Vorwerk Thermomix TM6 User Manual
Hide thumbs Also See for Thermomix TM6:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

TM6
User manual / Manuel d'utilisation / Gebrauchsanleitung / Manual de instrucciones /
Handleiding / Istruzioni per l'uso / Manual de instruções / ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
EN FR DE ES NL IT PT EL • V5.0 02/22 • 26078

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Thermomix TM6 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vorwerk Thermomix TM6

  • Page 1 User manual / Manuel d'utilisation / Gebrauchsanleitung / Manual de instrucciones / Handleiding / Istruzioni per l'uso / Manual de instruções / ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ EN FR DE ES NL IT PT EL • V5.0 02/22 • 26078...
  • Page 2 English ..............................Français ..............................Deutsch..............................Español ..............................Nederlands ............................Italiano..............................Português .............................. ΕΛΛΗΝΙΚA ..........................
  • Page 3 User manual...
  • Page 4 E-mail: Copyright The copyright for text, design, photography and illustrations lies with Vorwerk International & Co. KmG, Switzerland. All rights reserved. This publication may not – in part or in whole – be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted or distributed in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the express prior consent of Vorwerk International &...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of Contents Before You Start ..........Storing of product documentation ....Presentation Format......... Product overview ..........Intended Use ............. For your safety........... Hazards and Safety Instructions ...... Classification of safety warning messages ..Obligations of the User ........Initial Startup ............ Choosing the Setup Location ......
  • Page 6: Before You Start

    Before You Start Congratulations on purchasing your Thermomix® TM6. Before using your Thermomix® TM6 for the first time, you should attend a demonstration with a Thermomix® advisor. This is a quick and easy way to familiarise yourself with your Thermomix® TM6. 1.
  • Page 7: Product Overview

    Product overview 1 Thermomix® TM6 base unit 9 Simmering basket with lid (permanently attached) 2 Mixing bowl base 10 Varoma® dish 3 Contact pins 11 Varoma® tray 4 Mixing bowl 12 Varoma® lid 5 Mixing knife and sealing ring 13 Spatula 6 Mixing bowl lid 14 Butterfly whisk (stirring attachment) 7 Measuring cup...
  • Page 8: Intended Use

    The device complies with the safety regulations of the country in which it has been sold by an authorised Vorwerk organisation. If the device is used in another country, compliance with the local safety standards cannot be guaranteed. Vorwerk therefore assumes no liability for any resulting safety risks for the user.
  • Page 9: Hazards And Safety Instructions

    No water or dirt should enter the base unit. • Do not use the appliance outdoors. • If water has managed to get into the appliance, contact your Vorwerk repair service. Risk of an electric shock An incorrectly installed power connection may cause an electric shock.
  • Page 10 Fire hazard. The base unit has a high power consumption. An insufficient power rating could cause a fire. • When connecting the base unit, please observe the maximum power consumption as indicated on the plug label (see also the section on Technical Data).
  • Page 11 Risk of scalding from hot Steam is generated during cooking, particularly when using the Varoma®, which can scald you. steam. • Keep away from the steam. • When preparing hot food, do not touch or cover the measuring cup. Make sure that the steam between the measuring cup and the opening in the mixing bowl lid can escape.
  • Page 12 Risk of injury from using The use of attachments, accessories or items that are neither recommended nor sold by Vorwerk, or the use of defective or incompatible accessory parts may cause incorrect accessories. fire, electric shock or injury. • Use only the recommended original Vorwerk Thermomix® accessories.
  • Page 13 Risk to health if germs Food is fermented at low temperatures, which could lead to the spread of harmful bacteria. spread. • Ensure hygienic working practices at every stage of the food preparation and cooking process. • Once the food has been fermented, transfer it to the refrigerator immediately. Risk to health from incorrect All Thermomix®...
  • Page 14 Damage to the appliance as If the base unit is connected to an inadequate power supply, it will get damaged. a result of an incorrect • Only operate the base unit with the alternating current voltage and mains power connection. frequency stated on the plug label.
  • Page 15: Classification Of Safety Warning Messages

    Classification of safety warning messages The safety warning messages in this manual are highlighted by safety symbols and signal words. The symbol and signal word indicate the severity of the potential hazard. Classification of Safety Warning The safety warning messages that precede each action are shown as follows: Messages WARNING Type and source of hazard...
  • Page 16 WARNING Fire hazard. If the base unit is placed on a hot surface, it may start to burn. • Do not put the base unit on a stove (hob, ceramic hob, induction hob or similar) or on any other heated or heatable surface. •...
  • Page 17: Switching On For The First Time

    1. Be sure to place your Thermomix® TM6 on a clean, solid and even surface so that it cannot slip. 2. Ensure that the ventilation opening on the back of the appliance is kept clean (free of grease splashes, etc.). 3.
  • Page 18: Operation

    Proceed as follows: 1. Hold the mixing bowl so that the opening points upwards. 2. Turn the mixing bowl base 30 degrees clockwise away from the handle and pull the mixing bowl base off downwards. This may be stiff to begin with. The mixing knife will remain in the mixing bowl.
  • Page 19: Settings

    > Contact (displays contact details for Vorwerk Customer Care) > Instruction Manual (displays digital instruction manual) Displaying Different Customer Care If you would like the Customer Care contact details for a different country to be Contact Details displayed, proceed as follows: 1.
  • Page 20: Cleaning The Base Unit

    I crush ice daily, mill flour, etc. ½ year Moderate I crush ice weekly, mill flour, etc. 2 years I hardly ever crush ice or mill flour. 4 years You can order a new mixing knife from your Thermomix® Advisor or from Vorwerk Customer Care [} 22].
  • Page 21: Troubleshooting

    Do not use the base unit if it is dropped or damaged in any way. • In the event of damage to the base unit or the power cord, return the base unit to the Vorwerk repair service for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. •...
  • Page 22: Customer Care

    For the warranty period, please refer to your purchase contract. The device may only be repaired by an authorised Vorwerk repair service. Use only parts provided with the device or original spare parts from Vorwerk Thermomix®. Never use the device in combination with parts or equipment not provided by Vorwerk Thermomix®...
  • Page 23: Technical Data

    Bluetooth® 4.2 Low Energy connectivity The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. Any use of these word marks and logos by Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG is under licence. Declaration of Conformity Hereby Vorwerk Elektrowerke GmbH &...
  • Page 25 Manuel d'utilisation...
  • Page 26 E-mail : Copyright Textes, mise en page, photographies, illustrations : Vorwerk International & Co. KmG, Suisse. Tous droits réservés. Aucune section de cet ouvrage (partielle ou entière) ne peut être reproduite, mémorisée dans un système central, transmise ou distribuée de quelque manière que ce soit ou par quelque procédé...
  • Page 27 Sommaire Avant la première utilisation ......Conservation des documents......Règles de représentation........Vue d’ensemble du produit ......Utilisation conforme ......... Pour votre sécurité..........Risques et consignes de sécurité ..... Affichage des avertissements......Obligations de l’utilisateur ....... Première mise en service........Choisir l’emplacement........
  • Page 28: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Toutes nos félicitations pour avoir choisi le nouveau Thermomix® TM6. Avant d’utiliser votre Thermomix® TM6 pour la première fois, assistez à une démonstration faite par un conseiller/une conseillère Thermomix®. C’est la manière la plus rapide et confortable de vous familiariser avec Thermomix® TM6. 1.
  • Page 29: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d’ensemble du produit 1 Bloc moteur Thermomix® TM6 9 Panier cuisson avec couvercle inamovible 2 Socle du bol 10 Varoma® 3 Contacts électriques 11 Plateau vapeur du Varoma® 4 Bol de mixage 12 Couvercle du Varoma® 5 Ensemble couteaux avec joint 13 Spatule 6 Couvercle du bol de mixage 14 Fouet...
  • Page 30: Utilisation Conforme

    Pour votre sécurité La sécurité est l'un des critères de qualité essentiels à tous les produits Vorwerk. La sécurité du produit ne peut cependant être assurée que si vous lisez attentivement...
  • Page 31: Risques Et Consignes De Sécurité

