Vorwerk Thermomix TM6 User Manual
Hide thumbs Also See for Thermomix TM6:
Table of Contents

Advertisement

®
THERMOMIX
TM6
USER MANUAL / 使用说明书 / 使用說明書
AUS NZ • V2.0 • 25358 05/19

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Thermomix TM6 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vorwerk Thermomix TM6

  • Page 1 ® THERMOMIX USER MANUAL / 使用说明书 / 使用說明書 AUS NZ • V2.0 • 25358 05/19...
  • Page 2 ENGLISH ........................ CHINESE (SIMPLIFIED) ..................CHINESE (TRADITIONAL) ..................
  • Page 3 USER MANUAL ® THERMOMIX...
  • Page 4 International & Co. KmG, Switzerland. All rights reserved. This publication may not – in part or in whole – be reproduced, saved, transmitted or distributed in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the express prior consent of Vorwerk International & Co. KmG.
  • Page 5: Table Of Contents

    Thermomix® TABLE OF CONTENTS My Week ............34 BEFORE YOU START......Storing of product documentation....Recently Cooked .......... 34 Presentation format........Help ............. 34 6.10 Modes and Tools.......... 34 FOR YOUR SAFETY ......Hazards and safety instructions ....SETTINGS ..........35 Classification of Safety Warning Messages.
  • Page 6: Before You Start

    Before you start Thermomix® BEFORE YOU START Congratulations on purchasing the Thermomix® TM6. Before using your Thermomix® TM6 for the first time, you should attend a demonstration with a qualified Thermomix® consultant. 1. This instruction manual will familiarise you with the safety features of the Thermomix®...
  • Page 7: For Your Safety

    Thermomix® FOR YOUR SAFETY Safety is an essential part of every Vorwerk product. In order to use the Thermomix® TM6 safely follow the safety instructions and warning notices in this manual. Do not use the Thermomix® TM6 with damaged parts or accessories.
  • Page 8 For your safety Thermomix® If the base unit is placed on a hot surface, it may start to burn. Fire hazard. • Do not put the base unit on a stove (hob, ceramic hob, induction hob or similar) or on any other heated or heatable surface. •...
  • Page 9 Thermomix® Risk of scalding from Steam is generated during cooking, particularly when using the Varoma®, which can scald you. hot steam! • Keep away from the steam. • Do not touch the measuring cup when processing hot food, never cover the measuring cup.
  • Page 10 • Only use the original Vorwerk spatula with safety disk for stirring. • Place only the flat end in the mixing bowl. Risk of scalding from You could scald yourself on hot food in the simmering basket.
  • Page 11 Thermomix® Risk to health if germs Methods of cooking such as slow cooking, fermenting (preserving) and sous-vide cooking (vacuum-sealing food in a plastic pouch and spread. cooking at a temperature below 100 °C) require a low cooking temperature. Because of the low temperature, it is possible for germs to spread.
  • Page 12 For your safety Thermomix® There may be production residue on the components of Thermomix® Risk to health from TM6, which is not suitable for consumption. Any production residues production residues. can pose a risk to your health. • Before first use, thoroughly rinse all components and accessories that could come into contact with food.
  • Page 13: Classification Of Safety Warning Messages

    Thermomix® Material damage as a If the mixing knife is not correctly inserted and locked into place or the sealing ring is damaged, moisture can get inside the appliance result of the incorrect and damage the base unit. assembly of the mixing •...
  • Page 14: Obligations Of The User

    For your safety Thermomix® OBLIGATIONS OF THE USER To ensure that your Thermomix® TM6 operates correctly, please follow the guidelines below: 1. Before using the Thermomix® TM6 for the first time, read the instruction manual and all accompanying documents carefully. 2.
  • Page 15: Intended Use

    Thermomix® INTENDED USE The Thermomix® TM6 has been manufactured and tested in line with the latest technological and safety standards. Only use the Thermomix® TM6 in the manner described in these operating instructions to prevent risks to you and other people and to prevent damage to the Thermomix® TM6, or to other property and equipment.
  • Page 16: Initial Startup

    Initial Startup Thermomix® INITIAL STARTUP CHECKING CONTENTS OF DELIVERY Please ensure that all parts are included and undamaged. Included in the delivery are: 1 Thermomix® TM6 base unit 9 Simmering basket with lid (permanently attached) 2 Mixing bowl base 10 Varoma® dish 3 Contact pins 11 Varoma®...
  • Page 17: Choosing The Setup Location

    Thermomix® CHOOSING THE SETUP LOCATION • It is recommended you keep your Thermomix® TM6 in a permanent position in your kitchen so that you can operate it easily. When deciding where to put your appliance, please pay attention to the following: HAZARD Fire hazard.
  • Page 18: Switching On For The First Time

    Initial Startup Thermomix® NOTE Damage to the appliance as a result of an incorrect power connection! Inadequate power supply may damage the Thermomix® • Only operate the Thermomix® TM6 with the alternating current voltage of 230 V and mains frequency of 50 Hz, as stated on the plug label.
  • Page 19: Cleaning For The First Time

    Thermomix® CLEANING FOR THE FIRST TIME If you are using a Thermomix® TM6 for the first time, start by familiarising yourself with the appliance. CAUTION Risk to health from production residues. There may be production residue on the components of Thermomix®...
  • Page 20: Familiarising Yourself With The Accessories

    Risk of injury from using incorrect accessories! The use of attachments, accessories or items not recommended or sold by Vorwerk or the use of defective or incompatible accessory parts may cause fire, electric shock or injury. • Only use the recommended original Vorwerk Thermomix®...
  • Page 21: Mixing Bowl

    Thermomix® MIXING BOWL Food is processed and heated in the stainless steel mixing bowl. The mixing bowl consists of a stainless steel container, a lid, a base and a mixing knife. FILL LEVEL MARKINGS The stainless steel container has fill level markings in 0.5 litre increments. The maximum fill quantity is 2.2 litres (“max”...
  • Page 22: Mixing Bowl Base

    Familiarising yourself with the accessories Thermomix® HAZARD Risk of scalding as a result of improper use of the mixing bowl lid! If the mixing bowl lid is not correctly positioned on the mixing bowl, hot contents can escape and scald you. •...
  • Page 23 Thermomix® CAUTION Risk of lacerations! The blades on the mixing knife are sharp and can injure you. • Handle the mixing knife with care. • Only hold the upper part of the mixing knife. Never hold the mixing knife by the blades. •...
  • Page 24: Measuring Cup

    Familiarising yourself with the accessories Thermomix® 5.1.3.2 HOW TO INSERT THE MIXING KNIFE NOTE Material damage as a result of the incorrect assembly of the mixing knife! If the mixing knife is not correctly inserted and locked into place or the sealing ring is damaged, moisture can get inside the appliance and damage the base unit.
  • Page 25: Spatula

    • Only use the original Vorwerk spatula with safety disk for stirring. • Place only the flat end in the mixing bowl.
  • Page 26: Simmering Basket

    Familiarising yourself with the accessories Thermomix® HAZARD Risk to health from damaged accessories! All of the accessories for the Thermomix® TM6 are specifically designed for use with the Thermomix® TM6 and may be damaged if not used as intended. • Do not use the accessories for other purposes, particularly at high temperatures.
  • Page 27: Varoma

    Thermomix® HOW TO INSERT THE SIMMERING BASKET • Put the simmering basket into the mixing bowl. The hook for the spatula should point towards the handle on the mixing bowl. HOW TO REMOVE THE SIMMERING BASKET Use the spatula to remove the simmering basket. Proceed as follows: HAZARD Risk of scalding from hot contents! You could scald yourself on hot food in the simmering...
  • Page 28 Familiarising yourself with the accessories Thermomix® HAZARD Risk of scalding from hot steam! Steam is generated during cooking, particularly when using the Varoma®, which can scald you. • Keep away from the steam. • Do not touch the measuring cup when processing hot food, never cover the measuring cup.
  • Page 29: Splash Guard

    Thermomix® SPLASH GUARD The Splash Guard is used to cover the mixing bowl when you are using very high temperatures for example in combination with oil, and steam needs to escape. You will be instructed by your appliance to cover the mixing bowl with the Splash Guard whenever it is required.
  • Page 30: Operation

    Operation Thermomix® OPERATION • Regularly consult the digital instruction manual for updates. You will find the latest version of the manual on your Thermomix® TM6 under help > instruction manual. SWITCHING ON AND OFF SWITCHING ON THERMOMIX® TM6 • Press the selector. ð...
  • Page 31: Setting The Temperature

    Tap the speed dial and turn the selector to start the Thermomix® TM6. You must: ensure that the lid is on the mixing bowl and that the hole in the lid is covered properly (e.g. using the measuring cup or another suitable Vorwerk accessory) before you set the speed.
  • Page 32: Steaming

    Operation Thermomix® times for 0.5 seconds (repeat as necessary). The outcome will be evenly chopped food. You can use the turbo mode at any speed. Note Your Thermomix® TM6 switches off the heating at speeds higher than 6. ACTIVATING REVERSE KNIFE MOVEMENT •...
  • Page 33: Weighing The Ingredients

    Thermomix® NOTE Risk of damage from improper use of the Varoma®! The Thermomix® TM6 can get damaged if there is too little water in the mixing bowl. • Make sure that there is sufficient water in the mixing bowl. Approx. 250 ml of water will evaporate in 15 minutes in the Thermomix®...
  • Page 34: Main Menu

    • Tap Help in the main menu on Thermomix® TM6. You will have access to the following submenus: > Safety Instructions (displays general safety instructions) > Contact (displays contact details for Vorwerk Customer Care) > Instruction Manual (displays digital instruction manual) Displaying Different Customer...
  • Page 35: Settings

    Thermomix® SETTINGS You will find the following menu options under Main Menu > Settings: – Language [} 35] – Country [} 35] – WiFi [} 35] – Cookidoo® Account [} 36] – Sound [} 36] – Display [} 36] – Transportation Mode [} 36] – System of Measurement [} 37] –...
  • Page 36: Removing A Wifi Network

    Settings Thermomix® 7.3.2 REMOVING A WIFI NETWORK If you have already connected your Thermomix® TM6 to a WiFi network and want to delete it, proceed as follows: 1. Select Main Menu > Settings > WiFi. ð If WiFi is already activated, a list of all available WiFi networks will appear, including the network to which your Thermomix®...
  • Page 37: System Of Measurement

    Thermomix® ð The locking mechanism is activated. You can now switch off your Thermomix® TM6 and transport it safely. SYSTEM OF MEASUREMENT Under System of Measurement, you can choose between metric (grams, Celsius) and imperial (ounces, Fahrenheit) units of measurement. Note: If you start a recipe that uses a different unit system to the one set, your Thermomix®...
  • Page 38: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Thermomix® CLEANING AND MAINTENANCE NOTE Corrosion inside the base unit! Ensure that the mixing bowl and especially the contact pins at the base of the mixing bowl are thoroughly dried after cleaning. If you use the mixing bowl when the mixing bowl or contact pins are still wet, rust could form inside the base unit.
  • Page 39 Thermomix® NOTE Damage to the appliance as a result of incorrect cleaning or failure to observe instructions on long-time cooking! If the mixing bowl and mixing knife are in contact with water, other liquids or food residues for a long time, they may be damaged.
  • Page 40: Cleaning The Base Unit

