LEXIBOOK TM230 Manual
LEXIBOOK TM230 Manual

LEXIBOOK TM230 Manual

Touchman 230 series
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
TM 230

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TM230 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LEXIBOOK TM230

  • Page 1 TM 230...
  • Page 2 FRANÇAIS F 1 - F 9 ENGLISH GB 1 - GB 9 ESPAÑOL E 1 - E 4 DEUTSCH D 1 - D 4 ITALIANO IT 1 - IT 4 PORTUGUÊS P 1 - P 4 NEDERLANDS NL 1- NL 4...
  • Page 3: Remplacement De La Pile

    LEXIBOOK ® 2. Retirez la pile usagée et remplacez-la par une pile neuve en respectant la Assistant Personnel TouchMan ® 230 Series polarité comme indiqué dans l'appareil. TM 231 / TM 232 / TM233 3. L'écran affiche alors RESET?. Appuyez sur n'importe quelle autre touche qu'ENTER pour ne pas réinitialiser l’assistant personnel et conserver...
  • Page 4 Liste des zones horaires Cet appareil offre un affichage disponible en 7 langues : English, Français, PAR = Paris ; LON = Londres ; AZO = Les Açores ; RIO = Rio de Janeiro ; Deutsch, Español, Italiano, Português et Nederlands.
  • Page 5: Heure Mondiale

    KBL = Kaboul ; DXB = Dubai ; THR = Téhéran ; MOW = Moscou ; 5. Tapez l’adresse du site Internet du contact puis appuyez sur pour accéder CAI = Le Caire. au champ TEL./ FAX. Le clavier numérique s’affiche automatiquement.
  • Page 6 Si aucune donnée n’est trouvée, l’écran affiche NON TROUVE !. lettre pour faire défiler toutes ses formes accentuées. Ex : Appuyez sur SYM puis immédiatement E pour afficher la lettre é (en 10. Voir un enregistrement minuscule) ou É (en majuscule).
  • Page 7 6. Tapez à nouveau votre mot de passe pour confirmer et appuyez sur . Le après avoir appuyé sur EDIT. 6. Zéro clignote en bas de l’écran. Tapez le taux de conversion (ex : pour code secret est activé et le symbole est affiché à l’écran.
  • Page 8 3. L’écran affiche CONNEXION … pendand la synchronisation. 18. Ré-initialisation Si vous avez entré un mot de passe, vous devrez le saisir à ce moment pour pouvoir effectuer la synchronisation. Cette procédure vous permet de supprimer toutes vos données et votre code secret.
  • Page 9: Precautions D'utilisation

    1. Connectez-vous sur le site http://my.lexibook.com et enregistrez-vous comme nouveau membre. et $ 10 à la fin, soit le montant minimum de la mise. Sur la seconde ligne apparaît le crédit de démarrage soit 490. 2. Vous recevrez rapidement un e-mail pour activer votre compte. Cliquez sur le lien d’activation dans le message.
  • Page 10: Appendix 2 - Accented Letters

    Á À Ä Â Ã Å de ce produit et de ses fonctions, comme le vol de numéro de cartes de crédit, á à ä â ã å la perte ou la modification des données.
  • Page 11 Annexe 3 - Taux fixes de conversion Euro Code Monnaie Nom Monnaies Pays Taux Euro Franc français France 1 Euro = 6.55957 FRF Mark allemand Allemagne 1 Euro = 1.95583 DEM Livre irlandaise Irlande 1 Euro = 0.787564 IEP Peseta Espagne 1 Euro = 166.386 ESP...
  • Page 12 After you have done this reset the unit : 1. Insert a blunt pin, such as an opened paper clip, into the RESET hole (at the rear of the unit) and press gently. RESET ? will displayed on the screen.
  • Page 13 Available Time zones Español (Spanish), Italiano (Italian), Português (Portuguese) and PAR = Paris ; LON = London ; AZO = Azores Islands ; RIO = Rio de Janeiro ; Nederlands (Dutch). CCS = Caracas ; NYC = New York ; CHI = Chicago ; DEN = Denver ;...
  • Page 14: World Time

