you are discarding an old appliance with a lock or latch fitted to the door, ensure that it is left in a safe condition to prevent the entrapment of children. • This appliance must only be used for its intended purpose.
  • Page 8: Electrical Requirements /2

    Incorrect and hands. repairs carried out by an unqualified person • Do not attempt to sit or stand on top of your are carry risks that may have critical appliance as it is not designed for such use.
  • Page 9: Getting To Know Your Appliance /3

    6. Bottles can be kept in the door section. the floor. Correct adjustment of feet prevents 7. To store raw meat, wrap in polythene excessive vibration and noise (Item 4).
  • Page 10: Temperature Control And Adjustment /4

    And note that: thermostat knob at medium position. Small 5. You will hear a noise as the compressor quantities of food up to 1/2 kg. (1 lb) can be starts up. The liquid and gases sealed within frozen without adjusting the temperature the refrigeration system may also make some control knob.
  • Page 11: Making Ice Cubes /5

    Making ice cubes Do not use pointed or sharp-edged objects, such as knives or forks to remove Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and the frost. place it in the freezer. Loosen frozen trays Never use hairdryers, electrical heaters or with a spoon handle or a similar implement;...
  • Page 12: Repositioning The Door /6

    • To remove the dairy cover, first lift the cover take out of the fridge compartment an up by about an inch and pull it off from the hour before eating. side where there is an opening on the cover.
  • Page 13: Information About Operating Noises /7

    - The appliance is not level - Use the height- Don’t- Use sharp edged objects such as adjustable feet or place packing under the knives or forks to remove the ice.
  • Page 14: Trouble - Shooting /8

    Ecological refrigerating agent R600 a (1) Energy class : A . . . G (A = economical . . . G = less economical) (2) The real power consumption depends on using conditions and appliance location. BEKO PRODUCT NUMBER 7508320003...
  • Page 15: Bezpečnost Především /9

    • Před zapnutím nechte nejméně 4 hodin stát, aby se usadil olej v kompresoru po přepravě v horizontální poloze. • Pokud likvidujete starý spotřebič s zámkem nebo západkou na dveřích, ujistěte se, že je v bezpečném stavu a dětem nehrozí...
  • Page 16: Elektrické Požadavky /10

    1. Nepřechovávejte spotřebič v místnosti, kde uniká plyn, udržte výrobek mimo otevřený může teplota klesnout pod 10° C v noci a/nebo oheň a nějakou dobu v místnosti větrejte. zejména v noci, jelikož je určen na provoz v UPOZORNĚNÍ...
  • Page 17: Seznámení S Vaším Spotřebičem /11

    Potraviny uchovávejte zabalené, 7 - Přihrádky na čerstvé potraviny chráněné nebo překryté. Teplé potraviny a 8 - Podpěra podnosu na led a podnos na led nápoje nechte před zchlazením vychladnout. 9 - Prostor pro rychlé zmražení Zbývající potraviny z konzerv by se neměly 10 - Přihrádky pro uchovávání...
  • Page 18: Kontrola A Nastavení Teploty /12

    Vaše mraznička je vhodná na dlouhodobé požadované teploty. Některé části chladničky uchovávání běžně dostupných zmražených mohou být chladnější či teplejší (např. potravin a lze ji též použít na zmražení a přihrádka na uchovávání čerstvého salátu a uskladnění čerstvých potravin. horní část chladničky), což je naprosto Před uskladněním doma zmražených...
  • Page 19: Odmrazování /13

    Pokyny pro používání Tvorba ledových kostek Námrazu neodstraňujte špičatými nebo ostrými předměty, jako jsou nože nebo Zaplňte podnos na kostky ledu ze ¾ vodou a vidličky. umístěte jej do mrazničky. Zmrzlé podnosy Nepoužívejte sušiče na vlasy, elektrické uvolněte koncem lžičky nebo podobným radiátory nebo jiné...
  • Page 20: Co Dělat A Co Nedělat /14