    • Do not use the Thermomix® TM6 outdoors or in a location where it may become wet. • If water has managed to get into the appliance, contact your Vorwerk repair service. 1. Disconnect the appliance from the mains power supply before cleaning the base unit.
  • Page 41 Thermomix® You can order a new mixing knife from your Thermomix® TM6 consultant or from Vorwerk official distributor.
  • Page 42: Troubleshooting

    • In the event of damage to the base unit or the power cord, return the base unit to the Vorwerk repair service for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. • If the power cord on the base unit has been damaged, it...
  • Page 43 Thermomix® – Remove the mixing bowl from the base unit. – Reduce the quantity contained in the bowl and/or add some liquid. – Wait for approx. 5 minutes (cooling down time). – Re-insert the mixing bowl. – Check that the air intakes at the back of the base unit are unobstructed.
  • Page 44: Customer Service

    Telephone: +64 3 366 2846, Fax: +64 3 366 2064 Email: info@thermomix.co.nz http://www.thermomix.co.nz For details of your local customer service centre please contact your Thermomix® consultant, the Vorwerk Official Distributor in your country, or refer to www.thermomix.vorwerk.com. MANUFACTURER Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG...
  • Page 45: Warranty

    Thermomix® WARRANTY For the warranty terms and conditions please refer to your appliance purchase contract.
  • Page 46: Disposal

    Old electronic appliances can be returned to municipal collection points for free. Alternatively, you are able to return old electronic appliances to your local Vorwerk shop. Registration number: WEEE Reg. No. DE 86265910...
  • Page 47: Technical Data

    Safety alert symbols/symbol of conformity/ mark of conformity Motor Maintenance-free Vorwerk reluctance motor, 500 W rated power. Speed continuously adjustable from 100 to 10,700 revolutions per minute (Gentle stir 40 rpm). Special speed setting (alternating mode) for dough kneading mode.
  • Page 48 Thermomix®...
  • Page 49 使用说明书 ® THERMOMIX...
  • Page 50 主管的THERMOMIX®顾问: 电话: 传真: 手机: 电子邮件: 版权 文字、设计、照片和插图的版权属于瑞士Vorwerk International & Co. KmG公 司。保留一切权利。在未征得Vorwerk International & Co. KmG公司的明确同意 的情况下,不允许通过任何电子、机械、光电机械媒体方式全部或部分重新制 作、存储和复制或传播本出版物。...
  • Page 51 Thermomix® 目录 开始使用之前 ........52 我的一周 ............74 资料的保存 ..........52 最近烹制的食物 ........... 74 规则............52 帮助 ............. 74 模式和工具 ..........75 6.10 为了您的安全 ........53 危险和安全提示 .......... 53 设置 ............76 警告提示的构成情况........57 设置语言 ............76 用户的义务 ..........58 设置国家/地区..........
  • Page 52: 开始使用之前

    开始使用之前 Thermomix® 开始使用之前 恭喜您购买了此新款Thermomix® TM6。 首次使用Thermomix® TM6 之前,您应参加任一有资质的Thermomix®代表*的演 示活动。 1. 通过本说明书,您可以熟悉 Thermomix® TM6 的安全功能并获得有关如何安 全地使用Thermomix® TM6的重要信息。 2. 请定期检查本使用说明书的最近电子版本。您可以在Thermomix® TM6的 帮助 > 使用说明书 下找到该使用说明书的最新版本。 3. 首次使用Thermomix® TM6及其配件之前,请仔细阅读本使用说明书。 资料的保存 • 请妥善保存好本使用说明书以备日后使用。请定期关注。如果您将 Thermomix® TM6给他人使用,请确保使用说明书随附其中。 规则 在本使用说明书中采用以下显示方式: 文字 菜单项 举例:毛重 文字 > 文字 菜单路径。菜单的顺序由符号 “>“ 表示。 举例:菜单...
  • Page 53: 为了您的安全

    Thermomix® 为了您的安全 确保达到可能的最高级别的安全性是福维克产品的一大特征。要能安全使用 Thermomix® TM6,请遵守使用说明书中的安全和警告提示。一旦Thermomix® TM6的零部件或配件受损,请勿使用它。只允许让一个特约维修服务网点来维修 Thermomix® TM6。 危险和安全提示 进水会导致触电! 一旦水接触带电部件,您可能会触电! • 请注意别让水或污物进入主机的壳体中。 • 请勿将主机浸入水中或其他液体中。 • 请勿将主机置于流水之下。 • 请勿将水浇到主机上。 • 在清洁主机之前,请拔出电源插头。 • 请只用一块干燥或湿润的布擦拭主机。 • 切勿在室外使用Thermomix® TM6。 • 如果水仍然进入到主机中,请联系福维克中国客服中心。 电缆连接不当有触电危险! 电源连接或安装不当可能导致触电。 • 请仅在正确建立电源连接后才使用主机。 主机或电源线损坏可能导致 如果主机或其电源线损坏,您可能会触电。 触电! • 请定期检查主机、电源线及配件是否有任何损坏。 • 请确保连接线不会接触到灼热的表面和外部热源。 • 切勿将主机与损坏了的电源线一起使用。 •...
  • Page 54 为了您的安全 Thermomix® 食物可能会爆炸式逸出而造 当主锅盖中的孔被完全封闭时,在烹饪过程中可能会在主锅内部产生过压。滚 烫的食物可能会爆炸式溢出并烫伤您。 成烫伤! • 请始终确保绝不会从内部(如通过内装食物)、或从外部(如通过手巾) 堵住或盖 住主锅盖中的孔,以便蒸汽随时都可以逃逸,且不至于产生过压。 • 切勿使用不同于原厂配件(量杯、网锅、防溅盖、蒸锅组)的其他物件作为主 锅盖孔上的防溅盖。 • 在给网锅加料时切勿超过 “最大“ 刻度线处。 • 如果您在烹饪过程中发现主锅盖中的孔被堵塞,请拔出主机的电源插头。请 勿触摸操作元件。 逸出的食材会造成烫伤! 滚烫的液体或食材会喷出并导致烫伤。 • 切勿超过主锅所允许的 2.2 升的最大填充量(“最大”刻度线处)。 • 请确保主锅盖的孔中没有嵌入食材。 • 为防止油脂或液体溅出,请仅使用随附的原装Thermomix®配件(量杯,网 锅,防溅盖或蒸锅组)。 • 将液体倒入主锅中时请格外小心。 • 为防止食物溢出或溅出,在从主机中取出内装有食物的主锅时请小心谨慎。 沸逸可能导致烫伤! 尤其当您不遵守食谱中的定量在高温(> 90°C)下烹制大量食物时,它们可能会 沸腾,继而从主锅中逸出并烫伤您。 • 在高温下操作时请特别小心。 •...
  • Page 55 Thermomix® 热油可能造成灼伤! 使用油煎功能时,油脂被加热。油水混合物可能会飞溅。您可能会被热油脂灼 伤。 • 切勿将加热后的油脂倒入主锅中。 • 切勿在没有其他配料的情况下将油加热。如果您晚些时候才添加配料,热油 会猛烈飞溅。 • 请确保使用干燥的Thermomix® TM6配件。 • 请按照显示器上的说明进行操作。 • 一旦Thermomix® TM6提出要求,务请将防溅盖正确放置到主锅盖上。 • 请确保锁定臂包围住防溅盖。 灼伤危险! 焦糖在烹制期间和之后会储存大量热能并可能导致灼伤。 • 请在制作和加工焦糖时格外小心。 主锅盖处理不当会造成烫 若未将主锅盖正确放置在主锅上,滚烫的食材可能会逸出并烫伤您。 伤! • 切勿尝试强行打开主锅盖或锁定机构。 • 仅在转速为零且锁定机构已解锁后才打开主锅盖。 • 请定期检查主锅盖密封圈是否已损坏。如果发现损坏或泄漏,请立即更换主 锅盖。 • 只能将Thermomix® TM6与干净的主锅盖一起使用。要确保主锅盖与主锅之 间的完美密封,主锅边缘和密封件上始终不得粘附食物。 存在烫伤和 主机可能因一根朝下悬挂的电缆而意外移动。主机可能会掉落,由此烫伤或伤 害您。 受伤危险!...
  • Page 56 为了您的安全 Thermomix® 料理机掉落会造成伤害! 在制作期间,特别是在”揉面”模式下或在切碎过程中,Thermomix® TM6可能 会发生移动。Thermomix® TM6会掉落并伤害您。 • 请将主机放在一个干净、坚固、平整和水平的表面上。 • 请与工作表面的边缘保持足够的距离。 • 制作期间切勿将Thermomix® TM6置于无人看管状态。 配件受损后会造成伤害! 如果配件在制作期间进入搅拌刀组中,小碎片和锋利的边缘可能会伤害到您。 • 只允许按照使用说明书或主机显示器上所述使用Thermomix®配件。 • 如果尽管如此,配件依然被搅拌刀组损坏,请妥善处置食物并联系客服网 点,要求提供备件。 因细菌繁殖而危害健康! 在采用慢速炖煮(在低于100°C的温度下缓慢炖煮)、发酵(保存),真空密封袋炖 煮(在低于100°C的温度下真空炖煮)模式时,食物在低温下炖煮。 较低的炖煮温 度有利于细菌的繁殖。 • 请在整个准备和制作过程中注意卫生。 • 请严格遵循配方说明(温度和时间)。 • 按照配方完成制作工作后请立即食用食物或将之妥善保存。 存在配件损害健康的危险! Thermomix® TM6的所有配件基本上都是专为在Thermomix® TM6上使用或 与之一起使用而设计的,如果将它们用于他处,可能会造成损害。 • 请勿将配件用于其他用途,特别是在高温环境下。 • 不得在高温下的深锅或平底锅内用刮刀棒来拌炒。 •...
  • Page 57: 警告提示的构成情况

    Thermomix® 蒸汽可能会损坏财产! 如果将Thermomix® TM6直接放置在家具(架子,壁柜等)下面,家具可能会被 逃逸的蒸汽损坏。 • 放置Thermomix® TM6时,请注意放置地点应与其上方和侧面的物体保持足 够的距离。 • 在此请额外兼顾蒸锅组的高度。 电源连接不当会导致料理机 如果将主机连接到不适合本料理机的电源上,会损坏主机。 受损! • 仅允许用铭牌上规定的交流电压(230伏)和电网频率(50赫兹)来运行 Thermomix® TM6。 蒸煮功能使用不当会损坏蒸 如果主锅中的水量太少,会损坏Thermomix® TM6。 锅! • 请确保主锅中有足够的水。Thermomix® TM6在15分钟内蒸发约250毫升 水。 • 如有必要,请加水,特别是当您事后想延长蒸汽烹饪时间时。 由於清洗不當或在長時間烹 如果主锅和搅拌刀组长时间与水、其他液体或食材残余接触,可能会受损 煮時不遵守注意事項會導致 • 使用后请立即清洗组件。 料理機受損。 • 尤其不得将搅拌刀组太长时间存放在冲洗水中,因为这会导致刀片轴承的密 封系统过早老化。 • 由于水质不同,长时间炖煮 (慢炖、真空密封袋炖煮,发酵) 时会出现主锅内 部生锈的现象。因此,请注意遵守有关在炖煮水中添加特定配料...
  • Page 58: 用户的义务