    BKK = Bangkok ; RGN = Yangon ; DAC = Dhaka ; DEL = New Delhi ; number on third line (max. 36 characters). KHI = Karachi ; KBL = Kabul ; DXB = Dubai ; THR = Tehran ; MOW = Moscow; 7. Press to save record.
  • Page 15 E.g.: Press SYM then E to display é (lower case mode) or É (upper case mode). If no record is found, display shows NOT FOUND. Refer to appendix to view accented letters.
  • Page 16 First currency conversion is displayed : EURO USD. There are 5 currency conversions. WARNNG ! If you forget your password you will not be able to view your data 2. Use keys to scroll through currency conversion list and select or enter new records and you will be forced to reset the unit.
  • Page 17 PC SYNCH. option and press 3. Display shows LINKING … During synchronisation. 18. Reset If you have set up a password, you will be required to enter it at this time to perform synchronisation. This operation will delete all your data and your password.
  • Page 18: Care And Safety

    2. Set desired wager by pressing either and press to start game. 3. If you get a 777 result you win fivefold the wager. If you get a result DO NOT leave batteries in unit for extended periods of non use as they may leak and cause irrevocable damage to your unit.
  • Page 19: Technical Specifications

    If you wish to register your product for our extended 3-year warranty programme Appendix 1 – Symbol table list please enclose a cheque for the total sum of £15.00 along with your full name and address details. You will be registered and a warranty certificate will be forwarded to you.*...
  • Page 20 Appendix 3 – Euro fixed rates Country Code Currency Name Country Euro Rate French franc France 1 Euro = 6.55957 FRF German mark Germany 1 Euro = 1.95583 DEM Irish punt Ireland (Eire) 1 Euro = 0.787564 IEP Peseta Spain 1 Euro = 166.386 ESP...
  • Page 21 Cambio de la batería CR2032 generación PDA incluye numerosas características útiles destinadas a facilitar 1. Apague la unidad y abra la tapa de la batería situada en la parte posterior. la organización de su programa diario de trabajo y su información personal.
  • Page 22: Teclado Numérico

    : Pulse una vez para mostrar la hora local (aparece el ), Pulse dos veces para mostrar la hora mundial y Pulse tres veces para mostrar la alarma. : Contactos. Pulse una vez para abrir el directorio PERSONAL, pulse dos veces par abrir el directorio NEGOCIOS.
  • Page 23 RGN = Yangon; DAC = Dhaka; DEL = Nueva Delhi; KHI = Karachi; Para establecer una contraseña KBL = Kabul; DXB = Dubai; THR = Teherán; MOW = Moscú; CAI = El Cairo. Pulse el una vez para mostrar la hora local. Pulse la tecla y pulse el Escriba la contraseña (máximo 6 caracteres) y pulse...
  • Page 24 No cortocircuite los terminales de suministro de corriente. 3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar la instalación. Si tiene dudas, consulte al distribuidor de su localidad o llame al centro de ayuda para recibir más información. Configuración necesaria del ordenador Para poder ejecutar correctamente el programa Lexibook ®...
  • Page 25 Nach 3 Minuten Nichtbenutzung schaltet sich der Organizer automatisch aus. Wechsel der Batterie CR2032 1. Schalten Sie Ihr Gerät aus und nehmen Sie den Batteriefachdeckel auf der Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Anschaffung des Organizers der Serie TM230 Rückseite des Geräts ab.
  • Page 26 Display die Zahlentastatur anstatt der 2.2 Zahlentastatur alphabetischen Tastatur anzuzeigen und umgekehrt. : Einmal drücken, um die Lokalzeit anzuzeigen (vor der Stadt erscheint ), zweimal, um die Weltzeit anzuzeigen und dreimal, um den Alarm anzuzeigen. : Einmal drücken, um das Verzeichnis "Privat" anzuzeigen, zweimal um das Verzeichnis "Geschäft"...
  • Page 27 TYO = Tokio; HKG = Hongkong; BKK = Bangkok; RGN = Yangon ; beinhalten. DAC = Dhaka; DEL = New Delhi; KHI = Karachi; KBL = Kabul; DXB = Dubai; WICHTIGER HINWEIS! Wenn Sie Ihr Passwort vergessen, haben Sie keinen THR = Teheran;...
  • Page 28 FAX Kundendienst: +33 1 73 23 23 04 E-Mail: lexibook@worldnet.fr - Internet Site: http://www.lexibook.com Speicherkapazität : TM231 = 32 KB - TM232 = 64 KB - TM233 = 128 KB Der Speicher wird teilweise von dem Programm benutzt. Wichtiger Hinweis! Sollte dieses Gerät elektrostatische Entladungen oder elektrische Störungen erleiden, können Sie es durch Entnehmen und...
  • Page 29 (qualche secondo). 4. Lo schermo, una volta terminata l’operazione, ritorna alla visualizzazione dell’ora locale. N.B. : il RESET cancella tutti i dati memorizzati e la parola chiave se 1.1 Tasti di funzione l'apparecchio è già stato utilizzato. : tasti ricerca per visualizzare lo schermo seguente o precedente.
  • Page 30 : Premere 12/24 per passare dal formato 12 ore (AM/PM) al formato 24 svolgere e tre volte per i promemoria. : Premere una volta per visualizzare il gioco 777 e due volte per il lotto. ore (formato di base) quando l’ora locale è visualizzata.
  • Page 31 AGENDA, DA FARE e PROMEMORIA. AZO = Azzorre ; RIO = Rio de Janeiro ; CCS = Caracas ; NYC = New York ; CHI = Chicago ; DEN = Denvers ; LAX = Los Angeles ; ANC = Anchorage ;...
  • Page 32: Garanzia : 2 Anni

