LEXIBOOK TM160 Instruction Manual
LEXIBOOK TM160 Instruction Manual

LEXIBOOK TM160 Instruction Manual

Tm160 series
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Introduction
    • Fonctions des Touches
    • Reset (Remise À Zéro)
    • Sélection de la Langue
    • Tonalité des Touches
    • Allumer/Eteindre L'agenda
    • Fonction D'arrêt Automatique
    • Mode D'affichage de L'heure Locale Et Mondiale
    • Alarme Journalière & Mélodie Horaire
    • Annuaire Téléphonique
    • Carnet de Rendez-Vous
    • Rechercher Et Visualiser des Enregistrements de L'annuaire Téléphonique / Carnet de Rendez-Vous
    • Editer des Enregistrements de L'annuaire
    • Téléphonique & Carnet de Rendez-Vous
    • Effacer des Enregistrements de L'annuaire
    • Calculatrice
    • Mode Jeux
    • Garantie
  • Español

    • Alarma Diaria & Señales Horarias
    • Conexión y Reajuste de la Agenda
    • Encender/Apagar (On/Off) la Agenda
    • Función de Desconexión Automática
    • Función de Hora Local
    • Pitido de Tecleo
    • Selección del Idioma de Funcionamiento
    • Borrado de Registros Telefónicos y de Agenda
    • Calculadora
    • Edición de Registros Telefónicos y de Agenda
    • Función de Bloqueo Secreto
    • Modo de Juego
    • Introducción de Símbolos Especiales
    • Garantía
  • Deutsch

    • Automatische Ausschalt-Funktion
    • Bedienungstasten-Ton
    • Einschalten und Neu-Einstellen der Organisationshilfe
    • Organisationshilfe An-/Ausschalten
    • Telefonmodus
    • Tägliches Wecken & Stündliches Läuten
    • Wahl der Bedienungssprache
    • Weltzeitmodus/Ortszeitmodus/Weckermodus
    • Rechner
    • Telefon- / Termineingaben Editieren
    • Telefon- / Termineingaben Löschen
    • Telefon-/ Termineingaben Suchen und Sehen
    • Terminkalender
    • Konvertierer
    • Metrischer Konvertierungsmodus
    • Sicherheitsverschluß-Funktion
    • Spielmodus
    • Währungsmodus
    • Batterienwechsel
    • Einfügen von Sonderzeichen
    • Warnung
    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Français
English
Español
Português
Italiano
Deutsch
Nederlands
Français
English
Español
Português
Italiano
Deutsch
Nederlands
TOUCHMAN
TM160 series
INSTRUCTION MANUAL
®
1 - 11
12 - 21
22 - 32
33 - 42
43 - 53
54 - 64
65 - 75

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LEXIBOOK TM160

  • Page 1 TOUCHMAN ® TM160 series Français English INSTRUCTION MANUAL Español Português Italiano Deutsch Nederlands Français 1 - 11 English 12 - 21 Español 22 - 32 Português 33 - 42 Italiano 43 - 53 Deutsch 54 - 64 Nederlands 65 - 75...
  • Page 2: Table Of Contents

    Pour éviter toute perte de données, il est fortement recommandé de conserver une trace écrite de toutes vos données importantes.
  • Page 3: Fonctions Des Touches

    Appuyez sur une fois pour accéder à l’heure locale touche entrée pour annuler la remise à zéro. fois pour l’heure mondiale, 3 fois pour l’alarme et 4 fois pour le compte à rebours. Sélection de la langue 1. Appuyez sur pour entrer en mode d’affichage de...
  • Page 4: Alarme Journalière & Mélodie Horaire

    Lorsque le menu Alarme est ouvert, Appuyez sur DOMICILE# puis tapez le chiffre « 2 » pour choisir la seconde 555777_ alarme. En touchant « 1 » ou « 3 » vous choisirez les autres alarmes. Pressez , entrez 345-456-1256 Lorsque l’heure locale atteint l’heure de l’alarme, elle se...
  • Page 5: Rechercher Et Visualiser Des Enregistrements De L'annuaire Téléphonique / Carnet De Rendez-Vous