    为了您的安全 Thermomix® 危险 危险的性质和来源 对危险/后果的性质和来源做出解释 • 避免危险发生的措施 警语的含义 危险 如果不加防范,存在生命危险或严重受伤危险。 小心 如果不加防范,可能会轻度伤及肢体。 提示 如果不加防范,可能会令财产受损。 安全图标的含义 提示危险的严重程度的警示 提示财产受损 用户的义务 为确保Thermomix® TM6正常运行,请注意以下事项: 1. 首次使用Thermomix® TM6之前,请注意遵守本使用说明书以及所有相关的文 献资料中的规定。 2. 请将本说明书保存在Thermomix® TM6附近以方便查阅。 3. 请定期检查本使用说明书最新电子版本。您可以在Thermomix® TM6 的帮助 > 使用说明书 下找到该使用说明书的最新版本。 4. 请立即让特约维修服务网点来修理Thermomix® TM6上的坏损。...
  • Page 59: 合规使用

    Thermomix® 合规使用 Thermomix® TM6是按照现有技术水平和公认的安全技术规则进行制造和测试 的。请仅正确和合规使用Thermomix® TM6,以免给您自己或他人带来危险、损 坏Thermomix® TM6或其他财产。 Thermomix® TM6是一种家用或类似于家用的食材料理机。 Thermomix® TM6专供成人使用。儿童既不得独自也不得在成年人的陪伴下使用 本料理机。儿童应始终远离正在使用的料理机及其电源线。 请警醒儿童注意可能存在的潜在隐患,如产生的热量和蒸汽、热凝水和灼热的表 面。 如果要在有儿童逗留的地点附近使用Thermomix® TM6,务请格外认真看管好他 们。 切勿让儿童将Thermomix® TM6当做玩具玩耍。 在Thermomix® TM6上进行各项操作时,都须遵守所有相关资料以及显示屏上的 说明。...
  • Page 60: 首次调试

    首次调试 Thermomix® 首次调试 检查交货范围 请检查交付内容的完整性和完好性。 交付内容包含: 9 带盖的网锅 (已固定安装) 1 Thermomix® TM6主机 2 主锅底座 10 Varoma®底锅 3 触销 11 Varoma®蒸盘 4 主锅 12 Varoma®盖 5 搅拌刀组,含密封圈 13 刮刀棒 6 主锅盖 14 搅拌配件 7 量杯 使用说明书与 食谱 (供选购) 8 防溅盖 1. 在使用配件之前,请通过阅读使用说明书熟悉它(参见 熟悉配件)。 2.
  • Page 61 Thermomix® 选择放置地点时,请注意以下事项: 危险 火灾危险! 如果将主机置于高温表面上,它可能会开始燃烧。 • 切勿将主机置于炉盘(高温区,陶瓷炉,电磁炉等)或其他已加 热或可加热的表面上。 • 请与热表面和外部热源保持足够的距离。 • 请确保连接线不会接触到灼热的表面和外部热源。 危险 电缆连接不当有触电危险! 电源连接或安装不当可能导致触电。 • 请仅在正确建立电源连接后才使用主机。 危险 料理机掉落会造成伤害! 在制作期间,特别是在”揉面”模式下或在切碎过程中, Thermomix® TM6可能会发生移动。Thermomix® TM6会掉落 并伤害您。 • 请将主机放在一个干净、坚固、平整和水平的表面上。 • 请与工作表面的边缘保持足够的距离。 • 制作期间切勿将Thermomix® TM6置于无人看管状态。 提示 电源连接不当会导致料理机受损! 如果将主机连接到不适合本料理机的电源上,会损坏主机。 • 仅允许用铭牌上规定的交流电压(230伏)和电网频率(50赫兹)来 运行Thermomix® TM6。 提示 蒸汽可能会损坏财产! 如果将Thermomix®...
  • Page 62: 首次启动

    首次调试 Thermomix® 5. 您可以自行决定要拉出多长的电缆(最长1米)。如果您不需要整个长度,可将 电源线的剩余部分保留隐藏在Thermomix® TM6的内部。 6. 请勿将主机放在电源线上,否则会影响Thermomix® TM6的安置稳定性和磅秤 的功能。 首次启动 Thermomix® TM6在交货时是用一个运输保护固定住的。 • 请按下选择钮,以启动Thermomix® TM6。 ð 运输保护会自动打开。 首次启动时,Thermomix® TM6会自动引导您完成基本设置。请遵守显示器上的 指令进行操作。 您也可以在日后改变设置。 有关设置方法的其他详细说明请在调试结束后参见设置 [} 76]章节。...
  • Page 63: 首次清洁

    Thermomix® 首次清洁 如果您首次使用Thermomix® TM6,请先熟悉一下本料理机。 小心 生产过程中残留的物质有害健康! 受到生产条件的制约,Thermomix® TM6的组件上可能存在不 适合食用的残留物。任何生产残留物都会危及您的健康。 • 首次使用前,请彻底冲洗会与食材接触的所有组件和配件。 首次清洁时,请按以下步骤操作: 拆开主锅,参见拆解主锅 [} 63]章节。 2. 然后用手清洗所有零部件和配件,或将它们置于洗碗机中清洗(主机除外)。 有关清洗的其他细节请参见清洗章节。 拆解主锅 要彻底清洗搅拌刀组和主锅时,必须拆解主锅。 请按照以下步骤进行: 1. 握住主锅,并让其开口朝上。 2. 将主锅底座朝顺时针方向旋转约30°,然后将它朝下拉出。 将搅拌刀组暂时保留在主锅中。 3. 小心地抓住搅拌刀组的刀片以上部分,将其与搅拌刀组密封圈一起从主锅中取 出。...
  • Page 64: 熟悉配件

    熟悉配件 Thermomix® 熟悉配件 危险 配件不合适会造成伤害! 使用非由福维克推荐或销售的附加料理机、配件或物品,以及使 用有缺陷的或不兼容的配件可能导致火灾、触电或受伤。 • 请仅使用推荐的原装 福维克Thermomix®配件。切勿将Thermomix® TM6与非由福 维克提供的零件或配件相结合使用。 • 切勿将Thermomix® TM6与其先前版本的零件或配置混用。 • 请勿更改Thermomix® TM6和配件。 • 不得将Thermomix® TM6 与损坏了的配件混用。 危险 存在配件损害健康的危险! Thermomix® TM6的所有配件基本上都是专为在Thermomix® TM6上使用或与之一起使用而设计的,如果将它们用于他处,可 能会造成损害。 • 请勿将配件用于其他用途,特别是在高温环境下。 • 不得在高温下的深锅或平底锅内用刮刀棒来拌炒。 • 切勿在长时间炖煮 (慢炖、真空密封袋炖煮,发酵) 时使用蝴蝶 棒,否则不能排除健康受损的可能性。 • 如果某一配件依然受损,请停止使用并立即更换。 主锅 您可以在不锈钢主锅中加工和加热食材。...
  • Page 65: 主锅盖

    Thermomix® 危险 逸出的食材会造成烫伤! 滚烫的液体或食材会喷出并导致烫伤。 • 切勿超过主锅所允许的 2.2 升的最大填充量(“最大”刻度线 处)。 • 请确保主锅盖的孔中没有嵌入食材。 • 为防止油脂或液体溅出,请仅使用随附的原装Thermomix®配 件(量杯,网锅,防溅盖或蒸锅组)。 • 将液体倒入主锅中时请格外小心。 • 为防止食物溢出或溅出,在从主机中取出内装有食物的主锅时 请小心谨慎。 主锅盖 5.1.1 主锅盖用于封闭主锅。 出于安全原因,只有当正确地盖上并锁定主锅盖后,才能启动Thermomix® TM6。锁定机构由两根锁定臂和一个位于锁定臂之间的壳体上的盖传感器组成。 危险 主锅盖处理不当会造成烫伤! 若未将主锅盖正确放置在主锅上,滚烫的食材可能会逸出并烫伤 您。 • 切勿尝试强行打开主锅盖或锁定机构。 • 仅在转速为零且锁定机构已解锁后才打开主锅盖。 • 请定期检查主锅盖密封圈是否已损坏。如果发现损坏或泄漏, 请立即更换主锅盖。 • 只能将Thermomix® TM6与干净的主锅盖一起使用。要确保主 锅盖与主锅之间的完美密封,主锅边缘和密封件上始终不得粘 附食物。 小心...
  • Page 66 熟悉配件 Thermomix® 在低转速下用搅拌刀组进行搅拌,在中转速下用它来混合和切碎,在高转速下用 它来混合或调和食物。 必须始终正确安装搅拌刀组并用主锅底座将它锁定 (参见装入搅拌刀组)。如果没 有正确安装的搅拌刀组,便无法使用Thermomix® TM6。 小心 存在割伤危险! 搅拌刀组的刀片很锋利,可能会伤害您。 • 请小心操作搅拌刀组。 • 切勿触摸搅拌刀组的刀片。 • 拆下搅拌刀组时请小心,以防其掉落。 • 请勿将手伸入主锅中。 • 请保持身体部位和头发远离搅拌刀组。 取出搅拌刀组 5.1.3.1 要彻底清洗搅拌刀组和主锅时,必须先将搅拌刀组拆下。 小心 灼热的表面会造成灼伤! 加热食物时,主锅和使用的配件也会受热。在加热过程结束后, 灼热的表面也可能会灼伤您。 • 特别是在加热食物期间和之后,操作主锅、搅拌刀组和配件时 请格外小心。 • 仅通过专备的把手和把手表面来接触所有组件。 • 在拆卸主锅并取出搅拌刀组之前,请让主锅和搅拌刀组充分冷 却。 请按照以下步骤进行: 1. 握住主锅,并让其开口朝上。 2. 将主锅底座朝顺时针方向旋转约30°,然后将它朝下拉出。将搅拌刀组暂时保 留在主锅中。...
  • Page 67: 刮刀棒

    Thermomix® 1. 请确保让搅拌刀组的密封圈位于刀组轴承下的合适部位并贴紧它。 2. 握住主锅,并让其开口朝上。 3. 小心地抓住搅拌刀组的刀片以上部分,将其与搅拌刀组密封圈一起装入主锅底 部的开口中,直到搅拌刀组的密封圈与锅底接触。 4. 将主锅底座从下面安装到主锅上。 5. 将主锅底座朝手柄方向旋转30°,直到搅拌刀组牢固锁定。 6. 请检查主锅底座的安置是否牢固。只有正确组装的主锅才得以插入主机中。 量杯 量杯用作盖口的封盖,以防热量损失以及混合物和烹饪物飞溅。 您也可以用量杯测取液体。量杯上刻有100毫升和50毫升的刻度。 如果您只想补添少量液体,便无需取出量杯。而只是将液体缓慢地倒在量杯旁边 的主锅盖上。液体逐渐绕过量杯流入主锅中。 如果要往主锅中添加更多液体或固体成分,请从盖口中取出量杯。 请按照以下步骤进行: 1. 请将量杯稍稍拉向自身。 2. 向上倾斜量杯并将其取出。 刮刀棒 用刮刀棒将主锅中的混合食材或熟食朝下推并清空主锅。 此外,刮刀棒是唯一可以在主锅内用来混合或搅拌各种配料的辅具。请将它从上 方通过主锅盖的开口插入。安全卡圈 (1) 能防止刮刀棒触碰到刀组。由此,在烹 饪、搅拌或搅碎时,您也能使用刮刀棒。 您可以用刮刀棒钩 (2) 从主锅中取出烫手的网锅,参见网锅 [} 68]。 危险 使用不当会带来伤害! 如果您使用有别于随供刮刀棒的其他物体在主锅中进行搅拌,它 们可能会进入搅拌刀组中并造成伤害。 •...
  • Page 68: 搅拌配件