    • Pro odstranění krytu mléčných výrobků Ano- Obalte syrové maso těsně do nejprve zvedněte kryt asi o 2,5 cm nahoru a polyetylénu nebo alobalu. Zabráníte tím vytáhněte jej ze strany, kde je v krytu otvor. vysušení.
  • Page 21: Informace O Provozních Hlucích /15

    Hučení vychází z motoru (kompresoru). Když Ne- skladujte ve spotřebiči jedovaté nebo se motor zapne, hluk může na chvíli zesílit. nebezpečné látky. Byl určen na skladování jen jedlých potravin. Bublání, vrčení nebo šplouchání je způsobeno Ne- konzumujte potraviny, které...
  • Page 22: Odstraňování Potíží /16

    Hlučnost (dB(A) re 1 pW) Ekologické chladicí činidlo R600 a (1) Energetická třída: A . . . G (A = economická . . . G = méně ekonomická) (2) skutečná spotřeba energie závisí na podmínkách používání a umístění spotřebiče. BEKO PRODUKTOVÉ ČÍSLO 7508320003...
  • Page 23: Elsı A Biztonság /17

    • Ha lecseréli régi készülékét zárral vagy retesszel, gyızıdjön meg róla, hogy biztonságos, hogy elkerülje egy gyermek benntrekedését. • A készüléket csak az arra tervezett célra szabad használni. • Ne helyezze a készüléket tőz mellé. Az Ön készüléke szigetelésben anyagot tartalmaz, amely gyúlékony.
  • Page 24: Elektromos Követelmények /18

    Megsérülhet vagy rejt, amely kritikus következményekkel járhat károsíthatja a készüléket. a készülék felhasználója számára. • Gyızıdjön meg róla, hogy a fı kábel nem Figyelem! csípıdött be a készülék alá a mozgatás alatt, Ez a készülék R 600a –val mőködik, amely mivel ez megsértheti a kábelt...
  • Page 25: Ismerje Meg Készülékét /19

    Használati utasítás 4. A készüléket síma felületre kell helyezni. A 3. A tejtermékeket különleges rekeszben kell két elsı lábat beállíthatja, ha szükséges. tárolni, amely az ajtóbetétben található. Ahhoz, hogy biztosítsa, hogy a berendezés 4. A fızött ételeket légmentes tartályokban egyenesen álljon, állítsa a két elsı lábat az kell tárolni.
  • Page 26: Hımérséklet Szabályozás És Beállítás /20

    élettartam útmutatóra. emelkedését okozzák, ezért használat után Ha áramszünet van, ne nyissa ki az ajtót. A tanácsos az ajtót becsukni, amint lehetséges. mélyhőtött ételre nincs hatással, ha az áramkimaradás kevesebb, mint 18 óráig tart.
  • Page 27: Jégkockák Készítése /21

    15 Wattos izzó eltávolítsa. pót E14 csavarósapkáról a helyi elektromos Ha a kiolvasztott víz bármikor nem folyik le a üzletben beszerezve, majd rögzítse (10 tétel). győjtı csatornából, ellenırizze, hogy nem A kiégett villanykörtét azonnal távolítsa el.
  • Page 28: Ajtó Áthelyezése /22

    Tegye- Ellenırizze idınként a mélyhőtı utasításokat: tartalmát. • Kapcsolja ki az áramkört és húzza ki a fı Tegye- Addig tartsa az ételt, amíg lehetséges dugót és ragasszon fel „Szavatosság lejár” és • Finoman ondolálja a csavart a „Alkalmazható”...
  • Page 29: Információ Az Üzemeltetési Zajokról /23

    Ne tegye- Ne tegyen forró ételet a tömítést a lábak alá. készülékbe. Elıször hőtse le. - A készülék nem áll szabadon – Kérem tartsa Ne tegye- Ne tegyen szénsavas folyadékkal távol a készüléket a konyhai eszközöktıl teli palackokat vagy tartályokat a vagy egyéb berendezésektıl.
  • Page 30: Problémakeresés /24