    • En aucun cas, utilisez l’appareil à l’extérieur. • Si, malgré cela, de l’eau venait à pénétrer le bloc moteur, contactez le Service Clients Vorwerk. Risque d’électrocution par Le raccordement incorrect au réseau peut causer une électrocution. raccordement incorrect au •...
  • Page 32 Risque d'incendie ! La puissance absorbée par le bloc moteur est élevée. Un raccordement sous- dimensionné au réseau peut provoquer un incendie. • Observez la puissance absorbée maximale indiquée sur la plaque signalétique lors du raccordement du bloc moteur (voir également Chapitre Données techniques).
  • Page 33 Risque de brûlure en cas de En cas de vitesses trop rapides combinées à des températures élevées, des aliments chauds peuvent être projetés et causer des brûlures. projection d’aliments chauds ! • N’utilisez pas le mode Turbo pour des aliments ou liquides chauds à plus de 60 °C.
  • Page 34 • N’utilisez pas de rallonge pour alimenter le bloc moteur. Risque de blessure dû à des L’utilisation d’accessoires ou d’objets non recommandés ou vendus par Vorwerk ainsi que l’utilisation d’accessoires défectueux ou non compatibles peuvent accessoires inappropriés ! provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
  • Page 35 éventuellement à la surface des aliments cuits. Respectez les recettes Vorwerk Thermomix® pour réduire le risque au maximum. À basses températures, les aliments sont fermentés ce qui peut favoriser la Mise en danger de la santé...
  • Page 36 Risque de coupures ! Les lames des couteaux sont tranchantes et risquent de vous blesser. • Manipulez l’ensemble couteaux avec précaution. • Ne saisissez jamais l’ensemble couteaux par ses lames. • Soyez vigilants en retirant l’ensemble couteaux pour éviter qu’il ne tombe. •...
  • Page 37: Affichage Des Avertissements

    Corrosion à l’intérieur du Si le bol de mixage et les contacts électriques sur la base du bol sont encore humides lorsque vous mettez le bol de mixage en place, de la rouille peut bloc moteur ! apparaître à l’intérieur du bloc moteur. •...
  • Page 38: Obligations De L'utilisateur

    AVERTISSEMENT Nature et source du danger Explication concernant la nature et la source du danger/ conséquences • Mesures visant à écarter le danger Signification des mots-clés AVERTISSEMENT Danger de mort ou risque de blessures graves, si cette mise en danger n’est pas évitée. ATTENTION Risque de blessures légères, si cette mise en danger n’est pas évitée.
  • Page 39 AVERTISSEMENT Risque d'incendie ! Si vous posez le bloc moteur sur une surface chaude, il peut prendre feu. • Ne posez jamais le bloc moteur sur une plaque de cuisson (plaque chauffante, plaque vitrocéramique, cuisinière à induction ou autre) ou sur toute autre surface chauffée ou chauffante.
  • Page 40: Première Utilisation

    REMARQUE Dommages matériels dus à la vapeur ! Si vous placez l’appareil directement sous des meubles (étagères, placards suspendus, etc.), ces meubles risquent d’être endommagés par la vapeur qui s’échappe. • Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace au-dessus et autour de l’appareil. •...
  • Page 41: Démonter Le Bol De Mixage

    Pour effectuer un premier nettoyage, procédez comme suit : 1. Démontez le bol de mixage, voir chapitre Démonter le bol de mixage [} 41]. 2. Ensuite, lavez tous les éléments et accessoires à la main ou dans le lave-vaisselle (à l’exception du bloc moteur). Vous trouverez plus de détails concernant le nettoyage dans le manuel d’utilisation sur Thermomix®...
  • Page 42: Aide

    Appuyez sur Aide dans le menu principal du Thermomix® TM6. Vous pouvez accéder aux sous-menus suivants : > Consignes de sécurité (affiche les consignes de sécurité générales) > Contact (affiche les coordonnées du Service Clients Vorwerk) > Manuel d’utilisation (permet l’accès à la version numérique du manuel d’utilisation) Rechercher un autre Service Clients Lorsque vous souhaitez voir les coordonnées du Service Clients d’un autre pays,...
  • Page 43: Nettoyage Du Bloc Moteur

    • Si, malgré cela, de l’eau venait à pénétrer le bloc moteur, contactez le Service Clients Vorwerk. 1. Débranchez le bloc moteur de la prise secteur avant de le nettoyer. 2. Essuyez le bloc moteur avec un chiffon doux et humide ainsi qu’un produit nettoyant peu agressif.
  • Page 44: Remplacer L'ensemble Couteaux

    4 ans grain. Vous pouvez commander un nouvel ensemble couteaux auprès de votre conseiller/ conseillère Thermomix® ou auprès de votre Service Clients [} 46] Vorwerk. Anomalies de fonctionnement AVERTISSEMENT Risque d’électrocution par endommagement du bloc moteur ou du cordon d’alimentation ! Si le bloc moteur ou le cordon d'alimentation sont endommagés,...
  • Page 45 – À l’aide d’un torchon, épongez l’excès d’eau présent dans l’espace situé sous le bol de mixage. – Ne déplacez et n’inclinez pas le bloc moteur pour éviter que les composants sensibles à l’intérieur du bloc moteur n’entrent en contact avec le liquide.
  • Page 46: Service Clients

    Veuillez vous référer à votre contrat d’achat pour la période de garantie. L'appareil ne peut être réparé que par le Service Clients de Vorwerk. Utilisez uniquement les accessoires fournis avec l'appareil ou des pièces détachées originales de Vorwerk Thermomix®.
  • Page 47: Spécifications Techniques

    Bluetooth® 4.2 Low Energy Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées et la propriété de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces noms/logos est concédée sous licence à Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG. Conformité...
  • Page 49 Gebrauchsanleitung...
  • Page 50 Mobil: E-Mail: Copyright Das Urheberrecht für Text, Design, Fotografie und Illustration liegt bei Vorwerk International & Co. KmG, Schweiz. Alle Rechte sind vorbehalten. Diese Publikation darf – weder ganz noch in Teilen – reproduziert, eingespeichert und wiedergegeben oder weitergegeben werden durch elektronische, mechanische, fotomechanische Medien aller...
  • Page 51 Inhaltsverzeichnis Vor dem Start ............ Aufbewahrung der Unterlagen......Darstellungsregeln..........Produktübersicht ..........Bestimmungsgemässe Verwendung....Zu Ihrer Sicherheit ..........Gefahren und Sicherheitshinweise ....Aufbau der Warnhinweise......... Pflichten des Nutzers ........Erste Inbetriebnahme ........Aufstellort wählen..........Erstes Einschalten..........Erste Reinigung ..........5.3.1 Mixtopf auseinanderbauen ......Bedienung ............
  • Page 52: Vor Dem Start

    Vor dem Start Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Thermomix® TM6. Bevor Sie Ihren Thermomix® TM6 zum ersten Mal benutzen, sollten Sie an der Vorführung einer Thermomix® Repräsentant*in teilnehmen. So machen Sie sich schnell und komfortabel mit dem Thermomix® TM6 vertraut. 1.
  • Page 53: Produktübersicht

    Produktübersicht 1 Thermomix® TM6 Grundgerät 9 Gareinsatz mit Deckel (fest montiert) 2 Mixtopffuss 10 Varoma® Behälter 3 Kontaktstifte 11 Varoma® Einlegeboden 4 Mixtopf 12 Varoma® Deckel 5 Mixmesser inklusive Dichtungsring 13 Spatel 6 Mixtopfdeckel 14 Rühraufsatz 7 Messbecher Gebrauchsanleitung und Kochbuch (optional) 8 Spritzschutz Wie Sie das Zubehör verwenden, erfahren Sie in der ausführlichen Anleitung auf dem...
  • Page 54: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Hersteller nicht für dadurch verursachte Schäden. Das Gerät erfüllt die Sicherheitsvorschriften des Landes, in dem es durch eine autorisierte Vorwerk Organisation vertrieben wurde. Bei der Verwendung des Geräts in einem anderen Land als dem Verkaufsland kann die Einhaltung örtlicher Sicherheitsstandards des anderen Landes nicht garantiert werden. Vorwerk übernimmt deshalb keine Verantwortung für daraus resultierende Sicherheitsrisiken...
  • Page 55: Gefahren Und Sicherheitshinweise