    熟悉配件 Thermomix® 搅拌配件 用搅拌配件来搅打惯奶油或蛋清。此外,搅拌配件可以用来改善许多其他菜肴如 布丁或调味汁的效果。它能在较低的搅拌速度下确保食材的均匀混合,从而有助 于防止它们在主锅底部凝固或烧结。 危险 存在配件损害健康的危险! Thermomix® TM6的所有配件基本上都是专为在Thermomix® TM6上使用或与之一起使用而设计的,如果将它们用于他处,可 能会造成损害。 • 请勿将配件用于其他用途,特别是在高温环境下。 • 不得在高温下的深锅或平底锅内用刮刀棒来拌炒。 • 切勿在长时间炖煮 (慢炖、真空密封袋炖煮,发酵) 时使用蝴蝶 棒,否则不能排除健康受损的可能性。 • 如果某一配件依然受损,请停止使用并立即更换。 提示 使用不当会导致财产受损! 如果搅拌附件在运行过程中与搅拌器或其他附件接触,它可能会 破裂。 • 在设置转速档位之前,请确保搅拌配件已被正确安装在搅拌刀 组上。 • 切勿超过转速档位 4。 • 使用搅拌配件时,请勿使用刮刀棒。 • 不得添加可能阻塞或损坏搅拌配件的食材。 装入搅拌配件 1. 将搅拌配件从上方置于搅拌刀组上,并将其稍稍朝搅拌刀组的所需旋转方向的 反向转动。...
  • Page 69: Varoma®蒸锅组

    Thermomix® 插入网锅 • 将网锅从上面装入主锅中。用于刮刀棒的凹槽指向主锅的手柄。 取出网锅 需要取出网锅时请使用刮刀棒。请按照以下步骤进行: 危险 内装食材爆炸式逸出会导致烫伤! 网锅中滚烫的食材可能会烫伤您。 • 取出网锅时请小心谨慎,避免发生任何溅出现象。 • 请确保刮刀棒牢牢地挂在网锅中。 • 为防止网锅翻倒,应在放下网锅后才取下刮刀棒。 1. 将刮刀棒连同钩子卡入网锅的凹槽中。 请确保挂钩确实卡入到位。 2. 抓住刮刀棒的把手,从主锅中取出网锅,并将其比如放入水槽中,以便食物中 的液体可以滴落。 3. 将挂钩推出凹槽,从而可以从网锅上松开刮刀棒。 VAROMA®蒸锅组 用Varoma®蒸锅套件蒸煮食物。蒸锅套件由三个部分组成:Varoma®底锅(底 部)、Varoma®蒸盘(中间部分)和 Varoma®盖(上部)。这样可以同时制作一个套餐 中的多道菜肴。 您也可以使用不带Varoma®蒸盘的Varoma®蒸锅套件来蒸煮体积较大的食物,例 如包子,或者蒸煮大量同种食物。 Varoma®蒸锅套件的用法请参见这里。 危险 热蒸汽可能造成烫伤! 在烹饪过程中,特别是在使用蒸煮功能时,会产生热蒸汽,这会 导致烫伤。 • 请远离蒸汽。 • 制作热食时请勿触摸量杯,也不得将它盖住。确保蒸汽能够在 量杯和主锅盖的开口之间逸出。 •...
  • Page 70: 防溅盖

    熟悉配件 Thermomix® 小心 灼热的表面会造成灼伤! 加热食物时,主锅和使用的配件也会受热。在加热过程结束后, 灼热的表面也可能会灼伤您。 • 特别是在加热食物期间和之后,操作主锅、搅拌刀组和配件时 请格外小心。 • 仅通过专备的把手和把手表面来接触所有组件。 • 在拆卸主锅并取出搅拌刀组之前,请让主锅和搅拌刀组充分冷 却。 提示 蒸煮功能使用不当会损坏蒸锅! 如果主锅中的水量太少,会损坏Thermomix® TM6。 • 请确保主锅中有足够的水。Thermomix® TM6在15分钟内蒸发 约250毫升水。 • 如有必要,请加水,特别是当您事后想延长蒸汽烹饪时间时。 防溅盖 当在极高的温度下用油脂进行烹饪,且蒸汽需要逸出时,始终应用防溅盖盖住主 锅。您的Thermomix® TM6显示屏就会出现提示,要求您在需要时用防溅盖盖住 主锅盖。 危险 热油可能造成灼伤! 使用油煎功能时,油脂被加热。油水混合物可能会飞溅。您可能 会被热油脂灼伤。 • 切勿将加热后的油脂倒入主锅中。 • 切勿在没有其他配料的情况下将油加热。如果您晚些时候才添 加配料,热油会猛烈飞溅。 • 请确保使用干燥的Thermomix® TM6配件。 •...
  • Page 71: 启动与关闭

    Thermomix® 操作 • 请定期检查本使用说明书的数字版本,以及时得到更新。您可以在 Thermomix® TM6的 帮助 > 使用说明书 下找到该使用说明书的最新版本。 启动与关闭 THERMOMIX® TM6的启动与关闭 • 按下选择钮。 ð Thermomix® TM6 自行启动,预设的启动页面亮起。 THERMOMIX® TM6的关闭 1. 按住选择钮约5秒钟,直到显示器中出现Thermomix® TM6关闭的提示。 2. 一旦出现该提示,请松开选择钮。 3. 如果您不需要使用Thermomix® TM6,请拔下电源插头。 说明 如果您不使用Thermomix® TM6,为了省电,它将在15分钟后自行关闭。在最后 30秒钟内,将显示一则提示,您可以在此选择是否取消自动关闭过程。 启动屏幕 启动屏幕显示手动烹饪所需的时间、温度和转速等级图标。 请点击各对应的图标并旋转选择钮,以进行或改变设置。 也可以通过短促按下选择钮在各个图标之间来回跳跃。 °C 通过搜索功能(右上方),您可以访问在引导下进行烹饪的食谱。您可以通过菜单 图标(左上方)进入主菜单 [} 74]章节。...
  • Page 72: 设定转速

    操作 Thermomix® 有关加热和炖煮的注意事项 只有在预选了时间后才能进行加热和炖煮。 设定转速 6.2.3 一旦设置了转速,您便将Thermomix® TM6投入了使用。 前提条件 在设定转速前,您应确保 1. 主锅已经用主锅盖封闭。 2. 主锅盖的开口已正确(例如通过量杯或另一个相当的Thermomix® TM6配件)封 闭。 危险 逸出的滚烫食物会造成烫伤! 如果转速过高且温度很高,滚烫的食物可能会溢出并造成烫伤。 • 对于温度超过60°C的高热或汤类食物,切勿使用“Turbo(涡轮 加速)”模式。 • 在制作热食时请逐步提高转速。 1. 点击转速显示图标。 2. 请利用选择钮设置所要的转速。 可以使用以下转速: 名称 功能: 转/分钟: (档位/模式): 极慢速搅拌模式 这是一种低转速设置,类似于在普通锅具中偶尔进行搅拌。选择极慢速搅 拌模式时食物的原有形状,如块状得以保留,不会被搅碎。 (0.5) 搅拌 1至3档低转速范围特别适用于需要特别温和地搅拌的场合。低转速范围比 100 – 500 如非常合适制作炖菜...
  • Page 73 Thermomix® 1. 触摸反向旋转图标,以便将搅拌器从正向旋转切换到反向旋转。 ð 反向旋转通过显示器中的相应图标加以显示。 2. 要关闭反向旋转功能时,请再次触摸反向旋转图标或等待到预设时间结束,且 旋转方向自动重置为正向旋转。 蒸煮 危险 热蒸汽可能造成烫伤! 在烹饪过程中,特别是在使用蒸煮功能时,会产生热蒸汽,这会 导致烫伤。 • 请远离蒸汽。 • 制作热食时请勿触摸量杯,也不得将它盖住。确保蒸汽能够在 量杯和主锅盖的开口之间逸出。 • 请确保Varoma®蒸锅和Varoma®蒸盘的一些槽口不被食物堵 住,以便可以让蒸汽无阻碍逸出。 • 为防止Varoma®蒸锅翻倒并掉落,请确保将Varoma®蒸锅正确 插装到主锅盖中。切勿将Varoma®蒸锅组放在防溅盖上。 • 当您从主锅盖上取下Varoma®蒸锅组并将之放在一边时,请始 终确保用Varoma®蒸锅盖盖紧Varoma®蒸锅。 • 取下Varoma®蒸锅盖时,请注意让它远离您的脸部和身体,以 免接触到逸出的蒸汽。 提示 蒸煮功能使用不当会损坏蒸锅! 如果主锅中的水量太少,会损坏Thermomix® TM6。 • 请确保主锅中有足够的水。Thermomix® TM6在15分钟内蒸发 约250毫升水。 • 如有必要,请加水,特别是当您事后想延长蒸汽烹饪时间时。 •...
  • Page 74: 配料的称量

    操作 Thermomix® 5. 将Varoma®盖翻转并置于工作台面上,然后将Varoma®底锅置于其上 – 它正 好能卡入盖的槽口中。 6. 现在在Varoma®底锅中小心地放入所要的食材。 7. 请确证某些槽口通畅,以便能让蒸汽逃逸。 8. 给Varoma®蒸锅加料时请注意,烹饪需时较长的食材应放在最下层, 烹饪需 时较短的要放在上层。 配料的称量 建议 在称量过程中请勿触摸Thermomix® TM6 ,不得让任何物品靠在Thermomix® TM6 上,并应确保Thermomix® TM6下面没有任何物品。电源线也不得被拉紧。 否则称量结果不准确。 1. 请将主锅装入主机中,并触摸模式和工具页面中的磅秤图标。 2. 称量第一种配料(至最重3.0千克)。 3. 如果还要添加其他配料,可点击皮重图标,再将下一种配料加入到主锅中。 您可以任意重复称量过程,直至达到累计最大重量 (6千克)。磅秤的容差为3.0千 克 +/- 30克。 主菜单 • 请在主屏幕的左上角点击菜单图标。 ð 您由此可以进入 Thermomix® TM6 的主菜单并比如访问您的食谱。 您可以直接在触摸屏上导航和滚动。...
  • Page 75: 模式和工具

    Thermomix® 模式和工具 6.10 如果您在默认的启动屏幕上从右向左滑动,您将进入模式和工具页面。在那里, 您可以找到有关如何用您的Thermomix® TM6进行烹制的许多其他实用的帮助信 息。 有关设置方法的详细信息请分别参见各信息图标。...
  • Page 76: 设置语言

    设置 Thermomix® 设置 以下菜单项请参见主菜单 > 设置章节: 语言 [} 76] – 国家 [} 76] – – WiFi [} 76] Cookidoo® 账户 [} 77] – 旋律 [} 77] – 显示器 [} 77] – 运输模式 [} 77] – 单位系统 [} 77] – 数据保护 [} 78] – 版本与更新 [} 78] – 重置为出厂设置值 [} 78] – 设置语言...
  • Page 77: 通过 Wps 连接