    Appuyez sur 1 fois pour atteindre le mode calculatrice, 5. En mode annuaire téléphonique, appuyez sur 2 fois le mode conversion de devises et 3 fois le mode pour entrer dans d’autres champs numériques. conversion métrique. Note: Si vous avez atteint le premier enregistrement vers le haut ou le dernier enregistrement vers le bas, 1.
  • Page 6: Mode Jeux

    Vous pouvez insérez des symboles lorsque vous entrez des données dans les modes Téléphone / Schedule (Carnet de Rendez-vous) 16 symboles sont disponibles : -, @, #, $, £, ¥, (,), ~,’, :, /, \, _, &, %. 1- Pressez SYM, symbole s’affichera au niveau du...
  • Page 7: Garantie

    • Clean only with a soft, dry cloth. • Since this product is not waterproof, do not use it or store it where fluids can splash onto it. Raindrops, water spray, juice, coffee, steam, perspiration, etc. will also cause the organizer to malfunction.
  • Page 8 To select a.m. or p.m. in time setting. Operators keys. Key Operations Reset Before using your TM160 series for the first time, press the Home, world time clock and alarm mode key. BUTTON located on the back of the product using Reset Telephone mode key.
  • Page 9: Auto-Off Function

    When setting alarm, press repeatedly for different times for alarm mode and four times for count down alarm types. The icon (( )) is for the alarm, the icon (( )) is for the schedule, is for the hourly chime. 1. Press to enter home and world time.
  • Page 10: Searching And Viewing Telephone & Schedule Records

    Editing telephone / Schedule records 4- Press to save data. Note that if the input time is out of range, display will be 1. Search out the record. prompt “ERR” for 2 seconds then returns to previous 2. Press to enter record editing mode.
  • Page 11: Game Mode

    Example: 100 Meters =? Feet continuously rising under the hammer. When two are displayed in the same column, if you don’t knock it within Inch 2.54 a second, the game is over. The highest score you can get is 999.Keyboard Wiz.
  • Page 12: Changing Batteries

    • Dado que este producto no está impermeabilizado, no lo utilice ni guarde donde pueda ser salpicado por líquidos. Las gotas de lluvia, el esprai de agua, el zumo, el café, el vapor, el sudor,etc. también ocasionarán un funcionamiento defectuoso de la...
  • Page 13 Para seleccionar entre la visualización del Para alternar entre pitido del tecleo activado/ formato de 12/24 horas. desactivado (on/off). Para seleccionar a.m. o p.m. en el ajuste de Para alternar entre alarma diaria activada/ desactivada (on/off.) la hora Para alternar entre señales horarias Teclas de operaciones activadas/desactivadas (on/off).
  • Page 14: Conexión Y Reajuste De La Agenda

    , escriba 555777 El icono estará encendido/apagado según estén activadas/desactivadas las señales horarias. Nº PARTICULAR 7. Cuando la hora real coincida con la hora ajustada en la 555777_ alarma diaria, el aparato emitirá el sonido “BEEP...BEEP” durante 30 segundos. Pulse cualquier tecla para detener el sonido.
  • Page 15: Edición De Registros Telefónicos Y De Agenda

    5. En la función Tele, pulse para introducir otros campos numéricos. MEETING Nota: Si el registro es el primero (el último) de la lista, al pulsar 04-27 ( ), se visualizará “NOT FOUND” y volverá a la pantalla inicial. A12-30 4.
  • Page 16: Modo De Juego

    EX: JPY USD. Desde el modo de hora local, pulse dos veces para entrar en el modo de conversión de divisas y tres veces para el modo de conversión de medidas. Pulse la tecla para seleccionar el par de divisas que desea convertir dentro del modo de conversión de...
  • Page 17: Introducción De Símbolos Especiales

