Page 3
3 oz 8 oz 12 oz 16 oz 20 oz 24 oz size espresso style coffee light gold bold over ice type strength special brew S (*) 3 oz 8 oz 12 oz 16 oz 20 oz 24 oz 3 oz 8 oz 12 oz 16 oz...
IMPORTANT SAFEGUARDS ing type cord, the extension should be a GROUNDING TYPE 3 - WIRE CORD. The longer cord should be arranged so that When using any electrical appliance, some basic safety precau- it will not drape over the counter-top or table top where it tions should be observed.
BEFORE USE Checking the appliance After removing the packaging, make sure the product is com- plete and undamaged and that all accessories are present. Do not use the appliance if it is visibly damaged. Contact De’Longhi Customer Services. Installing the appliance When you install the appliance, you should respect the follow- ing safety warnings: •...
Page 6
Auto-on: icon. The appliance will deliver the selected drink at the set time; place a cup or a mug under the coffee spout. Auto-on has to Short cut auto on: Press the button for 3 seconds to be activated new every time, after the preparation in auto-on enable or disable your settings.
on the cup tray (N). espresso style coffee • Fill the beans container (C) with coffee beans. icon lights on when the beans container is at the (some models only) minimum level. To prepare pre-ground coffee, add pre-ground coffee in the pre-ground coffee funnel seat (D) using the measure (T) (see table of suggested quantities).
Over ice: the carafe. Rinse the carafe and the carafe lid under warm run- ning water. We also recommend regularly washing the carafe in • To prepare over ice beverage select ‘over ice’ . warm, soapy water using a soft bristled brush. Rinse and dry. •...
Page 9
damp cloth and a little mild washing up liquid. Drip tray (R): the drip tray is fitted with a water level in- • dicator (O) showing the amount of water it contains. Before the indicator protrudes from the cup tray (N), the drip tray must be emptied and cleaned, otherwise the water may overflow the edge and damage the appliance, the surface it rests on or the surrounding area.
Page 10
ICONS MESSAGES take about 30 minutes. • Press button for 3 seconds. The icons lights Probable cause Solution • icon lights on. The infuser is not Pull the drip tray • Empty drip tray (R) and coffee grounds container (Q). present out, insert the •...
TROUBLESHOOTING The appliance does not Plug into the mains socket. come on. The appliance does not start. Insert correctly tray assemble (L), disposal water container (P) and coffee grounds con- tainer (Q). The appliance does not Insert correctly tray assemble respond to commands.
MISES EN GARDE CONSERVER CE MODE IMPORTANTES D’EMPLOI Lors de l’utilisation d’un appareil électroménager, certaines CET APPAREIL EST UNIQUEMENT À USAGE DOMESTIQUE précautions élémentaires de sécurité doivent être observées. En particulier: INSTRUCTIONS CORDON COURT • Lire attentivement la totalité des instructions. •...
D. Support de l’ e ntonnoir du café pré-moulu celle indiquée sur la plaque signalétique au bas de l’appareil. E. Couvercle du réservoir d’ e au Brancher l’appareil sur une prise de courant correctement ins- Réservoir d’ e au tallée et efficacement mise à la terre, avec un courant minimum G.
La machine à café est maintenant prête pour une utilisa- • appuyer sur le bouton pour sélectionner le niveau tion normale. d’intensité souhaité (strength); À la première utilisation, il faudra faire plusieurs cafés 3 oz 8 oz 12 oz 16 oz 24 oz 40 oz avant d’...
Dureté de l’eau: mandées). • Appuyer sur le bouton ; l’icône s’allume. Appuyer sur le bouton pour définir la dureté de l’ e au (1, 2, 3 ou 4). Mesurer la dureté de l’ e au : • Extraire le papier indicateur de test de dureté totale de son emballage.
light (léger) • Pour éteindre l’appareil, appuyer sur le bouton • L’appareil procède automatiquement à un cycle de rinçage gold strength (intensité) interne. bold (prononcé) (pré-moulu) CARAFE (S) (certains modèles uniquement) special (spécialités) over ice S’assurer que la carafe (S) est propre et la vider avant de préparer la boisson.
Page 17
lièrement : Bac à marc (Q): Lorsque le bac à marc (Q) est plein, l’icône • s’allume. Pour accéder aux composants, retirer l’ e nsemble d’appui (L). Extraire et vider le bac à marc puis nettoyer énergique- ment pour enlever tout résidu au fond du bac. Il est normal qu’une petite quantité...
Page 18
machine est en marche. S’assurer que la machine a été cor- • Le programme de détartrage démarre et le liquide dé- rectement éteinte. tartrant coule par les becs verseurs de café. Une série de Entonnoir du café pré-moulu (B): Vérifier régulière- •...
MESSAGES DES ICÔNES DÉPANNAGE L’icône L'appareil ne s'allume pas. Brancher la fiche dans la Cause probable Solution s’allume prise de courant principale. L’infuseur est Extraire le L’appareil ne démarre pas. Insérer correctement absent bac égouttoir, l’ e nsemble d’appui (L), le introduire l’infuseur récipient d’...
PROTECCIONES INSTRUCCIONES PARA EL CABLE CORTO • Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir IMPORTANTES los riesgos derivados de enredarse o tropezar con un cable más largo. • Están disponibles cables eléctricos desmontables más lar- Al utilizar cualquier aparato eléctrico, deben observarse algunas gos o cables de extensión que se pueden usar si se tiene precauciones básicas de seguridad.
M. Porta taza te todos los accesorios extraíbles que puedan entrar en contacto N. Bandeja para tazas con el agua. O. Indicador del nivel de agua de la bandeja de goteo La primera vez que utilice la cafetera, el circuito de agua está Recipiente de agua para desechos vacío y el aparato podría ser muy ruidoso.
CONFIGURACIONES • pulse el botón para confirmar; • la hora parpadea; Pulsando el botón es posible ajustar: AM-PM o 24h, ho- ras y minutos, señal acústica, temperatura, dureza del agua y autoencendido. Ajuste de la hora: • Pulse el botón ;...
• Retire el papel del agua y agítelo ligeramente. Al cabo de un minuto aproximadamente, se forman 1, 2, 3 o 4 cuadra- dos rojos, dependiendo de la dureza del agua. Cada cuadro corresponde a un nivel. nivel 1 agua blanda nivel 2 agua ligeramente dura nivel 3...
Café premolido: • Para preparar café premolido, seleccione • Añada el café premolido en el asiento del embudo de café premolido (D) utilizando la medida (T). • Pulse el botón . El aparato entrega la bebida seleccio- nada. El café premolido se puede seleccionar solo con tamaño de 3oz, 8oz, 12oz y 16oz.
Page 25
después de dos o tres días. Pulse los dos botones rojos de liberación hacia adentro y al mismo tiempo tire del infusor hacia afuera. Sumerja el infusor en agua durante unos 5 minutos y luego enjuáguelo bajo el grifo. No use detergentes para limpiar el infusor ya que podría dañarlo.
Page 26
orificios de la boquilla de café no estén obstruidos. Si es • Coloque el recipiente usado para recoger la solución descal- necesario, elimine los depósitos de café con un palillo de cificadora vacío bajo las boquillas de café. dientes. • Pulse el botón .
MENSAJES DE LOS ICONOS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los iconos se El aparato no se enciende. Enchúfelo a la toma de Probable causa Solución encienden corriente. El infusor no está Extraiga la bandeja El aparato no arranca. Inserte correctamente el presente de goteo, inserte el montaje de la bandeja (L), el infusor y vuelva a...
Need help?
Do you have a question about the CAM51025MB and is the answer not in the manual?
Questions and answers