    Thermomix® 1. 选择 主菜单 > 设置 > WiFi 。 ð 一旦启用 WiFi ,便会出现所有可用的 WiFi 网络列表,包括 Thermomix® TM6 已经与之相连的网络。您可以通过一个绿色勾号识别已连接的网络。 2. 请选择您的Thermomix® TM6已经与之相连的WiFi网络。 ð 在以下屏幕中显示网络的所有详细信息列表。 3. 按下删除网络按钮。 ð 由此将删除 Thermomix® TM6 与 WiFi 网络之间的连接。 将向您显示所有可用的 WiFi 网络,包括 WiFi 网络的状态消息 ( 打开或受到保 护 ) 。不过,您已经删除的网络则不会罗列在列表中。 通过...
  • Page 78: 隐私保护

    设置 Thermomix® 隐私保护 您可以在隐私保护下查看最新的隐私保护规定。 版本和更新 7.10 您可以在版本和更新子菜单下查阅有关您的软件和料理机版本的详细信息。 此外,您可以搜索更新版本。 执行更新 如果有更新版本,请选择执行更新。 在更新期间,Thermomix® TM6可能会再次关闭,然后重新启动。在加载和安装 更新版本期间,请勿切断Thermomix® TM6的电源。 出厂重置 7.11 使用出厂重置功能可以将 Thermomix® TM6恢复为其默认设置。 说明 请注意,您的个人设置在此将会丢失。...
  • Page 79: 清洗和维护

    Thermomix® 清洗和维护 提示 主机内部会受到腐蚀! 在清洁后,请确保主锅,尤其是其下部的触销完全干燥。 当您使 用主锅时,如果主锅或触销仍然潮湿,则可能会导致主机内部生 锈。 • 请在将主锅装入主机中之前,将主锅彻底擦干。 清洗 说明 可以在洗碗机中清洗除了主机以外的所有零部件。请仅将塑料零部件,特别是主 锅盖松散地放置在洗碗机的上层冲洗架上,以免它们因受到放置在其上的物体的 热量和压力的影响而变形。 某些塑料零部件可能会变色,这既不会影响您的健康,也不会影响相关组件的功 能。 • 每次使用后请彻底清洗所有使用的Thermomix® TM6的零部件。 预冲洗 8.1.1 在两个制作步骤之间或在先后制作完成的菜肴之间,您可以利用预冲洗功能清洗 略脏的主锅。您可以在模式和工具页面找到该模式。如果您点击右上方的信息图 标,便可以获得有关使用的更多信息。请遵守显示器上的指令进行操作。 彻底清洗 8.1.2 小心 存在割伤危险! 搅拌刀组的刀片很锋利,可能会伤害您。 • 请小心操作搅拌刀组。 • 切勿触摸搅拌刀组的刀片。 • 拆下搅拌刀组时请小心,以防其掉落。 • 请勿将手伸入主锅中。 • 请保持身体部位和头发远离搅拌刀组。 提示...
  • Page 80: 清洁主机

    清洗和维护 Thermomix® 3. 然后用手清洗所有零部件的里里外外,或将它们置于洗碗机中清洗。 4. 必要时也请擦拭主锅底部的触销。 在将触销插入主机中之前,务必确保触销干净且干燥。 5. 清洗塑料 (如蒸锅组) 的表面时,只能使用柔软的抹布。 6. 切勿使用边缘锋利的物体或金属制的海绵擦。 7. 对于主锅内特别顽固的污垢,请使用针对不锈钢的专用清洁剂。 8. 请将搅拌刀组连同搅拌刀组密封圈重新装入主锅中(参见装入搅拌刀组章节)。 清洁主机 危险 进水会导致触电! 一旦水接触带电部件,您可能会触电! • 请勿将主机浸入水中或其他液体中。 • 请勿将主机置于流水之下。 • 请勿将水浇到主机上。 • 在清洁主机之前,请拔出电源插头。 • 请只用一块干燥或湿润的布擦拭主机。 • 请注意别让水或污物进入主机的壳体中。 • 切勿在室外使用Thermomix® TM6。 • 如果水仍然进入主机中,请联系主管的福维克维修服务网点。 1. 在清洁主机之前,请拔出电源插头。 2.
  • Page 81 Thermomix® 您可以向*Thermomix® TM6顾问*或福维克中国客服中心订购一套新的搅拌刀 组。...
  • Page 82: 排除故障

    排除故障 Thermomix® 排除故障 危险 主机或电源线损坏可能导致触电! 如果主机或其电源线损坏,您可能会触电。 • 请定期检查主机、电源线及配件是否有任何损坏。 • 请确保连接线不会接触到灼热的表面和外部热源。 • 切勿将主机与损坏了的电源线一起使用。 • 如果主机掉落或受到任何形式的损坏,请勿再用。 • 如果主机或电源线损坏,请将主机送至福维克中国客服中心, 以进行检查、维修,或进行电气或机械调整。 • 如果主机的电源线损坏,必须由制造商或其客服人员或一位有 相应资质的人来更换它,以免发生危险。 • 请勿尝试自行修理主机。仅允许让一个特约维修服务网点来维 修主机。 • 切勿将手伸入其中嵌入了主锅触销的开孔中进行抓握,也不得 将任何物体插入并穿过这些开孔。 故障: 可能的原因和补救措施: 液体进入了主锅的下面区域。 – 立即拔掉电源插头。 – 用手巾擦去主锅下面区域多余的液体。 – 请勿移动或倾斜主机,以防止液体进入主机内部并接触到敏感部位。 – 不要尝试拆开主机。它不包含任何应由用户来保养的部件。 – 如果您不能排除液体已渗入主机内部的情况,请勿启动主机。请联系 客服部门。 主机可能未正确连接。...
  • Page 83 Thermomix® – 确保电源线未被拉紧。 – 确保主机处于直立状态。 – 检查工作台面是否干净、平整且防滑。 – 在整个称量过程中,请勿触摸主机。 放入主锅内的配料可能有错。 Thermomix® TM6在基本烹煮功能处退 出。 – 从主机中取出主锅并清空它。 – 将主锅重新装入主机中。 – 重新启动烹饪过程。 无法将Thermomix® TM6与WiFi连接。 可能没有可用的网络。 – 请检查您的WiFi。 可能WiFi功能已经取消。 设置网络,请参见设置WiFi网络 – [} 76]章节。 如果无法设置网络,请联系客服部门。...
  • Page 84: 客服部门

    电话:001 800 004 838 电邮:info@thermomix.com.au http://www.thermomix.com.au THE MIX NEUSEELAND – 福维克官方分销商 电话:+64 3 366 2846,传真:+64 3 366 2064 电邮:info@thermomix.co.nz http://www.thermomix.co.nz 如需有关当地客服网点的详细信息,请与*主管的Thermomix® 顾问*,即在贵国 的福维克官方分销商联系,或请查阅我们的网站 www.thermomix.vorwerk.com。 制造商 Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG(福维克家电制造有限两合公司) Blombacher Bach 3 42270 Wuppertal 德国 www.vorwerk-elektrowerke.de 我们也提供其他语言的使用说明书,具体请参见 http://thermomix.vorwerk.com...
  • Page 85: 产品保修

    Thermomix® 产品保修 保证条款请参见您的料理机购买合同。...
  • Page 86: 丢弃处理与环境保护处置

    丢弃处理与环境保护处置 Thermomix® 丢弃处理与环境保护处置 该符号表示: 电器和电子设备不建议与生活垃圾一起做丢弃处理处置。您可以将旧电器送至当 地政府指定废料收集站进行回收。...
  • Page 87: 技术数据

    Thermomix® 技术数据 安全标志/检验标志/ 符合性声明 电机 免维护的福维克磁阻电机,500瓦额定功率。 转速无级可调,从100至10700转/分钟(超柔搅拌等级:40转/分钟)。 “揉面”模式的专用转速档位(间歇式操作)。 通过电子式电机保护装置防止过载。 加热装置 功耗达1000瓦。 有防过热功能。 内置秤 称量范围从1至3000克 称量范围从 -1 至 -3000克 壳体 优质塑料。 主锅 不锈钢,连同内装的加热装置和温度传感器。最大容量达2.2升。 连接值 仅适用于220到240伏和50/60赫兹(TM6-1)的交流电压。 最大功耗达1500瓦。 连接电缆长度达1米,可拉出。 待命耗电量 0瓦 连接说明 2.4千兆赫:IEEE Std 802.11b/g/n™ 5千兆赫:IEEE Std 802.11n/a/ac™ Bluetooth® 规格,版本 4.2 Bluetooth® 低能耗规格,版本 4.2 主机尺寸...
  • Page 88 Thermomix®...
  • Page 89 使用說明書 ® THERMOMIX...
  • Page 90 當地的*THERMOMIX®顧問*: 電話: 傳真: 手機: 電子郵件: 版權 文字、設計、照片和插圖的版權歸瑞士Vorwerk International & Co. KmG 公司所 有。保留一切權利。未經Vorwerk International & Co. KmG 公司的明確許可,不 得通過各種電子、機械、光學機械媒體複製、存儲或傳播本出版物的全部或部分 內容。...
  • Page 91 Thermomix® 目錄 開始前 ..........92 我的一周 ............114 保存資料............. 92 最近烹煮過 ..........114 顯示規則............. 92 幫助 ............. 114 模式與功能 ..........115 6.10 為了您的安全 ........93 危險及安全提示 .......... 93 設定 ............116 警告提示的圖示 .......... 97 語言設定 ............116 用戶的義務 ..........98 國家設定 ............116 Wi-Fi............
  • Page 92: 開始前

    開始前 Thermomix® 開始前 恭喜您購買了此新款Thermomix® TM6。 在開始使用Thermomix® TM6之前,請先參加由Thermomix®顧問所舉辦的標準示 範活動。 1. 本使用說明書有助於您認識Thermomix® TM6的安全功能,它含有如何安全地 使用Thermomix® TM6的重要訊息。 2. 請定期檢查使用說明書的電子版本的更新情況,其最新版本請參見 Thermomix® TM6的 幫助 > 使用說明書之下。 3. 首次使用Thermomix® TM6及其配件之前,請務必仔細閱讀使用說明書。 保存資料 • 請妥善保管好使用說明書以備將來查閱。請定期關注。若您將Thermomix® TM6 轉讓給他人使用,應確保將使用說明書隨附。 顯示規則 在本說明書中使用以下顯示方式: 文字 選單項 舉例:毛重 文字 > 文字 選單路徑。選單順序用 “>“ 符號顯示。 舉例:選單 > 設置 參考頁碼...
  • Page 93: 為了您的安全

