Page 1
TOUCHMAN ® TM160 series Français English INSTRUCTION MANUAL Español Português Italiano Deutsch Nederlands Français 1 - 11 English 12 - 21 Español 22 - 32 Português 33 - 42 Italiano 43 - 53 Deutsch 54 - 64 Nederlands 65 - 75...
Appuyez sur une fois pour accéder à l’heure locale touche entrée pour annuler la remise à zéro. fois pour l’heure mondiale, 3 fois pour l’alarme et 4 fois pour le compte à rebours. Sélection de la langue 1. Appuyez sur pour entrer en mode d’affichage de...
Lorsque le menu Alarme est ouvert, Appuyez sur DOMICILE# puis tapez le chiffre « 2 » pour choisir la seconde 555777_ alarme. En touchant « 1 » ou « 3 » vous choisirez les autres alarmes. Pressez , entrez 345-456-1256 Lorsque l’heure locale atteint l’heure de l’alarme, elle se...
Appuyez sur 1 fois pour atteindre le mode calculatrice, 5. En mode annuaire téléphonique, appuyez sur 2 fois le mode conversion de devises et 3 fois le mode pour entrer dans d’autres champs numériques. conversion métrique. Note: Si vous avez atteint le premier enregistrement vers le haut ou le dernier enregistrement vers le bas, 1.
• Clean only with a soft, dry cloth. • Since this product is not waterproof, do not use it or store it where fluids can splash onto it. Raindrops, water spray, juice, coffee, steam, perspiration, etc. will also cause the organizer to malfunction.
Page 8
To select a.m. or p.m. in time setting. Operators keys. Key Operations Reset Before using your TM160 series for the first time, press the Home, world time clock and alarm mode key. BUTTON located on the back of the product using Reset Telephone mode key.
When setting alarm, press repeatedly for different times for alarm mode and four times for count down alarm types. The icon (( )) is for the alarm, the icon (( )) is for the schedule, is for the hourly chime. 1. Press to enter home and world time.
Editing telephone / Schedule records 4- Press to save data. Note that if the input time is out of range, display will be 1. Search out the record. prompt “ERR” for 2 seconds then returns to previous 2. Press to enter record editing mode.
Example: 100 Meters =? Feet continuously rising under the hammer. When two are displayed in the same column, if you don’t knock it within Inch 2.54 a second, the game is over. The highest score you can get is 999.Keyboard Wiz.
• Dado que este producto no está impermeabilizado, no lo utilice ni guarde donde pueda ser salpicado por líquidos. Las gotas de lluvia, el esprai de agua, el zumo, el café, el vapor, el sudor,etc. también ocasionarán un funcionamiento defectuoso de la...
Page 13
Para seleccionar entre la visualización del Para alternar entre pitido del tecleo activado/ formato de 12/24 horas. desactivado (on/off). Para seleccionar a.m. o p.m. en el ajuste de Para alternar entre alarma diaria activada/ desactivada (on/off.) la hora Para alternar entre señales horarias Teclas de operaciones activadas/desactivadas (on/off).
, escriba 555777 El icono estará encendido/apagado según estén activadas/desactivadas las señales horarias. Nº PARTICULAR 7. Cuando la hora real coincida con la hora ajustada en la 555777_ alarma diaria, el aparato emitirá el sonido “BEEP...BEEP” durante 30 segundos. Pulse cualquier tecla para detener el sonido.
5. En la función Tele, pulse para introducir otros campos numéricos. MEETING Nota: Si el registro es el primero (el último) de la lista, al pulsar 04-27 ( ), se visualizará “NOT FOUND” y volverá a la pantalla inicial. A12-30 4.
EX: JPY USD. Desde el modo de hora local, pulse dos veces para entrar en el modo de conversión de divisas y tres veces para el modo de conversión de medidas. Pulse la tecla para seleccionar el par de divisas que desea convertir dentro del modo de conversión de...
Introducción de Símbolos Especiales Puede Vd. introducir símbolos cuando esté tecleando datos en las funciones Teléfono/Agenda. Existen 16 símbolos: -,@,#,$, £, ¥, (, ), ~, ’, ;, /, \, _, &, %. Pulse para confirmar 1. Pulse SYM , y un símbolo aparecerá en la posición del cursor.
• Limpe-a somente com um pano macio e seco • Uma vez que este produto não é à prova de água, não o utilize ou guarde em locais onde fluídos o possam salpicar. Gotas de água, borrifos de água, sumo, café, vapor, transpiração, etc., também provocarão um mau funcionamento da agenda.
Page 19
Pressione uma vez par el modo Hora o Mundia, duas Telefone Directório vezes para el modo de Hora Mundial, três vezes para el modo alarme e quatro vezes para el COUNT DOWN Podes guardar nomes, endereços de e-mail e números de telefone dos teus amigos e colegas de turma.
Page 20
Procurar e ver registos telefónicos / compromisos conversão métrica. 1. Pressione para introduzir o modo relacio nado. 1. Cálculos das funções aritméticas +, -, x, ÷ até 10 dígitos. 2. Pressione para realizar a procura dos 2. Pressione para apagar os números introduzidos.
Page 21
10 dígitos / erros de cálculo. Pressione para sair. 4.2. Modo de conversão monetária No modo “home time” (horas no país de origem), prima duas vezes o botão para a conversão cambial e três vezes para a Prima a tecla para guardar a definição.
Page 22
Telefone / Registador de Compromissos. São 16 os símbolos providenciados: -, @, #, $, £, ¥, (,), ~, ‘, :, /, \, _, &, %. 1. Pressione SYM, o símbolo será mostrada na posição Introduza a palavra de passe ABCD e pressione do cursor.