    Önállóság (órákban) Zajszint [dB(A) re 1 pW] Ökológiai hőtési R600 a hatóanyag (1) Energia osztály: A . . G (A=gazdaságos . . G = kevésbé gazdaságos) (2) A tényleges energiafogyasztás a használati körülményektıl és az elhelyezéstıl függ. BEKO Termék szám 7508320003...
  • Page 31: Bezpečnosť Nadovšetko /25

    Nezapájajte spotrebič do elektrickej siete, kým nie sú odstránené baliace a ochranné prostriedky. • Nechajte spotrebič stáť minimálne 4 hodiny pred tým, ako ho zapnete, aby sa olej v kompresore usadil, ak bol prepravovaný horizontálne. • Ak znehodnocujete starý spotrebič, jeho zámok alebo závoru uspôsobenú...
  • Page 32: Elektrické Požiadavky /26

    +10 až +32 rozmrazovacieho procesu, inak ako odporúča stupňov C (50 až 90 stupňov F). Pri nižších výrobca. teplotách spotrebič nemusí fungovať, čoho VAROVANIE – Nepoškoďte chladiaci okruh.
  • Page 33: Poznávanie Spotrebiča /27

    7 - Priehradky 10. Šumivé nápoje by sa nemali zmrazovať 8 - Držiak tácky na ľad a tácka na ľad a výrobky ako ochutené vodové zmrzliny by 9 - Priestor pre rýchle zmrazovanie sa nemali konzumovať príliš studené.
  • Page 34: Riadenie A Nastavenie Teploty /28

    Aj kvapalina a plyny utesnené v chladiacom chladničky. systéme môžu vydávať nejaký zvuk, či Pri zmrazovaní čerstvých potravín udržujte kompresor je alebo nie je v prevádzke. To je gombík termostatu v strednej polohe. Malé dosť normálne. množstvá potravín do ˝ kg sa môžu mraziť bez 6.
  • Page 35: Tvorba Kociek Ľadu /29

    Návod na použitie Tvorba kociek ľadu Na odstránenie námrazy nepoužívajte špicaté predmety ani predmety s ostrou Naplòte podnos na kocky ¾adu vodou do ľ hranou, ako nože alebo vidličky. a poloŃte ho do mrazničky. Zamrznuté Na rozmrazovanie nikdy nepoužívajte sušiče podnosy uvoľnite rúčkou lyžice alebo...
  • Page 36: Premiestňovanie Dverí /30

    Urobte- Zabaľte surové mäso a hydinu voľne stiahnite ho zo strany, kde je otvor na kryte. do polyetylénovej alebo hliníkovej fólie. • Ak chcete odstrániť zásobník dvier, vyberte Zabraňuje to vysušeniu.
  • Page 37: Informácie O Prevádzkovom Hluku /31

    Nerobte- Neskladujte banány v priestore chladničky. Aby sa udržala zvolená teplota v konštantnom Nerobte- V chladničke neskladujte melón. stave, váš spotrebič príležitostne zapne Môže sa schladiť na krátky čas, pokiaľ je kompresor. zabalený, aby sa zabránilo páchnutiu iných Výsledné zvuky sú celkom normálne. potravín.
  • Page 38: Riešenie Problémov /32

    Hlučnosť [dB(A) re 1 pW] Ekologický chladiaci činiteľ R600 a (1) Energetická trieda: A . . . G (A = ekonomická . . . G = menej ekonomická) (2) Skutočná spotreba energie závisí od podmienok používania a umiestnenie spotrebiča. BEKO PRODUKTOVÉ...
  • Page 39: Bezpieczeństwo Przede Wszystkim /33