    Thermomix® 為了您的安全 保護您個人的人身安全是福維克產品的最高宗旨。要確保Thermomix® TM6的使 用安全性,請務必詳細閱讀並遵守本使用說明書中的安全注意事項及警告提示。 若零配件已損壞,切勿使用Thermomix® TM6,此情形下,僅可將損壞了的 Thermomix® TM6交由獲得授權之維修機構進行維修。 危險及安全提示 主機進水可能導致觸電! 如果水不慎接觸帶電組件,可能導致觸電! • 確保沒有水或灰進入主機的外殼中。 • 請勿將主機浸入水中或其他液體中。 • 請勿將主機置於自來水下。 • 請勿將水澆到主機上。 • 在清潔主機之前,請拔出電源插頭。 • 只能用一塊乾布或濕布擦拭主機。 • 切勿在室外使用Thermomix® TM6。 • 如果水仍然進入主機中,請聯繫主管的福維克客服部門。 電源連接不當可能導致觸 主機電源插頭安裝不當可能導致觸電。 電! • 應由專業人員正確連接主機電源。 主機或電源線損壞可能導致 如果主機或其電源線損壞,您可能會觸電。 觸電! • 請定期檢視主機、電源線及配件是否有任何損壞。 • 確認電源線不接觸高溫表面和外部熱源。 •...
  • Page 94 為了您的安全 Thermomix® 食材可能噴濺而造成燙傷! 當主鍋蓋孔完全密閉時,可能會在烹煮過程中於主鍋內產生壓力。滾燙的食材 可能會噴濺爆而造成燙傷。 • 請確保不會因內部(如:食材)、或外部(如:廚用毛巾)堵住或覆蓋主鍋蓋孔, 使蒸氣能夠散逸,不會產生過大壓力。 • 除了附贈的原廠配件(量杯,網鍋,防濺蓋或蒸鍋組)外,請勿用其他物體蓋 住主鍋蓋中的孔。 • 網鍋的內容物請僅加至 “MAX“ 的最大刻度處。 • 若在烹煮過程中發現主鍋蓋孔被堵塞,請拔下主機的電源插頭, 並請勿接觸 操作元件。 主鍋內食物的溢出將造成燙 滾燙液體或食物的噴濺將會造成燙傷。 傷! • 食材的添加請勿超過主鍋所允許的最大容量(2.2公升)。 • 請確保主鍋蓋孔保持暢通,未被食材/食物堵塞。 • 為了防止油脂或液體濺出,請務必使用隨箱附贈的Thermomix®原廠配件(量 杯、網鍋、防濺蓋或蒸鍋組)。 • 將液體加入主鍋中時請格外小心。 • 為防止主鍋內食物溢出或濺出,從主機中取下主鍋及從主鍋取出食物時,請 謹慎小心。 烹煮過多的食材可能造成燙 尤其當您偏離食譜規定在高溫(> 90°C)下烹煮份量較大的食材時,食材可能會 被過度烹煮,繼而從主鍋中溢出並造成燙傷。 傷! • 在高溫下操作時請特別小心。 •...
  • Page 95 Thermomix® 滾燙的熱油可能會造成燙 使用油煎功能時,油脂被加熱。油水混合物可能會飛濺。您可能會被熱油脂燙 傷。 傷! • 切勿將已加熱過的油加至主鍋內。 • 切勿在沒有其他食材的情況下單獨將油加熱。 後續再添加食材,熱油會劇烈 飛濺。 • 請使用廚房紙巾將Thermomix® TM6配件上的水份略微吸乾。 • 請遵守顯示屏上的指令操作。 • 若Thermomix® TM6螢幕上出現提示,請務必將防濺蓋正確地蓋放於主鍋蓋 上。 • 請確保自動扣鎖將防濺蓋鎖上。 存在燙傷危險! 烹煮焦糖的期間和之後,糖漿將會非常高溫並可能造成燙傷。 • 在製作和加工焦糖時,請務必小心。 主鍋蓋蓋放不當會造成燙 若未將主鍋蓋正確蓋放於主鍋上,滾燙的食物可能會溢出並造成燙傷。 傷! • 切勿強行打開主鍋蓋或扣鎖裝置。 • 僅能在轉速為零且扣鎖裝置處於解鎖狀態時,才能開啟主鍋蓋。 • 請定期檢查主鍋蓋墊圈是否有損壞,如果出現損壞或滲漏,請立即更換主鍋 蓋。 • 僅將Thermomix® TM6與乾淨的主鍋蓋一起使用。為了確保主鍋蓋能緊貼主 鍋,主鍋邊緣和墊圈上始終不得沾染食物。 存在燙傷或受傷危險!...
  • Page 96 為了您的安全 Thermomix® 料理機的掉落會造成人身傷 在操作過程,尤其在”揉麵”模式下或切碎過程中,Thermomix® TM6可能會產 生移動。 Thermomix® TM6可能會從檯面掉落並造成人身傷害及主機損壞。 害或主機損壞! • 請將Thermomix® TM6放在一個乾淨、堅固、平整且防滑的檯面上。 • 請將主機與工作檯面的邊緣保持足夠的安全距離。 • 操作過程中,切勿將Thermomix® TM6置於無人監管的狀態。 損壞了的配件會造成傷害! 如果配件在製作期間進入搅拌刀組中,並被它切碎,碎片和鋒利的邊緣可能會 造成傷害。 • 請依照使用說明書或主機顯示螢幕上的指示使用Thermomix®原廠配件。 • 若配件仍然被攪拌刀組損壞,請丟棄當次料理並聯絡客服中心,以購買新的 零配件。 細菌增生會危害健康! 採用慢燉模式(使用低於100℃的溫度長時間燉煮)、發酵模式、低溫烹煮模式(使 用低於100℃的溫度以密封袋烹煮)時,較低的烹煮溫度會導致細菌增生。 • 在整個準備和製作過程中,請保持工作環境的衛生。 • 請嚴格遵循食譜中規定的溫度和時間。 • 按照食譜完成烹煮工作後請立即食用食物或將之妥善保存。 存在配件損害健康的危險! Thermomix® TM6的所有配件基本上都是專為在Thermomix® TM6上使用或 與之一起使用設計的,如果將它們用於其他用途,可能會造成損害。 • 切勿將配件用於高溫環境或其他用途。 •...
  • Page 97: 警告提示的圖示

    Thermomix® 製造設備的加工殘留物可能 受到製造條件的限制,Thermomix® TM6的零組件上可能殘留不宜食用的加工 物。 可能存在的生產殘留物會危及健康。 會損害健康! • 首次使用前,請徹底沖洗可能與食物接觸的所有組件和配件。 蒸氣可能會損壞家中物品! 如果將Thermomix® TM6直接放置在家具(架子,壁櫃等)下面,家具可能會被 逃逸的蒸氣損壞。 • 放置Thermomix® TM6時,需注意放置位置與其上方和側面的物體保持足夠 的距離。 • 需考量放置蒸鍋組後的高度。 電源的配置不當會導致料理 若將主機連接到不符合主機規格之電源上,會造成損壞。 機損壞 ! • 需依照電源線上或使用說明書內之說明連結所規定之交流電壓 (230V)和頻率 (50Hz) 來使用Thermomix® TM6 若主鍋內水量太少,會損壞Thermomix® TM6。 Varoma®蒸煮功能使用不 當會造成損壞! • 請確保主鍋內的水量足夠。 在 15 分鐘的蒸煮時間,Thermomix® TM6 約能 蒸發...
  • Page 98: 用戶的義務

    為了您的安全 Thermomix® 危險 危險的性質和來源 解釋危險/後果的性質和來源 • 避免危險的預防措施 警語的含義 危險 如果不加預防,則可能造成生命危險或嚴重受傷。 小心 如果不加預防,則可能會輕度傷害。 提示 如果不加預防,則可能使財產受損。 安全圖示的含義 指出危險的嚴重程度 提示財產可能受損 用戶的義務 為了確保Thermomix® TM6正常的使用及運作,請注意以下事項: 1. 首次使用Thermomix® TM6之前,請仔細閱讀使用說明書及所有相關資料。 2. 請將使用說明書存放於Thermomix® TM6附近隨手可得的位置。 3. 請定期檢查使用說明書的電子版本的更新情況,其最新版本請參見 Thermomix® TM6的幫助 > 使用說明書之下。 4. 若Thermomix® TM6損壞,立即請獲得授權的維修機構進行維修。...
  • Page 99: 合規使用

    Thermomix® 合規使用 Thermomix® TM6以最新的工業技術和高標準的安全標準製造和測試,請僅正確 和依規定使用Thermomix® TM6,以免給您自己或他人帶來危險、損壞 Thermomix® TM6和其他財產。 Thermomix® TM6是為家用環境所開發的多功能食物料理機。 Thermomix® TM6僅限於成人使用。兒童不能獨自也不得在成年人的陪伴下使 用,兒童應避免接觸正在使用的料理機及其電源線。 請確保兒童遠離並注意可能存在的潛在危險,如產生的熱能、蒸氣、蒸煮時滴落 的熱水和高溫的零配件。 若在兒童活動範圍的附近使用Thermomix® TM6,請務必看管好兒童, 他們不得將Thermomix® TM6當做玩具玩耍。 在Thermomix® TM6上進行各項操作時,都需遵守相關規範及顯示螢幕上的說 明。...
  • Page 100: 首次開箱

    首次開箱 Thermomix® 首次開箱 请检查交貨範圍 請確認箱內物品的數量及品項。 箱內物品包含: 9 帶蓋的網鍋(不可拆卸) 1 Thermomix® TM6主機 2 主鍋底座 10 蒸鍋 3 觸針 11 蒸盤 4 主鍋 12 蒸鍋蓋 5 攪拌刀組,含鎖環 13 刮刀棒 6 主鍋蓋 14 蝴蝶棒 7 量杯 使用說明書及 食譜 (供選購) 8 防濺蓋 1. 在開始使用配件之前,請仔細閱讀使用說明書,這是認識它們的最佳方式 (參 見熟悉配件)。...
  • Page 101: 放置位置的選擇

    Thermomix® 放置位置的選擇 • 請將Thermomix® TM6放在廚房中固定且方便使用的位置。 在選擇放置位置時,請注意以下事項: 危險 存在火災風險! 如果將主機置於高溫表面上,它可能會開始燃燒。 • 切勿將主機置於加熱爐台(如:瓦斯爐、電磁爐、微波爐或烤 箱)之上或周圍。 • 請與外部熱源保持足夠的距離。 • 確認電源線不接觸高溫表面和外部熱源。 危險 電源連接不當可能導致觸電! 主機電源插頭安裝不當可能導致觸電。 • 應由專業人員正確連接主機電源。 危險 料理機的掉落會造成人身傷害或主機損壞! 在操作過程,尤其在”揉麵”模式下或切碎過程中,Thermomix® TM6可能會產生移動。 Thermomix® TM6可能會從檯面掉落並 造成人身傷害及主機損壞。 • 請將Thermomix® TM6放在一個乾淨、堅固、平整且防滑的檯 面上。 • 請將主機與工作檯面的邊緣保持足夠的安全距離。 • 操作過程中,切勿將Thermomix® TM6置於無人監管的狀態。 提示 電源的配置不當會導致料理機損壞 ! 若將主機連接到不符合主機規格之電源上,會造成損壞。...
  • Page 102: 首次啟動

    首次開箱 Thermomix® 3. 撕下顯示螢幕和自動扣鎖上的保護膜。 4. 從Thermomix® TM6主機背面拉出電源線,並將Thermomix® TM6連接到插座 上(220–240V)。 5. 自行決定要拉出多長的電源線 (最長為1公尺)。 若不需要全部長度,可將部份 電源線保留在Thermomix® TM6內部。 6. 不得將主機壓於電源線上,會影響Thermomix® TM6的穩定性以及磅秤的功能 性。 首次啟動 Thermomix® TM6在交貨時,為處於運送模式的狀態下進行運送。 • 請按壓選擇鈕,以啟動Thermomix® TM6。 ð 自動扣鎖將會自動開啟。 首次啟動時,Thermomix® TM6將會自動引導完成基本設定。請遵循顯示螢幕上 的指示進行操作。 日後可以再次更改設定。 設定方法的詳細說明請參見調試結束後的設定 [} 116]部分。...
  • Page 103: 首次清潔