    Weise beschädigt worden ist. • Im Falle von Beschädigungen an Grundgerät oder Anschlussleitung senden Sie Ihr Grundgerät an den Vorwerk Reparaturservice zur Untersuchung, Reparatur oder elektrischen oder mechanischen Justierung. • Wenn die Netzanschlussleitung des Grundgeräts beschädigt worden ist, muss sie durch den Hersteller, seinen Reparaturservice oder eine ähnlich qualifizierte...
  • Page 56 Brandgefahr! Das Grundgerät hat eine hohe Leistungsaufnahme. Ein unterdimensionierter Netzanschluss kann zu einem Brand führen. • Beachten Sie beim Anschluss des Grundgeräts die maximale Leistungsaufnahme auf dem Typenschild (siehe auch Kapitel Technische Daten). • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckleisten oder Sonstiges zwischen Steckdose und dem Grundgerät.
  • Page 57 Verbrühungsgefahr durch Während des Kochvorgangs und insbesondere bei Verwendung der Varoma® Funktion entsteht heisser Dampf, der zu Verbrühungen führen kann. heissen Dampf! • Halten Sie sich vom Dampf fern. • Fassen Sie den Messbecher bei der Zubereitung von heissen Lebensmitteln nicht an und decken Sie ihn nicht ab.
  • Page 58 Schliessen Sie das Grundgerät nicht an Verlängerungskabel an. Die Verwendung von Zusatzgeräten, Zubehör oder Gegenständen, die nicht durch Verletzungsgefahr durch Vorwerk empfohlen oder verkauft werden, sowie die Verwendung von defekten ungeeignetes Zubehör! oder inkompatiblen Zubehörteilen kann zu Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen führen.
  • Page 59 Fleisch und Geflügel muss in vielen Fällen nach dem Sous-vide-Garen kurz angebraten werden. Dies verringert die Anzahl möglicher evtl. krankheitsverursachender Keime auf der Oberfläche des Garguts. Halten Sie sich an die Vorwerk Thermomix® Rezepte, um das Risiko zu minimieren. Gesundheitsgefährdung Lebensmittel werden bei niedrigen Temperaturen fermentiert, wodurch es zu einer Vermehrung von ungewünschten Keimen kommen kann.
  • Page 60 Verletzungsgefahr durch Sie können sich an den Verriegelungsarmen des Grundgeräts oder unter dem Mixtopfdeckel einklemmen. Einklemmen! • Vermeiden Sie den Kontakt mit sich bewegenden Teilen. • Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Berühren Sie nicht die Verriegelungsarme oder den Mixtopfdeckel, während der •...
  • Page 61: Aufbau Der Warnhinweise

    Sachschaden durch Wenn das Mixmesser nicht richtig eingesetzt und verriegelt oder der Dichtungsring beschädigt ist, kann Flüssigkeit in das Geräteinnere eindringen und das Grundgerät unsachgemässe Montage beschädigen. des Mixmessers! • Stellen Sie sicher, dass der Dichtungsring des Mixmessers passend auf der Messerlagerung sitzt.
  • Page 62: Pflichten Des Nutzers

    HINWEIS Sachschaden, wenn diese Gefährdung nicht vermieden wird. Bedeutung der Sicherheitssymbole Warnhinweis mit Hinweis auf die Schwere der Gefahr Hinweis auf Sachschaden Pflichten des Nutzers Um eine einwandfreie Funktion des Thermomix® TM6 zu gewährleisten, beachten Sie Folgendes: 1. Beachten Sie die Gebrauchsanleitung und alle zugehörigen Dokumente. 2.
  • Page 63: Erstes Einschalten

    WARNUNG Verletzungsgefahr durch herabfallendes Gerät! Im Betrieb, insbesondere im Modus „Teig kneten“ oder bei Zerkleinerungsvorgängen, kann es zu Bewegungen des Geräts kommen. Das Gerät kann herunterfallen und Sie verletzen. • Stellen Sie das Gerät auf eine saubere, feste, ebene und horizontale Fläche.
  • Page 64: Erste Reinigung

    • Drücken Sie den Wähler, um den Thermomix® TM6 zu starten. ð Die Transportsicherung öffnet sich automatisch. Beim ersten Einschalten führt Sie Ihr Thermomix® TM6 automatisch durch die Grundeinstellungen. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display. Sie können die Einstellungen auch später ändern. Weitere Details zu den Einstellmöglichkeiten finden Sie nach Abschluss der Inbetriebnahme unter Hauptmenü...
  • Page 65: Bedienung

    Tippen Sie im Thermomix® TM6 Hauptmenü auf Hilfe. Sie haben Zugriff auf die folgenden Untermenüs: > Sicherheitshinweise (zeigt die allgemeinen Sicherheitshinweise an) > Kontakt (zeigt die Kontaktdaten des Vorwerk Kundenservices an) > Gebrauchsanleitung (ruft die digitale Gebrauchsanleitung auf) Anderen Kundenservice anzeigen Wenn Sie möchten, dass die Kontaktdaten des Kundenservices eines anderen Landes...
  • Page 66: Reinigung Und Wartung

    Alle Details zu den Einstellmöglichkeiten finden Sie in der Gebrauchsanleitung auf dem Gerät unter Hauptmenü > Hilfe > Gebrauchsanleitung > Einstellungen. Reinigung und Wartung HINWEIS Korrosion im Inneren des Grundgeräts! Falls der Mixtopf und insbesondere die Kontaktstifte an der Unterseite nach der Reinigung noch feucht sind, wenn Sie den Mixtopf einsetzen, kann sich im Inneren des Grundgeräts Rost bilden.
  • Page 67: Reinigung Des Grundgeräts

    Verwenden Sie das Gerät keinesfalls im Freien. • Sollte dennoch Wasser in das Grundgerät gelangt sein, kontaktieren Sie Ihren Vorwerk Reparaturservice. 1. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Grundgerät reinigen. 2. Wischen Sie das Grundgerät mit einem feuchten Tuch und sanftem Reiniger ab.
  • Page 68: Störungsbeseitigung

    Verwenden Sie das Grundgerät nicht, wenn es heruntergefallen ist oder in irgendeiner Weise beschädigt worden ist. • Im Falle von Beschädigungen an Grundgerät oder Anschlussleitung senden Sie Ihr Grundgerät an den Vorwerk Reparaturservice zur Untersuchung, Reparatur oder elektrischen oder mechanischen Justierung. •...
  • Page 69 – Prüfen Sie, ob das Anschlusskabel ordnungsgemäss in der Steckdose steckt. Der Mixtopf lässt sich nicht in das Möglicherweise ist der Mixtopf nicht richtig zusammengebaut. Thermomix® TM6 Grundgerät einsetzen. – Prüfen Sie, ob der Mixtopffuss korrekt verriegelt ist. Der Thermomix® TM6 heizt nicht. Möglicherweise wurde die Heizzeit nicht korrekt eingestellt.
  • Page 70: Kundenservice

    Verwenden Sie ausschliesslich Originalteile aus dem Lieferumfang des Geräts oder original Ersatzteile von Vorwerk Thermomix®. Verwenden Sie das Gerät niemals in Kombination mit Teilen oder Geräten, die nicht von Vorwerk Thermomix® für das Gerät zur Verfügung gestellt wurden. Andernfalls verfällt der Anspruch auf Gewährleistung bzw. Sachmängelhaftung. Entsorgung Das Symbol bedeutet: Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 71: Technische Daten

    Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG erfolgt unter Lizenz. Konformität Hiermit erklärt Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp Thermomix® TM6-1 / TM6-4 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
  • Page 73 Manual de instrucciones...
  • Page 74 Móvil: E-mail: Copyright Texto, diseño, fotografías e ilustraciones realizados por Vorwerk International & Co. KmG (Suiza). Quedan reservados todos los derechos. No está permitido reproducir, guardar en un sistema de recuperación, trasmitir o distribuir por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) todo o parte del contenido de esta publicación...
  • Page 75 Índice de contenido Antes de empezar..........Conservación de los documentos ....Normas de formato........... Vista general del producto ....... Utilización conforme a lo previsto ....Para su seguridad ..........Peligros e indicaciones de seguridad....Estructura de las indicaciones de advertencia Obligaciones del usuario ........
  • Page 76: Antes De Empezar

    Antes de empezar ¡Felicidades por la compra de su nuevo Thermomix® TM6! Antes de utilizar su Thermomix® TM6 por primera vez, le recomendamos que participe en una demostración con uno/a de nuestros/as agentes comerciales Thermomix®. Es la manera más rápida y cómoda de familiarizarse con el Thermomix® TM6.
  • Page 77: Vista General Del Producto