    Introducción de Símbolos Especiales Puede Vd. introducir símbolos cuando esté tecleando datos en las funciones Teléfono/Agenda. Existen 16 símbolos: -,@,#,$, £, ¥, (, ), ~, ’, ;, /, \, _, &, %. Pulse para confirmar 1. Pulse SYM , y un símbolo aparecerá en la posición del cursor.
  • Page 18: Garantía

    • Limpe-a somente com um pano macio e seco • Uma vez que este produto não é à prova de água, não o utilize ou guarde em locais onde fluídos o possam salpicar. Gotas de água, borrifos de água, sumo, café, vapor, transpiração, etc., também provocarão um mau funcionamento da agenda.
  • Page 19 Pressione uma vez par el modo Hora o Mundia, duas Telefone Directório vezes para el modo de Hora Mundial, três vezes para el modo alarme e quatro vezes para el COUNT DOWN Podes guardar nomes, endereços de e-mail e números de telefone dos teus amigos e colegas de turma.
  • Page 20 Procurar e ver registos telefónicos / compromisos conversão métrica. 1. Pressione para introduzir o modo relacio nado. 1. Cálculos das funções aritméticas +, -, x, ÷ até 10 dígitos. 2. Pressione para realizar a procura dos 2. Pressione para apagar os números introduzidos.
  • Page 21 10 dígitos / erros de cálculo. Pressione para sair. 4.2. Modo de conversão monetária No modo “home time” (horas no país de origem), prima duas vezes o botão para a conversão cambial e três vezes para a Prima a tecla para guardar a definição.
  • Page 22 Telefone / Registador de Compromissos. São 16 os símbolos providenciados: -, @, #, $, £, ¥, (,), ~, ‘, :, /, \, _, &, %. 1. Pressione SYM, o símbolo será mostrada na posição Introduza a palavra de passe ABCD e pressione do cursor.
  • Page 23 AVVERTENZA • Si raccomanda di tenere copie scritte di tutti i dati importanti. Dei dati possono andare persi o alterati in qualsiasi prodotto di memoria elettronica in certe circostanze. Per questo motivo non ci assumiamo la responsabilità in caso di una perdita di dati o di dati resi inutilizzabili a causa dell’uso improprio, riparazioni, difetti, sostituzione della...
  • Page 24 Premere una volta per accedere alla modalità di ora 6. Inserire l’anno, il mese, il giorno, l’ora e i minuti, e locale , due volte per accedere alla modalità di ora premere per confermare. Il giorno della settimana mondiale, tre volte per accedere alla modalità...
  • Page 25 F SPACE 345-456-1256 Telefonica FAX# F 345-456-1256_ È possibile salvare i nomi, gli indirizzi e-mail e i numeri di telefono degli amici e dei compagni di classe. Salvare gli amici sotto la voce “privato” e i colleghi sotto la voce “lavoro”.
  • Page 26 5. In modalità di rubrica telefonica, premere MR , M- , 6. “ERR” verrà visualizzato per calcoli di più di 10 cifre/o un inserire altri campi di numeri telefonici. calcolo errato. Premere per uscire da questa modalità.
  • Page 27 Si possono inserire dei simboli quando si inseriscono dei dati in modalità di rubrica telefonica/appuntamenti. Ci sono 16 simboli: -, @, #, $, £, ¥, (,), ~,’, :, /, \, _, &, %. 1. Premere e un simbolo apparirà nella posizione del cursore.
  • Page 28 •Nur mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. • Da dieses Produkt nicht wasserdicht ist, benutzen oder bewahren Sie es nicht in der Nähe von Flüssigkeiten auf, die sich darüber ergießen könnten. Regentropfen, Wasserspritzer, Saft, Kaffee, Dampf, Schweiß usw. bewirken ebenfalls das fehlerhafte Funktionieren der Organisationshilfe.
  • Page 29 Tägliches Wecken & stündliches Läuten Batterienwechsel Telefonmodus Warnung Terminkalender Garantie Zwischen dem täglichen Weckruf an/ aus hin- und herwechseln. Zwischen dem stündlichen Läuten an/ aus hin- und herwechseln. Cursor-Tasten. Zum Bewegen des Cursors / Sehen von Inhalten außerhalb der Bildschirmbegrenzung drücken.
  • Page 30: Einschalten Und Neu-Einstellen Der Organisationshilfe