    Thermomix® 首次清潔 若您首次使用Thermomix® TM6,請先熟悉一下本料理機。 小心 製造設備的加工殘留物可能會損害健康! 受到製造條件的限制,Thermomix® TM6的零組件上可能殘留 不宜食用的加工物。 可能存在的生產殘留物會危及健康。 • 首次使用前,請徹底沖洗可能與食物接觸的所有組件和配件。 請依照以下步驟進行首次清潔: 拆開主鍋,參見拆開主鍋 [} 103]章節。 2. 然後用手清洗所有零件和配件,或將它們置於洗碗機中清洗(主機除外)。有關 清潔的相關資訊可參見清洗章節。 拆開主鍋 要徹底清洗攪拌刀組和主鍋時,必須先將主鍋拆開。 請依照以下步驟進行: 1. 抓住主鍋握把,並讓主鍋的開口朝上。 2. 用另一手抓住主鍋底座,以順時針方向將它旋轉約30°,然後將它朝下拉出, 並先將攪拌刀組留在主鍋內。 3. 小心地抓住攪拌刀組的頂端,並將它連同鎖環一同從主鍋內取出。...
  • Page 104: 熟悉配件

    熟悉配件 Thermomix® 熟悉配件 危險 配件不合適會造成傷害! 使用非由福維克推薦或銷售的附加料理機、配件或物品,以及使 用有缺陷的或不兼容的配件可能導致火災、觸電或受傷。 • 請僅使用 福維克Thermomix®的原廠配件。切勿將Thermomix® TM6與 非福維克提供的原廠零件或配件一起使用。 • 切勿將Thermomix® TM6與其先前版本的零件或配置混用。 • 請勿更改Thermomix® TM6和配件。 • 不得將Thermomix® TM6與損壞了的配件混用。 危險 存在配件損害健康的危險! Thermomix® TM6的所有配件基本上都是專為在Thermomix® TM6上使用或與之一起使用設計的,如果將它們用於其他用途, 可能會造成損害。 • 切勿將配件用於高溫環境或其他用途。 • 切勿將刮刀棒當作鍋鏟使用,於熱鍋或平底鍋中拌炒。 • 在採用長時間烹煮模式(慢燉、低溫密封袋烹煮、發酵)時切勿 使用蝴蝶棒,否則不能排除健康受損的危險。 • 若某一配件依然受損,請立即停止使用並更換。 主鍋 主鍋由不銹鋼鍋身、主鍋蓋、主鍋底座和攪拌刀組所組成。您在不銹鋼製的主鍋 內加工和加熱食物。 主鍋刻度 主鍋內的刻度以0.5公升為一格標示。...
  • Page 105: 主鍋蓋

    Thermomix® 危險 主鍋內食物的溢出將造成燙傷! 滾燙液體或食物的噴濺將會造成燙傷。 • 食材的添加請勿超過主鍋所允許的最大容量(2.2公升)。 • 請確保主鍋蓋孔保持暢通,未被食材/食物堵塞。 • 為了防止油脂或液體濺出,請務必使用隨箱附贈的 Thermomix®原廠配件(量杯、網鍋、防濺蓋或蒸鍋組)。 • 將液體加入主鍋中時請格外小心。 • 為防止主鍋內食物溢出或濺出,從主機中取下主鍋及從主鍋取 出食物時,請謹慎小心。 主鍋蓋 5.1.1 主鍋蓋將主鍋密閉。 由於安全性考量,只有將主鍋蓋正確蓋至主鍋上並利用自動扣鎖鎖定後,才能啟 動 Thermomix® TM6。扣鎖裝置由兩支左右扣鎖和一個主鍋蓋感應器所組成,它 位於外殼上左右扣鎖的中間。 危險 主鍋蓋蓋放不當會造成燙傷! 若未將主鍋蓋正確蓋放於主鍋上,滾燙的食物可能會溢出並造成 燙傷。 • 切勿強行打開主鍋蓋或扣鎖裝置。 • 僅能在轉速為零且扣鎖裝置處於解鎖狀態時,才能開啟主鍋 蓋。 • 請定期檢查主鍋蓋墊圈是否有損壞,如果出現損壞或滲漏,請 立即更換主鍋蓋。 • 僅將Thermomix® TM6與乾淨的主鍋蓋一起使用。為了確保主 鍋蓋能緊貼主鍋,主鍋邊緣和墊圈上始終不得沾染食物。 小心...
  • Page 106 熟悉配件 Thermomix® 需將攪拌刀組正確地安裝於主鍋內並利用主鍋底座將攪拌刀組鎖定。 如果未正確 安裝攪拌刀組,則無法啟用Thermomix® TM6 。 小心 存在割傷危險! 攪拌刀組的刀刃非常鋒利,需小心拿取以避免割傷。 • 請小心拿取攪拌刀組。 • 切勿觸碰攪拌刀組的刀刃。 • 拆卸攪拌刀組時請小心,以防掉落。 • 將手伸入主鍋拿取刀組時,請謹慎小心。 • 請將攪拌刀組遠離身體和頭髮部位。 取出攪拌刀組 5.1.3.1 若要徹底清潔攪拌刀組和主鍋,需先拆下攪拌刀組。 小心 高溫表面可能會造成燙傷! 在料理的加熱過程中,主鍋和所使用的配件也會被加熱。在料理 過程結束後,高溫表面可能會造成燙傷。 • 在製作加熱料理的過程中和料理操作結束後,需小心接觸主 鍋、攪拌刀組和相關配件。 • 僅通過專備的把手和把手面來接觸所有組件。僅透過配件上的 握把來接觸配件(主鍋握把、刮刀棒、蒸鍋握把)。 • 在拆卸主鍋並取出攪拌刀組之前,請務必以冷水沖洗使主鍋和 攪拌刀組的溫度降至室溫。 請依照以下步驟進行: 1. 抓住主鍋握把,並讓主鍋的開口朝上。 2. 用另一手抓住主鍋底座,以順時針方向旋轉約30°,然後將它朝下拉出,並先 將攪拌刀組留在主鍋內。...
  • Page 107: 刮刀棒

    Thermomix® 1. 請確認攪拌刀組鎖環正確安裝於攪拌刀組的軸承上。 2. 抓住主鍋握把,並讓主鍋的開口朝上。 3. 小心地抓住攪拌刀組的頂端,將攪拌刀組連同鎖環一同裝入主鍋底部的開孔 處,並直到攪拌刀組鎖環與主鍋底接觸。 4. 將主鍋底座從下方安裝至主鍋上。 5. 將主鍋底座朝握把方向旋轉30°,直到攪拌刀組牢固鎖定。 6. 檢視主鍋底座的安置是否安裝牢固。只可將正確組裝的主鍋方插入主機中。 量杯 量杯用作蓋子開口的封蓋,以防止熱量損失以及混合物和熟食飛濺。 也可以將量杯作為液體的量測器具使用。量杯中分別刻有一個 100 ml 和一個 50 ml 的刻度標記。 如果只想添加少量液體至主鍋內,則不需取下量杯,而是將液體緩慢地倒到量杯 旁邊的主鍋蓋上。液體會經由量杯旁的縫隙滴入主鍋內。 若要添加更多液體或固體食材至主鍋內,請將量杯從主鍋蓋孔中取下。 請依照以下步驟進行: 1. 將量杯略往自己身邊拉。 2. 稍微傾斜量杯並將它向上提起。 刮刀棒 利用刮刀棒可將主鍋壁上的食材刮至主鍋底或將料理從主鍋內取出。 刮刀棒是唯一可用於主鍋來混合或攪拌食材的配件。請將它從上方通過主鍋蓋孔 插入。安全圓盤 (1) 能防止刮刀棒觸碰到攪拌刀組,因此,在烹煮、 攪拌或切碎 過程中,您都能使用刮刀棒作為輔助。 您可以用刮刀棒鉤 (2) 從主鍋中取出燙手的網鍋,參見網鍋...
  • Page 108: 蝴蝶棒

    熟悉配件 Thermomix® 蝴蝶棒 用蝴蝶棒打發鮮奶油或蛋白。 此外,蝴蝶棒能提昇許多料理的效果(如:製作醬 汁、拌炒、或是易碎食材)。能使濃稠醬汁低速下的混合效果較為均勻,並避免醬 汁於主鍋底部凝固。 危險 存在配件損害健康的危險! Thermomix® TM6的所有配件基本上都是專為在Thermomix® TM6上使用或與之一起使用設計的,如果將它們用於其他用途, 可能會造成損害。 • 切勿將配件用於高溫環境或其他用途。 • 切勿將刮刀棒當作鍋鏟使用,於熱鍋或平底鍋中拌炒。 • 在採用長時間烹煮模式(慢燉、低溫密封袋烹煮、發酵)時切勿 使用蝴蝶棒,否則不能排除健康受損的危險。 • 若某一配件依然受損,請立即停止使用並更換。 提示 使用不當將會造成機器損壞! 若蝴蝶棒於攪拌過程中與攪拌刀組或其他配件接觸,可能會破 裂。 • 在設置轉速檔之前,請確認蝴蝶棒已被正確安裝於攪拌刀組 上。 • 使用蝴蝶棒時,轉速請勿超過 4 檔速度。 • 已使用蝴蝶棒時,請勿使用刮刀棒。 • 不得添加尺寸過大或帶有尖銳骨頭的食材。 放入蝴蝶棒 1. 將蝴蝶棒置於攪拌刀組的頂端,並輕輕地左右轉動使蝴蝶棒固定於攪拌刀組 上。...
  • Page 109: Varoma®蒸鍋套件

    Thermomix® 置入網鍋 • 將網鍋從上方置入主鍋內,刮刀棒用的凹槽朝向主鍋握把。 取出網鍋 取出網鍋時需使用刮刀棒輔助,請依照以下步驟進行: 危險 滾燙的食物可能造成燙傷! 網鍋中滾燙的食物可能會燙傷您。 • 取出網鍋時請務必小心謹慎,以防食物濺出。 • 请确保刮刀棒牢牢地钩掛在網鍋中。 • 为防止網鍋翻倒,應在放下它後才取下刮刀棒。 1. 將刮刀棒的掛鉤卡入網鍋的凹槽處, 請確保掛鉤確實卡入到位。 2. 抓住刮刀棒把手,從主鍋中提起網鍋,再將網鍋放入大碗內或放入水槽中,以 便料理中的液體可以滴落。 3. 將掛鉤推出凹槽,從而可以從網鍋上鬆開刮刀棒。 VAROMA®蒸鍋套件 用蒸鍋組蒸煮食物。蒸鍋組由三個部分組成:蒸鍋(下部)、蒸盤(中部)和蒸鍋蓋 (上部)。可以同時用來製作一鍋多菜或是蒸煮類的料理。 也可以單獨使用蒸鍋和蒸鍋蓋來蒸煮體積較大或是大量的相同食材。 蒸鍋組的使用方法請參見這裡。 危險 高溫蒸氣可能造成燙傷! 在蒸煮過程中,特別是在使用Varoma®蒸煮功能時,會產生高溫 蒸氣,並可能導致燙傷。 • 請遠離蒸煮時所產生的蒸氣。 • 請勿在製備熱食時觸摸量杯,也切勿蓋住它。請確認蒸氣可以 通過量杯和主鍋蓋孔之間的孔洞逸出。 • 請確保Varoma®底鍋和Varoma®蒸盤的一些槽口不被食物堵 住,以便可以讓蒸氣無阻礙逸出。 •...
  • Page 110: 防濺蓋