    Vista general del producto 1 Unidad central del Thermomix® TM6 9 Cestillo con tapa (montada de forma fija) 2 Base del vaso 10 Recipiente Varoma® 3 Pines de contacto 11 Bandeja Varoma® 4 Vaso 12 Tapa Varoma® 5 Juego de cuchillas con junta de estanqueidad 13 Espátula 6 Tapa del vaso 14 Mariposa...
  • Page 78: Utilización Conforme A Lo Previsto

    El equipo cumple con las normas de seguridad del país, debido a que fue distribuido por una organización autorizada por Vorwerk. Al usar ese equipo en otro país que no sea el país de venta, no se puede garantizar el cumplimiento de normas de seguridad locales del otro país.
  • Page 79: Peligros E Indicaciones De Seguridad

    • Si se daña el cable de alimentación de la unidad central, envíe la unidad central al servicio de reparación de Vorwerk para que la examinen, reparen o ajusten eléctrica o mecánicamente. • ¡Nunca intente reparar la unidad central por su cuenta! •...
  • Page 80 ¡Peligro de incendio! La unidad central tiene un gran consumo eléctrico. Si la toma eléctrica no tiene suficiente capacidad, puede producirse un incendio. • A la hora de conectar la unidad central, tenga en cuenta el consumo eléctrico máximo (consulte también el capítulo Características técnicas). •...
  • Page 81 ¡Peligro de quemaduras por Al cocinar, especialmente en temperatura Varoma®, se genera vapor caliente que podría causar quemaduras. vapor caliente! • Manténgase lejos del vapor. • No toque el cubilete a la hora de preparar platos calientes y no lo destape. Asegúrese de que el vapor pueda salir entre el cubilete y la abertura de la tapa.
  • Page 82 ¡Peligro de lesiones por El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por Vorwerk y el uso de accesorios defectuosos o incompatibles podrían provocar fuego, descargas accesorios no aptos! eléctricas o lesiones. • Utilice exclusivamente accesorios Vorwerk Thermomix® originales recomendados.
  • Page 83 En muchos casos, la carne y las aves deben dorarse brevemente después de la cocción al vacío. Con ello se disminuye el número de posibles gérmenes nocivos en la superficie de los alimentos. Aténgase a las recetas de Vorwerk Thermomix® para minimizar el riesgo.
  • Page 84 ¡Peligro de lesiones por Puede pellizcarse con los brazos de bloqueo de la unidad central o con la tapa del vaso. pellizco! • Evite el contacto con las piezas en movimiento. • Mantenga el pelo y la ropa alejados de las partes móviles No toque los brazos de bloqueo ni la tapa del vaso mientras se abre o se cierra el •...
  • Page 85: Estructura De Las Indicaciones De Advertencia Es

    ¡Daños materiales por un Si las cuchillas no están bien colocadas y encajadas o si la junta de estanqueidad está dañada, puede entrar líquido dentro de la unidad central y dañarla. montaje indebido de las cuchillas! • Asegúrese de que la junta de estanqueidad de las cuchillas esté correctamente instalada en el soporte de las cuchillas.
  • Page 86: Obligaciones Del Usuario

    Significado de los iconos de seguridad Indicación de advertencia con aviso de la gravedad del peligro Aviso sobre daños materiales Obligaciones del usuario Para garantizar el funcionamiento adecuado del Thermomix® TM6, tenga en cuenta lo siguiente: 1. Lea el manual de instrucciones y todos los documentos correspondientes. 2.
  • Page 87: Primer Encendido

    ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones causadas por la caída del aparato! Durante el funcionamiento, especialmente en el modo Amasar o cuando se trocean alimentos, el aparato puede llegar a moverse. El aparato puede caerse y causarle daños. • Coloque el aparato sobre una superficie limpia, sólida, plana y horizontal.
  • Page 88: Primera Limpieza

    • Pulse el selector para poner en marcha el Thermomix® TM6. ð El modo de transporte se desactivará automáticamente. Al encender el Thermomix® TM6 por primera vez, le guiará automáticamente por la configuración básica. Siga las instrucciones de la pantalla. La configuración también se puede modificar posteriormente.
  • Page 89: Uso

    > Contacto (muestra los datos de contacto de la delegación de Vorwerk) > Manual de instrucciones (abre el manual de instrucciones digital) Visualización de otras delegaciones Si desea que aparezcan los datos de contacto de la delegación de Vorwerk de otro país, proceda de la siguiente manera: 1.
  • Page 90: Limpieza Y Mantenimiento

    Encontrará todas las posibilidades de configuración en el manual de instrucciones incluido en el aparato, en Menú principal > Ayuda > Manual de instrucciones > Ajustes. Limpieza y mantenimiento ¡NOTA! ¡Corrosión en el interior de la unidad central! Si se coloca el vaso en la unidad central estando húmedo o con los pines de contacto húmedos, puede formarse óxido dentro de la unidad central.
  • Page 91: Limpieza De La Unidad Central

    • Si, a pesar de todo, entrara agua en la unidad central, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Vorwerk. 1. Desconecte el enchufe de alimentación antes de limpiar la unidad central. 2. Limpie la unidad central con un trapo suave húmedo y con un producto de limpieza no agresivo.
  • Page 92: Incidencias De Funcionamiento

    • Si se daña el cable de alimentación de la unidad central, envíe la unidad central al servicio de reparación de Vorwerk para que la examinen, reparen o ajusten eléctrica o mecánicamente. • ¡Nunca intente reparar la unidad central por su cuenta! •...
  • Page 93: Delegaciones

    En caso de que no se pudiera configurar ninguna red, póngase en contacto con Delegaciones [} 93]. Delegaciones Para más información sobre su delegación local, póngase en contacto con su agente comercial Thermomix® o el distribuidor oficial de Vorwerk en su país, o bien visite https://thermomix.vorwerk.com. Thermomix® TM6...
  • Page 94: Garantía

    Vorwerk. Utilice únicamente las piezas originales del volumen de suministro del aparato o las piezas de recambio originales de Vorwerk Thermomix®. Nunca utilice el aparato en combinación con piezas o equipos no suministrados por Vorwerk Thermomix®. De lo contrario, la garantía por defectos materiales perderá su validez.
  • Page 95: Características Técnicas

    IT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK, CH, IS, LI, NO y TR. Conformidad Por la presente, Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG declara que el Thermomix® TM6-1 / TM6-4, de tipo radioeléctrico, es conforme a la Directiva 2014/53/UE.
  • Page 97 Handleiding...
  • Page 98 Mobiel: E-mail: Auteursrecht Het auteursrecht op de tekst, opmaak, foto’s en afbeeldingen berust bij Vorwerk International & Co. KmG, Zwitserland. Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag – geheel of gedeeltelijk – worden vermenigvuldigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand of in enige vorm of wijze openbaar worden gemaakt, hetzij elektronisch, mechanisch, door fotokopieën of opnamen, hetzij op enige andere...
  • Page 99 Inhoudsopgave Voor u begint ............. 100 Bewaren van de documentatie ....... 100 Weergaveregels..........100 Productoverzicht ..........101 Bedoeld gebruik..........102 Voor uw veiligheid..........102 Gevaren en veiligheidsvoorschriften ....103 Opbouw van waarschuwingen......109 Plichten van de gebruiker......... 109 Eerste ingebruikname........110 Opstellingsplek selecteren .......
  • Page 100: Voor U Begint

    Voor u begint Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Thermomix® TM6. Alvorens uw Thermomix® TM6 voor de eerste keer te gebruiken, raden wij u aan om deel te nemen aan een demonstratie van een Thermomix® vertegenwoordiger. Zo maakt u zich snel en gemakkelijk vertrouwd met de Thermomix® TM6. 1.
  • Page 101: Productoverzicht

    Productoverzicht 1 Thermomix® TM6 basisapparaat 9 Kookmandje met deksel (vast gemonteerd) 2 Voetstuk mengbeker 10 Varoma®-schaal 3 Contactpinnen 11 Varoma®-tray 4 Mengbeker 12 Varoma®-deksel 5 Mes inclusief dichtingsring 13 Spatel 6 Deksel mengbeker 14 Vlinder 7 Maatbeker Handleiding en kookboek (optioneel) 8 Spatdeksel Hoe u het accessoire moet gebruiken, vindt u in de uitgebreide handleiding op de Thermomix®...
  • Page 102: Bedoeld Gebruik