    Producent nie będzie ponosić odpowiedzialności za szkody wynikłe z niestosowania się do zaleceń zawartych w instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi naleŜy przechowywać w bezpiecznym miejscu tak, aby moŜna było z niej korzystać w razie konieczności. MoŜe być ona przydatna równieŜ dla innego uŜytkownika.
  • Page 40: Podłączenie Do Zasilania /34

    Po ustawieniu urządzenia na równej uŜytkownika i powodują utratę uprawnień powierzchni, naleŜy je wypoziomować przez gwarancyjnych. pokręcanie jego nóŜek w prawo lub w lewo dotąd, aŜ wszystkie będą się stykać z podłogą Instrukcje transportu i ustawiania (patrz rys. 4). Prawidłowe wyregulowanie nóŜek pozwoli uniknąć...
  • Page 41: Zapoznaj Się Z Twoim Urządzeniem /35

    Aby zachować świeŜość chłodzonego mięsa, naleŜy zapakować je do woreczków przeznaczonych do przechowywania (Patrz rys. 1) Ŝywności. Nie moŜe ono stykać się z Ŝywnością gotową do spoŜycia. ŚwieŜego 1. Obudowa termostatu i lampy mięsa nie naleŜy przechowywać dłuŜej niŜ 2 2.
  • Page 42: Regulacja Temperatury /36

    ściekowej. mieć szkodliwego wpływu na zamroŜoną Ŝywność. ZamraŜarka Ustawienie termostatu moŜe mieć równieŜ wpływ na temperaturę w zamraŜarce. Ogólnie, temperatura ta waha się w granicach od -18° C do -28° C w trakcie całego cyklu roboczego.
  • Page 43: Mroŝenie Świeŝej Ŝywności /37

    3 roku lub gdy grubość warstwy lodu osiągnie 6- miesiące. 8 mm (co się zdarza raz lub dwa razy w roku); Nie wolno ponownie zamraŜać Ŝadnej jest to konieczne, gdyŜ lód jest izolatorem rozmroŜonej Ŝywności, nawet, gdy jest ona ciepła i powoduje zmniejszenie wydajności...
  • Page 44: Wymiana Ŝarówki /38

    Wnętrze urządzenia naleŜy czyścić letnią wodą z dodatkiem sody amoniakalnej (w Wszelkie naprawy mogą być wykonywane stęŜeniu 1 łyŜeczka sody na 4 litry wody); nie wyłącznie przez autoryzowany serwis. wolno nigdy uŜywać mydła, detergentów, Urządzenie naleŜy odłączyć od źródła benzyny lub acetonu, gdyŜ...
  • Page 45: Dźwięki Wydawane Podczas Pracy /39

    Nie wolno nigdy dawać dzieciom lodów prosto z zamraŜarki; niska temperatura moŜe Wibracji kratek lub półek: naleŜy sprawdzić, spowodować urazy. czy są one wstawione całkowicie do oporu, na Nie naleŜy dotykać zimnych części swoje miejsce. metalowych lub wewnętrznych ścianek Hałasy powodowane przez stykające się...
  • Page 46: Odzysk Opakowania /40

    Wszystkie materiały pakunkowe zostały wyprodukowane zgodnie z przepisami ochrony środowiska i dlatego mogą być poddane odzyskowi. Prosimy o pomoc w Takie oznakowanie informuje, Ŝe sprzęt ten, po ochronie środowiska naturalnego przez okresie jego uŜytkowania nie moŜe być umoŜliwienie ponownego uzdatniania umieszczany łącznie z innymi odpadami...
  • Page 47 Głębokość [cm] Czynnik chłodniczy R600 a (1) Klasa efektywności energetycznej w skali od A (bardziej efektywna) do G (mniej efektywna) (2) Rzeczywiste zuŜycie zaleŜy od miejsca ustawienia urządzenia i warunków jego uŜytkowania (3) Pomiary zostały wykonane w warunkach laboratoryjnych Tabliczki znamionowe...
  • Page 48 4570314200 11.03.06...

Table of Contents