Page 23
AVVERTENZA • Si raccomanda di tenere copie scritte di tutti i dati importanti. Dei dati possono andare persi o alterati in qualsiasi prodotto di memoria elettronica in certe circostanze. Per questo motivo non ci assumiamo la responsabilità in caso di una perdita di dati o di dati resi inutilizzabili a causa dell’uso improprio, riparazioni, difetti, sostituzione della...
Page 24
Premere una volta per accedere alla modalità di ora 6. Inserire l’anno, il mese, il giorno, l’ora e i minuti, e locale , due volte per accedere alla modalità di ora premere per confermare. Il giorno della settimana mondiale, tre volte per accedere alla modalità...
Page 25
F SPACE 345-456-1256 Telefonica FAX# F 345-456-1256_ È possibile salvare i nomi, gli indirizzi e-mail e i numeri di telefono degli amici e dei compagni di classe. Salvare gli amici sotto la voce “privato” e i colleghi sotto la voce “lavoro”.
Page 26
5. In modalità di rubrica telefonica, premere MR , M- , 6. “ERR” verrà visualizzato per calcoli di più di 10 cifre/o un inserire altri campi di numeri telefonici. calcolo errato. Premere per uscire da questa modalità.
Page 27
Si possono inserire dei simboli quando si inseriscono dei dati in modalità di rubrica telefonica/appuntamenti. Ci sono 16 simboli: -, @, #, $, £, ¥, (,), ~,’, :, /, \, _, &, %. 1. Premere e un simbolo apparirà nella posizione del cursore.
Page 28
•Nur mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. • Da dieses Produkt nicht wasserdicht ist, benutzen oder bewahren Sie es nicht in der Nähe von Flüssigkeiten auf, die sich darüber ergießen könnten. Regentropfen, Wasserspritzer, Saft, Kaffee, Dampf, Schweiß usw. bewirken ebenfalls das fehlerhafte Funktionieren der Organisationshilfe.
Page 29
Tägliches Wecken & stündliches Läuten Batterienwechsel Telefonmodus Warnung Terminkalender Garantie Zwischen dem täglichen Weckruf an/ aus hin- und herwechseln. Zwischen dem stündlichen Läuten an/ aus hin- und herwechseln. Cursor-Tasten. Zum Bewegen des Cursors / Sehen von Inhalten außerhalb der Bildschirmbegrenzung drücken.
2. drücken , um zum täglichen Weckeinstell-Modus 1 bis 3 zu gelangen. Dann drücken Sie auf <EDIT> um das Weckmodus zu regeln. Zum Beispiel, eingeben Sie eine neue Weckzeit Sie 06 30, und dann Wenn das Weckmodus geöffnet ist, drücken Sie auf Drücken Sie , Eingabe 555777...
6. In Telefonmodus drücken, um zwischen E-mail Feld oder Namensfeld hin und her zu wechseln. Auto-rollen 1. 10 stellige Kalkulation mit arithmetischen Funktionen +, -, x, _. gilt auch für das Namensfeld. Hinweis: Wenn Sie die 2. Zum Löschen der eingegebenen Zahl drücken alleroberste oder allerunterste Eingabe erreichen, 3.
Nach 2 Sekunden, Nummer und Charaktere werden verschwinden beim Drücken die richtige Taste und werden erscheinen beim Drücken die falsche Taste. Wenn das Display voll ist, haben Sie das Spiel verloren. Wenn Sie das 20 Schwierigkeitsgrad erreichen, Sie Drücken Sie die Taste haben das Spiel gewonnen.
/ Terminmodus eingeben. 16 Zeichen stehen zur Drücken Sie um zu bestätigen. Verfügung: -, @, #, $, £, ¥, (,), ~,’, :, /, \, _, &, %. LON MON 1. drücken, und das Sonderzeichen erscheint auf der 01- 01-2004 Cursor-Position.
• Maak het toestel schoon met een zachte, droge doek. • Het toestel is niet waterdicht. Gebruik of bewaar het dus niet op plaatsen waar het nat zou kunnen worden. Ook regendruppels, water uit een verstuiver, fruitsap, koffie, damp, transpiratie kunnen de goede werking van het toestel verstoren.
Page 35
» in om het tweede alarm te kiezen. geen toets ingedrukt wordt. Door « 1 » of « 3 » kies je de andere alarmen. Als de ingestelde alarmtijd is bereikt, gaat het alarm Optie “weergave van de plaatselijke tijd en gedurende 60 secondes af.
Page 36
Druk op E-MAIL? Druk op om de persoonlijke modus te selecteren. PERSOONLIJK ? Voer elelux in en druk op de 2nd SYM om @ te verkrijgen en voer daarna @lexibook.com in. Voer JOHNÅ SMITH in en druk op @lexibook.com ADRES ?
Page 37
Noot: als u het eerste bestand bovenaan of het laatste 2. Het toestel voert rekenkundige bewerkingen uit (+, -, bestand onderaan bereikt, verschijnt “NOT FOUND” op x, ÷) tot 10 cijfers. het scherm en keert het toestel terug naar het begins- 3.
Page 38
LON MON invoert in de optie “telefoonboek” of “agenda”. 01- 01-2004 Zestien symbolen zijn beschikbaar: -, @, #, $, £, ¥, (,), ~,’, 00-00-03 :, /, \, _, &, %. 1. Druk op SYM, De symbolen komen op de plaats van de Druk op cursor te staan.
Page 39
Onze garantie dekt materiaalfouten en Geen oplaadbare batterijen gebruiken. Probeer nooit montagefouten door de fabrikant met uitzondering van gewone (niet oplaadbare) batterijen te herladen.