    Het apparaat voldoet aan de veiligheidsvoorschriften van het land waarin het door een geautoriseerde Vorwerk-organisatie werd verkocht. Als u het apparaat in een ander land gebruikt dan waarin het werd gekocht, dan kan niet worden gegarandeerd dat het voldoet aan de lokale veiligheidsnormen in het andere land.
  • Page 103: Gevaren En Veiligheidsvoorschriften

    • Gebruik het apparaat in geen geval buiten. • Mocht er toch water in het basisapparaat zijn gekomen, neemt u contact op met de reparatieservice van Vorwerk. Gevaar voor elektrische Een onvakkundig geïnstalleerde stroomaansluiting kan elektrische schokken veroorzaken. schok door onvakkundige stroomaansluiting! •...
  • Page 104 Brandgevaar! Dit apparaat heeft een hoog stroomverbruik. Bij een onjuist gedimensioneerde stroomaansluiting kan brand ontstaan. • Neem tijdens de aansluiting van het basisapparaat het maximale stroomverbruik dat op het typeplaatje is vermeld (zie ook het hoofdstuk Technische gegevens) in acht. •...
  • Page 105 Brandwonden door hete Tijdens het kookproces en vooral bij het gebruik van de Varoma®-functie ontstaat hete damp die brandwonden kan veroorzaken. damp! • Houd u uit de buurt van de damp. • Raak de mengbeker bij de bereiding van hete levensmiddelen niet aan en dek de mengbeker ook niet af.
  • Page 106 • Vlees en gevogelte moet in vele gevallen met het sous-vide garen kort worden aangebraden. Dit reduceert het aantal mogelijke ziektekiemen op het oppervlak van het te garen voedsel. Volg de Vorwerk Thermomix® recepten op om het risico te minimaliseren.
  • Page 107 Gezondheidsgevaar door De levensmiddelen worden op lage temperatuur gefermenteerd, waardoor ongewenste kiemen kunnen worden vermeerderd. vermenigvuldiging van kiemen! • Garandeer hygiënische werkzaamheden tijdens het volledige voor- en toebereidingsproces. • Plaats gefermenteerde levensmiddelen onmiddellijk na bereiding in de koelkast. Gevaar voor de gezondheid Doorgaans zijn alle Thermomix®...
  • Page 108 Materiële schade door Wanneer u het apparaat direct onder meubels (planken, hangkasten of vergelijkbaar) plaatst, kunnen de meubels door uittredende damp worden damp! beschadigd. • Plaats het apparaat met voldoende afstand van hoger of zijdelings staande voorwerpen. • Houd daarbij ook rekening met de hoogte van de Varoma®. Beschadiging van het Wanneer het basisapparaat op een niet-geschikte stroomaansluiting wordt aangesloten, wordt het beschadigd.
  • Page 109: Opbouw Van Waarschuwingen

    Materiële schade door Wanneer de vlinder tijdens de werking met het mes of andere accessoireonderdelen in contact komt, kan het breken. onvakkundig gebruik! • Zorg dat de vlinder goed op het mes zit alvorens het toerentalniveau in te stellen. • Het toerentalniveau 4 mag niet worden overschreden.
  • Page 110: Eerste Ingebruikname

    2. Bewaar de handleiding in de buurt van de Thermomix® TM6. 3. Laat beschadigingen aan de Thermomix® TM6 onmiddellijk verhelpen. Neem daarvoor contact op met uw Klantenservice [} 117]. Eerste ingebruikname Opstellingsplek selecteren • Geef uw Thermomix® TM6 een vaste plaats in uw keuken zodat u het apparaat altijd bij de hand heeft.
  • Page 111: Het Apparaat Voor Het Eerst Inschakelen

    AANWIJZING Beschadiging van het apparaat door onvakkundige stroomaansluiting! Wanneer het basisapparaat op een niet-geschikte stroomaansluiting wordt aangesloten, wordt het beschadigd. • Gebruik het basisapparaat uitsluitend met de op het typeplaatje aangegeven wisselspanning en netfrequentie. AANWIJZING Materiële schade door damp! Wanneer u het apparaat direct onder meubels (planken, hangkasten of vergelijkbaar) plaatst, kunnen de meubels door uittredende damp worden beschadigd.
  • Page 112: Mengbeker Demonteren

    OPGELET Gezondheidsgevaar door productieresten! Productieresten op componenten van het apparaat zijn niet geschikt voor consumptie. Eventuele productieresten zijn schadelijk voor uw gezondheid. • Spoel alle componenten en toebehorenonderdelen die met levensmiddelen in contact kunnen komen voor het eerste gebruik grondig schoon. Ga als volgt te werk bij de eerste reiniging: 1.
  • Page 113: In- En Uitschakelen

    U heeft toegang tot de volgende submenu's: > Veiligheidsvoorschriften (toont de algemene veiligheidsvoorschriften) > Contact (toont de contactgegevens van de klantendienst van Vorwerk) > Handleiding (opent de digitale handleiding) Andere klantenservice weergeven Ga als volgt te werk als u wilt dat de contactgegevens van de klantenservice van een ander landen worden weergegeven: 1.
  • Page 114: Reiniging

    • Mocht er toch water in het basisapparaat zijn gekomen, neemt u contact op met de reparatieservice van Vorwerk. 1. Trek de stekker uit het stopcontact alvorens het basisapparaat te reinigen. 2. Reinig het basisapparaat met een vochtige doek en mild afwasmiddel.
  • Page 115: Mes Vervangen

    • Bij beschadigingen aan het basisapparaat of netsnoer stuurt u het voor onderzoek, reparatie of elektrische of mechanische aanpassing naar de Reparatieservice van Vorwerk. • Een beschadigd netsnoer van het basisapparaat moet door de fabrikant, diens reparatieservice of door een vakkundige persoon worden vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Page 116 – Beweeg of kantel het basisapparaat niet zodat er in het basisapparaat geen vloeistof kan komen. – Probeer niet om het apparaat uit elkaar te halen. Het apparaat bevat geen onderdelen die door u moeten worden onderhouden. – Schakel de Thermomix® TM6 niet in als u niet zeker bent dat er geen vloeistof het basisapparaat is binnengedrongen.
  • Page 117: Klantenservice

    Klantenservice Neem voor de gegevens van uw lokale klantenservice contact op met uw Thermomix®-advisor, de Vorwerk officiële distributeur van uw land of kijk op https://thermomix.vorwerk.com. Garantie/aansprakelijkheid voor defecte materialen Raadpleeg uw aankoopcontract voor de garantieperiode. Het apparaat mag alleen worden gerepareerd door de Vorwerk Thermomix®...
  • Page 118: Technische Gegevens

    Bluetooth® 4.2 Low Energy Bluetooth® Het Bluetooth®-woordmerk evenals het beeldmerk (logo) zijn geregistreerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. Ieder gebruik van dit woord-/beeldmerk door Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG gebeurt onder licentie. Conformiteit Hiermee verklaart Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG dat het installatietype Thermomix®...
  • Page 119 Istruzioni per l'uso...
  • Page 120 Tutti i testi, i contributi grafici, le fotografie e le illustrazioni di questo prodotto editoriale sono di proprietà della stessa Vorwerk International & Co. KmG Svizzera e sono tutelati dalle norme sul diritto d’autore. I contenuti di questo prodotto non possono essere – né...
  • Page 121 Indice Prima di iniziare ..........122 Conservare la documentazione ....... 122 Regole di rappresentazione......122 Panoramica del prodotto ......... 123 Utilizzo conforme..........124 Per la vostra sicurezza ........124 Pericoli e avvertenze di sicurezza ....125 Avvertenze in dettaglio........131 Obblighi dell'utilizzatore ........
  • Page 122: Prima Di Iniziare

    Prima di iniziare Congratulazioni per aver scelto Thermomix® TM6. Prima di usare il tuo Thermomix® TM6, assisti a una dimostrazione con un'Incaricata alla Vendita Thermomix®. È un modo comodo e veloce per familiarizzare con il Thermomix® TM6. 1. In seguito, leggi attentamente tutte le istruzioni per l’uso prima di utilizzare Thermomix®...
  • Page 123: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto 1 Thermomix® TM6 Corpo macchina 9 Cestello con coperchio (fisso) 2 Base del boccale 10 Recipiente del Varoma® 3 Spinotti dei contatti 11 Vassoio del Varoma® 4 Boccale 12 Coperchio del Varoma® 5 Gruppo coltelli con ghiera 13 Spatola 6 Coperchio del boccale 14 Farfalla...
  • Page 124: Utilizzo Conforme