    Fax Assistenza tecnica : (39) 02 2050 94 34 E-mail : lexibook@worldnet.fr - Sito Internet : http://www.lexibook.com Capacità Memoria : TM231 = 32Kb - TM232 = 64 Kb - TM233 = 128 Kb La memoria è in parte utilizzata dal programma stesso.
  • Page 33: Substituição Da Pilha

    Assistente Pessoal TouchMan ® 230 da Série 1. Desligue o seu aparelho e retire a tampa do compartimento da pilha situado na parte detrás do aparelho. TM 231 / TM 232 / TM233 2. Retire a pilha usada e substitua-a por uma pilha nova respeitando a polaridade como indicado no aparelho.
  • Page 34 : Letras maiúsculas e vice-versa. PAR = Paris ; LON = London ; AZO = Azores Islands; RIO = Rio de Janeiro ; CCS = Caracas ; NYC = Novas Iorque ; CHI = Chicago ; DEN = Denvers ;...
  • Page 35 PC, carregue no uma vez para ver a hora local e prima MENU. Escolha A prioridade vai de 1 (a mais alta) à 9 (a mais baixa). Escreva o número a opção PC-SINCR. e faça para lançar a sincronização.
  • Page 36 Sistema requerido ao PC O seu PC deve dispor dos seguintes elementos para lhe permitir instalar e utilizar o software SyncMan ® correctamente : • Windows ® 95, 98, Millennium, 2000 & XP ou Windows NT ® • Microsoft ®...
  • Page 37 Persoonlijke assistent TouchMan ® 230 Serie 1. Zet uw apparaat uit en verwijder het beschermdeksel van de batterij aan de achterkant van het apparaat. TM 231 / TM 232 / TM 233 2. Verwijder de oude batterij en vervang deze door een nieuwe CR2032 batterij, Gefeliciteerd! U heeft zojuist de persoonlijke assistent TM 230 serie van respecteer hierbij de aangegeven polariteit.
  • Page 38 : Druk een keer om het spel 777 in beeld te brengen en twee keer voor : Druk op 12/24 om van de 12 uur format (AM/PM) naar de 24 uur format de lotto.
  • Page 39 Er zijn 29 voorgeprogrammeerde zones : PAR = Parijs ; LON = Londen ; ZAKELIJKE CONTACTEN, AGENDA, TO DO of MEMO ,type de eerste letters AZO = Azoren ; RIO = Rio de Janeiro ; CCS = Caracas ; NYC = New York ; van het register in en druk op de pijltjes om direct de bijbehorende CHI = Chicago ;...
  • Page 40 Downloaden van SyncMan ® Geheugen capaciteit: TM231 = 32Ko - TM232 = 64 Ko - TM233 = 128 Ko Ga naar de site http://my.lexibook.com en schrijf u in als nieuw lid. Het geheugen wordt voor een deel in beslag genomen door het programma zelf.
  • Page 41 ® ® ® ® ® ® ® PO 1...
  • Page 42 ç ñ ê PO 2...
  • Page 43 ® ® ® ® PO 3...
  • Page 44 ® ® ® ® ® ® ® ® ® TM230IMr10162 PO 4...

This manual is also suitable for:

Touchman tm231Touchman tm232Touchman tm233

Table of Contents