    2. drücken , um zum täglichen Weckeinstell-Modus 1 bis 3 zu gelangen. Dann drücken Sie auf <EDIT> um das Weckmodus zu regeln. Zum Beispiel, eingeben Sie eine neue Weckzeit Sie 06 30, und dann Wenn das Weckmodus geöffnet ist, drücken Sie auf Drücken Sie , Eingabe 555777...
  • Page 31: Terminkalender

    6. In Telefonmodus drücken, um zwischen E-mail Feld oder Namensfeld hin und her zu wechseln. Auto-rollen 1. 10 stellige Kalkulation mit arithmetischen Funktionen +, -, x, _. gilt auch für das Namensfeld. Hinweis: Wenn Sie die 2. Zum Löschen der eingegebenen Zahl drücken alleroberste oder allerunterste Eingabe erreichen, 3.
  • Page 32: Konvertierer

    Nach 2 Sekunden, Nummer und Charaktere werden verschwinden beim Drücken die richtige Taste und werden erscheinen beim Drücken die falsche Taste. Wenn das Display voll ist, haben Sie das Spiel verloren. Wenn Sie das 20 Schwierigkeitsgrad erreichen, Sie Drücken Sie die Taste haben das Spiel gewonnen.
  • Page 33: Einfügen Von Sonderzeichen

    / Terminmodus eingeben. 16 Zeichen stehen zur Drücken Sie um zu bestätigen. Verfügung: -, @, #, $, £, ¥, (,), ~,’, :, /, \, _, &, %. LON MON 1. drücken, und das Sonderzeichen erscheint auf der 01- 01-2004 Cursor-Position.
  • Page 34: Garantie

    • Maak het toestel schoon met een zachte, droge doek. • Het toestel is niet waterdicht. Gebruik of bewaar het dus niet op plaatsen waar het nat zou kunnen worden. Ook regendruppels, water uit een verstuiver, fruitsap, koffie, damp, transpiratie kunnen de goede werking van het toestel verstoren.
  • Page 35 » in om het tweede alarm te kiezen. geen toets ingedrukt wordt. Door « 1 » of « 3 » kies je de andere alarmen. Als de ingestelde alarmtijd is bereikt, gaat het alarm Optie “weergave van de plaatselijke tijd en gedurende 60 secondes af.
  • Page 36 Druk op E-MAIL? Druk op om de persoonlijke modus te selecteren. PERSOONLIJK ? Voer elelux in en druk op de 2nd SYM om @ te verkrijgen en voer daarna @lexibook.com in. Voer JOHNÅ SMITH in en druk op @lexibook.com ADRES ?
  • Page 37 Noot: als u het eerste bestand bovenaan of het laatste 2. Het toestel voert rekenkundige bewerkingen uit (+, -, bestand onderaan bereikt, verschijnt “NOT FOUND” op x, ÷) tot 10 cijfers. het scherm en keert het toestel terug naar het begins- 3.
  • Page 38 LON MON invoert in de optie “telefoonboek” of “agenda”. 01- 01-2004 Zestien symbolen zijn beschikbaar: -, @, #, $, £, ¥, (,), ~,’, 00-00-03 :, /, \, _, &, %. 1. Druk op SYM, De symbolen komen op de plaats van de Druk op cursor te staan.
  • Page 39 Onze garantie dekt materiaalfouten en Geen oplaadbare batterijen gebruiken. Probeer nooit montagefouten door de fabrikant met uitzondering van gewone (niet oplaadbare) batterijen te herladen.

This manual is also suitable for:

Tm160bbTm160spTouchman 160

Table of Contents