    Per la vostra sicurezza Caratteristica comune di tutti i prodotti Vorwerk è la massima sicurezza. La sicurezza dei prodotti viene garantita solo se l’apparecchio viene utilizzato in modo conforme alle disposizioni e se vengono osservate le avvertenze.
  • Page 125: Pericoli E Avvertenze Di Sicurezza

    • In caso di danni al corpo macchina o al cavo di alimentazione, porta l'intera macchina al Centro Assistenza autorizzato Vorwerk per farla esaminare e per la riparazione di qualsiasi guasto elettrico o meccanico. • Se il cavo di alimentazione del corpo macchina è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Produttore, dal Centro Assistenza autorizzato o da un tecnico con qualifica simile, al fine di evitare pericoli.
  • Page 126 Pericolo d’incendio! Il corpo macchina ha un elevato assorbimento di potenza. Un allacciamento non a norma può causare un incendio. • Per il collegamento elettrico del corpo macchina, tieni conto dell’assorbimento di potenza massimo indicato nella targhetta identificativa (vedi anche capitolo Dati tecnici).
  • Page 127 Pericolo di ustioni per Mentre cucini, in particolare con l'uso del Varoma®, si forma vapore caldo che può causare scottature. fuoriuscita di vapore! • Stai attento al vapore. • Durante la lavorazione di ingredienti caldi, non afferrare il misurino e non coprirlo.
  • Page 128 Non collegare il corpo macchina a prolunghe. L'uso di apparecchi ausiliari, accessori o oggetti non distribuiti ufficialmente o Pericolo di lesioni a causa di venduti da Vorwerk, così come l'uso di componenti danneggiati o incompatibili, accessori non idonei! può causare incendio, shock elettrici o lesioni.
  • Page 129 Ciò riduce la possibilità di formazione di microrganismi eventualmente patogeni sulla superficie del cibo. Al fine di minimizzare il rischio, rispetta le indicazioni delle ricette Vorwerk Thermomix®. Nella cottura a bassa temperatura gli alimenti fermentano e ciò può causare la Rischi per la salute a causa proliferazione di microrganismi indesiderati.
  • Page 130 Pericolo di lesioni a causa di È possibile che le mani o altre parti del corpo rimangano schiacciate nei bracci di chiusura del corpo macchina o sotto il coperchio del boccale. schiacciamento! • Evita il contatto con i componenti in movimento. •...
  • Page 131: Avvertenze In Dettaglio

    Danni materiali a causa del Se il gruppo coltelli non è inserito o bloccato correttamente o se la ghiera è rovinata, è possibile che del liquido penetri all'interno del corpo macchina, montaggio errato del gruppo danneggiandolo. coltelli! • Assicurati che la ghiera del gruppo coltelli sia ben posizionata sulle lame. •...
  • Page 132: Obblighi Dell'utilizzatore

    Significato dei simboli di sicurezza Avvertenza di pericolo con indicazione della gravità del pericolo Avviso di danni materiali Obblighi dell'utilizzatore Per garantire il perfetto funzionamento del Thermomix® TM6 è necessario attenersi a quanto segue: 1. Rispetta le istruzioni per l'uso e tutta la relativa documentazione. 2.
  • Page 133: Prima Accensione

    AVVERTENZA Pericolo di lesioni a causa di caduta dell’apparecchio! Durante il funzionamento, soprattutto in modalità Spiga o nei triti, l’apparecchio potrebbe muoversi, con la possibilità di cadere e causare ferite. • Posiziona l'apparecchio su un piano pulito, stabile, uniforme e orizzontale.
  • Page 134: Pulizia Iniziale

    • Premi la manopola per avviare il Thermomix® TM6. ð Il blocco di sicurezza della Modalità di trasporto si apre automaticamente. Alla prima accensione il Thermomix® TM6 visualizza automaticamente le impostazioni generali. Segui le istruzioni sul display. Potrai modificare le impostazioni anche in seguito. Dopo aver completato la prima accensione, puoi trovare maggiori dettagli sulle impostazioni possibili nella sezione Menu principale >...
  • Page 135: Utilizzo

    Nel menu principale del Thermomix® TM6 tocca Aiuto. Puoi accedere ai seguenti sottomenu: > Per la tua sicurezza (visualizza le avvertenze generali di sicurezza) > Contatto (visualizza i contatti del Servizio Clienti Vorwerk) > Istruzioni per l'uso (visualizza il libretto di istruzioni in formato digitale)
  • Page 136: Pulizia E Manutenzione

    Non lasciare che acqua o sporcizia entrino nel corpo macchina. • Non utilizzare l'apparecchio all'esterno. • Se ciò nonostante penetra dell'acqua nell'apparecchio, contatta il tuo Centro Assistenza autorizzato Vorwerk. 1. Togli la spina dalla presa prima di pulire il corpo macchina.
  • Page 137: Manutenzione Regolare

    Trito di ghiaccio, polverizzazione di cereali e simili una volta alla 2 anni settimana Bassa Non trito quasi mai ghiaccio e non polverizzo cereali. 4 anni Puoi ordinare un nuovo gruppo coltelli alla Tua Incaricata alla Vendita o al tuo Servizio Clienti [} 139] Vorwerk. Thermomix® TM6...
  • Page 138: Risoluzione Dei Problemi

    Non utilizzare il corpo macchina se è caduto o si è danneggiato in qualsiasi modo. • In caso di danni al corpo macchina o al cavo di alimentazione, porta l'intera macchina al Centro Assistenza autorizzato Vorwerk per farla esaminare e per la riparazione di qualsiasi guasto elettrico o meccanico. •...
  • Page 139: Servizio Clienti

    Utilizza solo accessori forniti in dotazione con l’apparecchio o accessori originali Vorwerk Thermomix®. Non utilizzare mai l’apparecchio in combinazione con componenti o apparecchi che non sono stati forniti da Vorwerk. In caso contrario cessa la validità della garanzia e della responsabilità per difetti materiali.
  • Page 140: Smaltimento

    Smaltimento Questo simbolo significa che le apparecchiature elettriche ed elettroniche non possono essere smaltite come rifiuti domestici indifferenziati. Gli apparecchi elettrici usati possono essere consegnati gratuitamente in uno dei centri di raccolta municipali. Numero di registro: WEEE-Reg.-Nr. DE 86265910...
  • Page 141: Dati Tecnici

    Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG avviene con licenza. Conformità Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG dichiara che l'apparecchio radio tipo Thermomix® TM6-1 / TM6-4 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://corporate.vorwerk.com/en/ec-declaration-of-conformity/...
  • Page 143 Manual de instruções...
  • Page 144 Telemóvel: E-mail: Copyright Textos, desenhos, fotografias e ilustrações por Vorwerk International & Co. KmG, Switzerland. Todos os direitos reservados. Esta publicação não pode – em parte ou no todo – ser reproduzida, arquivada em sistema informático, transmitida ou distribuída por qualquer forma ou meio, eletrónico, mecânico, fotocopiado, gravado ou outras, sem o...
  • Page 145 Índice Antes de começar..........146 Guardar os documentos ........146 Regras de representação........146 Vista geral do produto ........147 Utilização correta..........148 Para sua segurança........... 148 Perigos e instruções de segurança....149 Estrutura dos avisos.......... 155 Deveres do utilizador ........155 Primeira colocação em funcionamento ..
  • Page 146: Antes De Começar

    Antes de começar Parabéns pela aquisição da nova Thermomix® TM6. Antes de utilizar a sua Thermomix® TM6 pela primeira vez, assista a uma demonstração com um agente da Thermomix®. Familiarize-se de forma rápida e confortável com a utilização da Thermomix® TM6. 1.
  • Page 147: Vista Geral Do Produto

    Vista geral do produto 1 Thermomix® TM6 Base 9 Cesto com tampa (fixa) 2 Base do copo 10 Recipiente Varoma® 3 Pinos 11 Tabuleiro da Varoma® 4 Copo 12 Tampa da Varoma® 5 Lâmina com anel vedante 13 Espátula 6 Tampa do copo 14 Borboleta 7 Copo medida Manual de instruções e...
  • Page 148: Utilização Correta

    O equipamento cumpre as normas de segurança do país no qual foi vendido por uma empresa autorizada da Vorwerk. Se utilizar o equipamento noutro país que não o país de venda, não podemos garantir a conformidade com os padrões de segurança locais do outro país.
  • Page 149: Perigos E Instruções De Segurança

    Não utilize o aparelho em espaços exteriores. • Se, apesar disso, entrar água na base, entre em contacto com o Serviço de Reparação da Vorwerk. Perigo de choque elétrico Uma ligação incorreta à rede elétrica pode dar origem a choques elétricos.
  • Page 150 Perigo de incêndio! A base requer uma corrente elétrica elevada. Uma alimentação elétrica subdimensionada poderá dar origem a um incêndio. • Ao ligar a base, tenha atenção à corrente elétrica máxima indicada na placa de identificação (ver também Capítulo Dados técnicos). •...
  • Page 151 Perigo de queimadura Enquanto cozinha, e especialmente ao utilizar a função Varoma®, forma-se vapor quente que poderá provocar queimaduras. devido a vapor quente! • Mantenha-se afastado do vapor. • Durante a preparação de alimentos quentes, não pegue no copo medida e não o tape.
  • Page 152 Perigo de ferimentos devido A utilização de acessórios ou itens não recomendados ou vendidos pela Vorwerk, assim como a utilização de acessórios defeituosos ou incompatíveis, podem causar a acessórios inadequados! incêndios, choques elétricos ou lesões. • Utilize exclusivamente os acessórios originais recomendados pela Vorwerk Thermomix®.
  • Page 153 Perigo para a saúde devido à Os alimentos fermentam a baixa temperatura, o que pode causar a propagação de germes indesejados. propagação de germes! • Assegure sempre um trabalho higiénico durante toda a preparação. • Refrigere o alimento fermentado imediatamente após a preparação. Perigo para a saúde devido Por norma, todos os acessórios da Thermomix®...
  • Page 154 Danos no aparelho devido a Se a base não for ligada a uma fonte de alimentação elétrica adequada ao aparelho, a mesma ficará danificada. uma ligação elétrica incorreta! • Opere a base exclusivamente com a tensão de corrente alternada e a frequência da rede de alimentação indicada na placa de identificação.
  • Page 155: Estrutura Dos Avisos

    Estrutura dos avisos Os avisos nestas instruções estão destacados por meio de símbolos de segurança e palavras de advertência. O símbolo e a palavra de advertência fornecem indicações sobre a gravidade do perigo. Estrutura dos avisos Os avisos que antecedem qualquer procedimento estão representados da seguinte forma: AVISO Tipo e fonte do perigo...
  • Page 156 AVISO Perigo de incêndio! Se colocar a base sobre uma superfície quente, poderá começar a arder. • Nunca coloque a base sobre um fogão (placa a gás, placa vitrocerâmica, placa de indução ou semelhante) ou qualquer outra superfície quente ou que pode ser aquecida. •...
  • Page 157: Ligar Pela Primeira Vez

    NOTA Danos materiais devido a vapor! Se instalar o aparelho diretamente por baixo de móveis (prateleiras, armários suspensos ou semelhantes), os móveis poderão ser danificados pelo vapor. • Instale o aparelho com uma distância suficiente em relação aos objetos situados por cima ou na lateral. •...
  • Page 158: Desmontar O Copo

    1. Desmonte o copo, consulte o capítulo Desmontar o copo [} 158]. 2. Lave depois todas as peças e os acessórios à mão ou na máquina de lavar loiça (com exceção da base). Os detalhes relativamente à limpeza podem ser encontrados no manual de instruções na Thermomix®...
  • Page 159: Ajuda

    > Instruções de segurança (mostra as instruções de segurança gerais) > Contacto (mostra os dados de contacto do Serviço de Apoio ao Cliente da Vorwerk) > Manual de instruções (abre o manual de instruções digital) Visualizar outro Serviço de Apoio Se quiser visualizar os dados de contacto do Serviço de Apoio ao Cliente de outro...
  • Page 160: Limpeza Da Base

    • Se, apesar disso, entrar água na base, entre em contacto com o Serviço de Reparação da Vorwerk. 1. Desligue a ficha de alimentação antes de limpar a base. 2. Limpe a base com um pano macio humedecido e um detergente suave.
  • Page 161: Resolução De Problemas

    4 anos Pode encomendar uma lâmina nova junto do seu Agente Thermomix® ou do Serviço de Apoio ao Cliente [} 162] da Vorwerk. Resolução de problemas AVISO Perigo de choque elétrico devido a danos na base ou no cabo de alimentação! Se a base ou o seu cabo de alimentação estiverem danificados,...
  • Page 162: Serviço De Apoio Ao Cliente

    Agente Thermomix®, o distribuidor Vorwerk oficial no seu país, ou consulte https://thermomix.vorwerk.com. Garantia/responsabilidade por defeitos materiais Relativamente ao período da garantia, consulte o seu contrato de compra. O aparelho só deve ser reparado pelo serviço técnico da Vorwerk ou por um serviço de reparações Vorwerk autorizado.
  • Page 163: Eliminação

    Use apenas os utensílios fornecidos o aparelho ou os acessórios originais da Vorwerk. Nunca use o aparelho com utensílios ou equipamentos que não foram fornecidos pela Vorwerk Thermomix®. Caso contrário, a garantia e a responsabilidade por defeitos de material ficam sem efeito.
  • Page 164: Dados Técnicos

    Conformidade A Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG declara, por este meio, que o tipo de equipamento de rádio Thermomix® TM6-1 / TM6-4 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://corporate.vorwerk.com/en/ec-declaration-of-conformity/...
  • Page 165 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ...
  • Page 166 εικονογραφήσεων ανήκουν στη Vorwerk International & Co. KmG, Ελβετία. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Δεν επιτρέπεται η, μερική ή ολική, αναπαραγωγή, αποθήκευση, αντιγραφή και διάδοση της παρούσας έκδοσης με ηλεκτρονικά, μηχανικά ή φωτομηχανικά μέσα κάθε είδους χωρίς τη ρητή συγκατάθεση της Vorwerk International & Co. KmG.
  • Page 167 Περιεχόμενα Πριν από τη χρήση........168 Φύλαξη των εγγράφων ....... 168 Κανόνες απεικόνισης ........168 Επισκόπηση προϊόντος ......169 Προβλεπόμενη χρήση ......... 170 Για την ασφάλειά σας ........170 Κίνδυνοι και υποδείξεις ασφαλείας....171 Μορφή των υποδείξεων ασφαλείας..... 178 Ευθύνες του χρήστη........178 Πρώτη...
  • Page 168: Πριν Από Τη Χρήση

    Πριν από τη χρήση Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου Thermomix®TM6 σας. Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το Thermomix® TM6 καλό θα είναι να παρακολουθήσετε την παρουσίαση αντιπροσώπου της Thermomix®. Αυτός είναι ο πιο γρήγορος και εύκολος τρόπος να εξοικειωθείτε με το Thermomix®TM6.
  • Page 169: Επισκόπηση Προϊόντος

    Επισκόπηση προϊόντος 1 Βάση συσκευής Thermomix® TM6 9 Καλαθάκι με καπάκι (σταθερά τοποθετημένο) 2 Βάση κάδου 10 Δίσκος Varoma® 3 Ακίδες επαφής 11 Ρηχός δίσκος Varoma® 4 Κάδος 12 Καπάκι Varoma® 5 Μαχαίρια μαζί με το λαστιχάκι στεγάνωσης 13 Σπάτουλα 6 Καπάκι...
  • Page 170: Προβλεπόμενη Χρήση

    χρησιμοποιηθεί σε διαφορετική χώρα από αυτή όπου πωλήθηκε, δεν είναι εγγυημένη η συμμόρφωση με τα τοπικά πρότυπα ασφαλείας της άλλης χώρας. Συνεπώς, η Vorwerk δεν αναλαμβάνει την ευθύνη για οποιοδήποτε κίνδυνο προκύψει σχετικά με την ασφάλεια του χρήστη. Για την ασφάλειά σας...
  • Page 171: Κίνδυνοι Και Υποδείξεις Ασφαλείας

    ζημιά. • Σε περίπτωση ζημιάς του κυρίως σώματος της συσκευής ή του καλωδίου θα πρέπει να στείλετε το κυρίως σώμα στο κέντρο σέρβις της Vorwerk για έλεγχο, επισκευή ή ηλεκτρική/μηχανική ρύθμιση. • Αν έχει υποστεί ζημιά το καλώδιο του κυρίως σώματος, η αντικατάστασή του...
  • Page 172 Κίνδυνος πυρκαγιάς! Αν τοποθετήσετε τη βασική συσκευή σε καυτή επιφάνεια ενδέχεται να πιάσει φωτιά. • Μην τοποθετήσετε ποτέ τη βασική συσκευή πάνω σε εστία κουζίνας (πλάκα ψησίματος, κεραμική εστία, επαγωγική εστία κ.λπ.) ή άλλες θερμές ή θερμαινόμενες επιφάνειες. • Διατηρήστε επαρκή απόσταση από καυτές επιφάνειες και εξωτερικές πηγές θερμότητας.
  • Page 173 Ειδικά σε περίπτωση μεγάλης ποσότητας φαγητού και μαγείρεμα σε υψηλές Κίνδυνος εγκαύματος από θερμοκρασίες (>90 °C) παρά τις οδηγίες της συνταγής, υπάρχει κίνδυνος να ξεχείλισμα! ξεχειλίσει το φαγητό και να βγει από τον κάδο με αποτέλεσμα να καείτε. • Να προσέχετε πολύ όταν μαγειρεύετε σε υψηλές θερμοκρασίες. •...
  • Page 174 Μην συνδέετε τη βασική συσκευή σε καλώδιο επέκτασης. Κίνδυνος τραυματισμού Η χρήση επιπλέον συσκευών, εξαρτημάτων ή αντικειμένων που δεν συνιστώνται ή πωλούνται από την Vorwerk, καθώς και η χρήση ελαττωματικών από ακατάλληλα ή μη συμβατών τμημάτων εξαρτημάτων μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά, εξαρτήματα!
  • Page 175 Συχνά, το κρέας και τα πουλερικά πρέπει να τσιγαρίζονται λίγο μετά το μαγείρεμα Sous-Vide. Αυτό μειώνει την πιθανότητα ανάπτυξης μικροβίων που προκαλούν ασθένειες στην επιφάνεια των υλικών που μαγειρεύετε. Ακολουθείτε τις συνταγές της Vorwerk Thermomix® για να ελαχιστοποιήσετε τον κίνδυνο. Κίνδυνος για την υγεία από...
  • Page 176 Κίνδυνος για την υγεία από Κατ’ αρχήν, το σύνολο των εξαρτημάτων του Thermomix® έχουν σχεδιαστεί για χρήση συγκεκριμένα με τη συσκευή ή σε συνδυασμό με αυτή και μπορεί να τη λανθασμένη χρήση των υποστούν ζημιά σε περίπτωση διαφορετικής χρήσης. εξαρτημάτων. •...
  • Page 177 Σε περίπτωση που το κυρίως σώμα συνδεθεί σε ακατάλληλη σύνδεση δικτύου Ζημιές της συσκευής από θα υποστεί ζημιά. ακατάλληλη σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο! • Χρησιμοποιείτε το κυρίως σώμα της συσκευής μόνο με την τάση εναλλασσόμενου ρεύματος και τη συχνότητα που αναγράφεται στην πινακίδα...
  • Page 178: Μορφή Των Υποδείξεων Ασφαλείας

    Υλικές ζημιές από Ιδιαίτερα η μαλακή πλευρά της σπάτουλας μπορεί να υποστεί ζημιά λόγω των μαχαιριών. ακατάλληλη χρήση! • Προσέχετε όταν σπρώχνετε προς τα κάτω στον κάδο τα υλικά που αναμιγνύετε ή μαγειρεύετε ή όταν ξύνετε τον κάδο με τη σπάτουλα. •...
  • Page 179: Πρώτη Χρήση

    Πρώτη χρήση Επιλογή θέσης • Επιλέξτε μια μόνιμη θέση στην κουζίνα σας για το Thermomix® TM6 για να μπορείτε να το χρησιμοποιείτε με άνεση. Κατά την επιλογή της θέσης, δώστε βάση στα εξής: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Αν τοποθετήσετε τη βασική συσκευή σε καυτή επιφάνεια ενδέχεται...
  • Page 180: Πρώτη Ενεργοποίηση

    ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ζημιές της συσκευής από ακατάλληλη σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο! Σε περίπτωση που το κυρίως σώμα συνδεθεί σε ακατάλληλη σύνδεση δικτύου θα υποστεί ζημιά. • Χρησιμοποιείτε το κυρίως σώμα της συσκευής μόνο με την τάση εναλλασσόμενου ρεύματος και τη συχνότητα που αναγράφεται...
  • Page 181: Πρώτος Καθαρισμός

    Πρώτος καθαρισμός Την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε ένα Thermomix® TM6 εξοικειωθείτε αρχικά με τη συσκευή. ΠΡΟΣΟΧΗ Βλάβες για την υγεία από υπολείμματα προϊόντων! Ανάλογα με το προϊόν, ενδέχεται να υπάρχουν υπολείμματα στα μέρη της συσκευής, τα οποία να μην είναι κατάλληλα για κατανάλωση.
  • Page 182: Λειτουργία

    > Υποδείξεις ασφαλείας (παρουσιάζονται οι γενικές υποδείξεις ασφαλείας) > Επικοινωνία (παρουσιάζονται τα στοιχεία επικοινωνίας της εξυπηρέτησης πελατών της Vorwerk) > Οδηγίες χρήσης (ανοίγουν οι οδηγίες χρήσης σε ηλεκτρονική μορφή) Εμφάνιση άλλης εξυπηρέτησης Εάν θέλετε να εμφανίζονται τα στοιχεία επικοινωνίας της εξυπηρέτησης πελατών...
  • Page 183: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Για λεπτομέρειες σχετικά με τις δυνατότητες ρυθμίσεων ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης στη συσκευή στο Κύριο μενού > Βοήθεια > Οδηγίες χρήσης > Ρυθμίσεις. Καθαρισμός και συντήρηση ΣΗΜΕΙΩΣΗ Διάβρωση στο εσωτερικό της βασικής συσκευής! Σε περίπτωση που ο κάδος, και ειδικά οι ακίδες επαφής στο κάτω μέρος, έχει ακόμα υγρασία από τον καθαρισμό κατά τη στιγμή...
  • Page 184: Καθαρισμός Βάσης Της Συσκευής

    Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή στο ύπαιθρο. • Σε περίπτωση που μπει νερό στη βάση της συσκευής, επικοινωνήστε με το τμήμα σέρβις της Vorwerk. 1. Πριν καθαρίσετε τη βάση της συσκευής βγάλτε την από την πρίζα. 2. Σκουπίστε τη βάση με νωπό πανί και ήπιο καθαριστικό.
  • Page 185: Αντιμετώπιση Βλαβών

    • Σε περίπτωση ζημιάς του κυρίως σώματος της συσκευής ή του καλωδίου θα πρέπει να στείλετε το κυρίως σώμα στο κέντρο σέρβις της Vorwerk για έλεγχο, επισκευή ή ηλεκτρική/ μηχανική ρύθμιση. • Αν έχει υποστεί ζημιά το καλώδιο του κυρίως σώματος, η...
  • Page 186 – Μην ενεργοποιήσετε το Thermomix® TM6, αν δεν μπορείτε να αποκλείσετε το ενδεχόμενο να πέρασε υγρό στο εσωτερικό του κυρίως σώματος. Αντ’ αυτού, επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών [} 187]. Το Thermomix® TM6 δεν μπορεί να Είναι πιθανό το κυρίως σώμα να μην έχει συνδεθεί σωστά. απενεργοποιηθεί.
  • Page 187: Εξυπηρέτηση Πελατών

    Εξυπηρέτηση πελατών Για πληροφορίες σχετικά με το Κέντρο Εξυπηρέτησης και Τεχνικής Υποστήριξης της περιοχής σας, επικοινωνήστε με το Σύμβουλο του Thermomix® που σας εξυπηρετεί, τον επίσημο διανομέα της Vorwerk στη χώρα σας, ή επισκεφθείτε την ιστοσελίδα https://thermomix.vorwerk.com. Eγγύηση Εντός της περιόδου ισχύος της εγγύησης, να αναφέρετε τη σύμβαση αγοράς...
  • Page 188: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    GmbH & Co. KG πραγματοποιείται κατόπιν αδειοδότησης. Συμμόρφωση Με την παρούσα η Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG δηλώνει ότι ο τύπος του συστήματος ραδιοεπικοινωνίας του Thermomix® TM6-1/TM6-4 ανταποκρίνεται στην οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην...

Table of Contents