    熟悉配件 Thermomix® 小心 高溫表面可能會造成燙傷! 在料理的加熱過程中,主鍋和所使用的配件也會被加熱。在料理 過程結束後,高溫表面可能會造成燙傷。 • 在製作加熱料理的過程中和料理操作結束後,需小心接觸主 鍋、攪拌刀組和相關配件。 • 僅通過專備的把手和把手面來接觸所有組件。僅透過配件上的 握把來接觸配件(主鍋握把、刮刀棒、蒸鍋握把)。 • 在拆卸主鍋並取出攪拌刀組之前,請務必以冷水沖洗使主鍋和 攪拌刀組的溫度降至室溫。 提示 Varoma®蒸煮功能使用不當會造成損壞! 若主鍋內水量太少,會損壞Thermomix® TM6。 • 請確保主鍋內的水量足夠。 在 15 分鐘的蒸煮時間, Thermomix® TM6 約能蒸發 250克的水。 • 當您想延長蒸煮時間時,請視需要添加水量。 防濺蓋 當比如用油脂在高溫模式下進行烹煮,且需蒸氣散出時,始終需將防濺蓋蓋於主 鍋蓋上。如果Thermomix® TM6的顯示螢幕上出現相應的提示,始終應在需要時 將防濺蓋蓋於主鍋蓋上。 危險 滾燙的熱油可能會造成燙傷! 使用油煎功能時,油脂被加熱。油水混合物可能會飛濺。您可能 會被熱油脂燙傷。 • 切勿將已加熱過的油加至主鍋內。 •...
  • Page 111: 啟動與關閉

    Thermomix® 操作 • 請定期檢查使用說明書的電子版本的更新情況,使用說明書的最新版本請參見 Thermomix® TM6的 幫助 > 使用說明書之下。 啟動與關閉 THERMOMIX® TM6的啟動 • 按壓選擇鈕。 ð Thermomix® TM6 啟動,主螢幕將會亮起。 THERMOMIX® TM6的關閉 1. 按住選擇鈕約5秒鐘,直至顯示螢幕中出現Thermomix® TM6將關閉之訊息。 2. 一旦出現此訊息,請放開選擇鈕。 3. 如果您不需要使用Thermomix® TM6,請拔下電源插頭。 說明 Thermomix® TM6的省電機制,會於靜置15分鐘後進行自動關機, 以便節省能 源。在關機前30秒,將出現提示對話框,您可以選擇是否取消自動關機程序。 主畫面 在主畫面中將會出現三個圓型圖示:可以用來設定時間、溫度和速度。 請碰觸各對應的調節器並旋轉旋鈕,以改變數值。點選各圖示後將會放大顯示, 轉動選擇鈕即可設定該項數值。 °C 也可以通過快速按壓選擇鈕在各個圖示中來回選擇。 利用搜尋功能(右上方),可以查看引導式烹煮的食譜。您可以點選目錄頁(左上方) 進入主選單...
  • Page 112: 速度設定

    操作 Thermomix® 需先設定時間,才能啟用加熱功能。 加熱和燉煮功能需注意事項 要先預先設定時間後,才能進行加熱或燉煮。 速度設定 6.2.3 一旦設定了速度,Thermomix® TM6將會立即開始運轉。 確認事項 在設定速度之前, 1. 請確保主鍋蓋正確蓋放於主鍋上, 2. 且主鍋蓋孔上放有量杯或其他Thermomix® TM6配件(如蒸鍋、網鍋或防濺 蓋)。 危險 滾燙食物的噴濺會有燙傷的風險! 在高溫且高轉速的情形下,滾燙的食物可能會溢出且造成燙傷。 • 溫度超過60°C的料理,切勿使用“Turbo”模式。 • 在處理高溫料理時請以緩慢漸速的方式提高轉速。 1. 點選速度圖示 2. 並轉動選擇鈕以選擇所需的速度。 以下為速度建議表: 名稱 功能: 轉/分鐘: (檔位/模式): 極慢速攪拌 為最低轉速設定,類似在普通鍋具中以鍋鏟偶爾攪拌的效果。極慢速攪拌 適用於想保持食材保有的原本形狀,不被攪碎的情形。 (0.5) 攪拌 轉速範圍為1至3,適用於需要溫和攪拌的料理。低轉速範圍非常適合用來 100 – 500 製作燉菜。...
  • Page 113 Thermomix® 1. 點擊速度圖示下方之刀組圖樣可將攪拌刀組的旋轉方向從正轉切換到反轉。 ð 反轉功能會透過顯示螢幕中的圖樣顯示。 2. 要取消反轉功能時,請再次點選反轉圖樣或待預設時間結束,旋轉方向將會自 動重新設定為正轉。 蒸煮 危險 高溫蒸氣可能造成燙傷! 在蒸煮過程中,特別是在使用Varoma®蒸煮功能時,會產生高溫 蒸氣,並可能導致燙傷。 • 請遠離蒸煮時所產生的蒸氣。 • 請勿在製備熱食時觸摸量杯,也切勿蓋住它。請確認蒸氣可以 通過量杯和主鍋蓋孔之間的孔洞逸出。 • 請確保Varoma®底鍋和Varoma®蒸盤的一些槽口不被食物堵 住,以便可以讓蒸氣無阻礙逸出。 • 為防止Varoma®底鍋翻倒並掉落,請確保Varoma®底鍋正確插 裝在主鍋蓋中。切勿將Varoma®蒸鍋套件放在防濺蓋上。 • 當您從主鍋蓋上取下Varoma®蒸鍋套件並將之放在一邊時,請 始終確保用Varoma®蓋蓋緊Varoma®蒸鍋。 • 取下Varoma®蓋時,請注意讓蒸鍋蓋遠離您的臉部和身體,以 免接觸到逸出的蒸氣。 提示 Varoma®蒸煮功能使用不當會造成損壞! 若主鍋內水量太少,會損壞Thermomix® TM6。 • 請確保主鍋內的水量足夠。 在 15 分鐘的蒸煮時間, Thermomix® TM6 約能蒸發 250克的水。 •...
  • Page 114: 食材稱重

    ð 由此可進入 Thermomix® TM6 主選單,並可以在此比如存取您的食譜。 可在觸控螢幕上滑動並瀏覽所需的選單。 滑動說明 要滑動到選單時,不能旋轉選擇鈕。Thermomix® TM6將會被啟動。 我的食譜 我的食譜選擇行以最快捷徑帶您進入您標記為最喜愛的食譜。 我的一周 利用我的一周計畫的功能可以規劃一整周的Thermomix®菜單。可以登入 Cookidoo®賬戶來進行一周料理的規劃 最近烹煮過 利用最近烹煮過查看最近所使用引導式烹煮的食譜。 幫助 • 在Thermomix® TM6主選單中點選幫助選單。 可以在此瀏覽以下子選單: > 安全提示 (一般性安全提示) > 聯繫方式 (Vorwerk客服中心的聯繫方式) > 使用說明書 (電子版使用說明書) 查看其他客服訊息 如果您想查看其他聯繫方式,請如下操作: 1. 點選聯繫方式 > 全球聯繫列表。 ð 將顯示國家 / 地區列表。 2. 選擇所在地區/國家,並查看其聯繫方式。...
  • Page 115: 模式與功能

    Thermomix® 模式與功能 6.10 若您在預設的主畫面上從右向左滑動,便可以進入模式和工具選單。,在那裡, 您可以找到如何使用Thermomix® TM6來進行烹煮的實用資訊。 關於模式的詳細訊息請參考各圖示中的資訊。...
  • Page 116: 語言設定

    設定 Thermomix® 設定 以下選單項請參見主選單 > 設定部分: 語言 [} 116] – 國家 [} 116] – – Wi-Fi [} 116] Cookidoo® 賬戶 [} 117] – 旋律 [} 117] – 顯示熒幕 [} 117] – 運送模式 [} 117] – 單位 [} 117] – 隱私權 [} 117] – 版本和更新 [} 118] – 還原至出廠設定值 [} 118] – 語言設定...
  • Page 117: 利用 Wps 連線

    Thermomix® ð 一旦開啟 Wi-Fi 功能,便會出現所有可用的 Wi-Fi 網路列表,包含已與 Thermomix® TM6 配對的網路。在已配對的網路旁將顯示綠色打勾符號以供 辨認。 2. 點選已與Thermomix® TM6配對的Wi-Fi網路。 ð 在顯示螢幕中將出現該網路的詳細資訊。 3. 點選刪除網絡。 ð 此操作將刪除 Thermomix® TM6 與配對之 Wi-Fi 網絡之間的連線。 並再次顯示所有可用的 Wi-Fi 網路,及其上鎖的狀態。但,已刪除的網路則不 會顯示在此列表之中。 利用 WPS 連線 7.3.3 1. 點選設定 > Wi-Fi。 2. 滑動螢幕上的右側區塊以啟動Wi-Fi。 ð 滑塊現在以綠色顯示並從左向右移動。區塊將會變成綠色並從左向右滑動,並 將顯示所有可用的...
  • Page 118: 版本與更新

    設定 Thermomix® 版本與更新 7.10 點選版本與更新之選單查看有關設備的軟體和硬體版本之相應訊息。 此外,可以搜索是否有最新版本可供下載更新。 進行更新 如果有新版軟體可供更新,請選擇進行更新。 在更新期間,Thermomix® TM6會自動關閉,再重新啟動。在安裝軟體的期間, 請勿拔除Thermomix® TM6的電源。 還原至出廠設定值 7.11 利用還原至出廠設定值,可以將Thermomix® TM6重新設定為出廠預設值。 說明 請注意,您原先的個人設定將會被刪除。...
  • Page 119: 清洗與保養

    Thermomix® 清洗與保養 提示 主機內部有腐蝕的危險! 請確保主鍋,尤其是主鍋底部的觸針在清洗之後被徹底擦乾。若 在清洗主鍋之後,當主鍋底部的觸針仍帶有水氣時就裝入主機 上,可能會導致主機內部腐蝕。 • 將主鍋裝入主機之前,應利用廚房紙巾將主鍋徹底擦乾。 清洗 說明 可以將除主機之外的所有零配件放入洗碗機中清洗。請將塑料零配件,特别是主 鍋蓋放置於洗碗機的上層架上,以避免因受到擠壓和受熱而造成變形。 某些塑料零配件可能會被染色,但這不會影響到您的健康,也不會影響相關配件 的功能。 • 每次使用後請徹底清洗所有用過的Thermomix® TM6零配件。 快速沖洗 8.1.1 在食譜的步驟間或在兩個食譜之間,您可以利用快速沖洗模式略髒的主鍋。 此模 式的相關資訊請詳見 “模式與功能”選單,點選右上方的訊息圖示可以獲得與使用 相關的詳細訊息。請依照螢幕指示進行操作。 深度清洗 8.1.2 小心 存在割傷危險! 攪拌刀組的刀刃非常鋒利,需小心拿取以避免割傷。 • 請小心拿取攪拌刀組。 • 切勿觸碰攪拌刀組的刀刃。 • 拆卸攪拌刀組時請小心,以防掉落。 • 將手伸入主鍋拿取刀組時,請謹慎小心。 • 請將攪拌刀組遠離身體和頭髮部位。 提示...
  • Page 120: 清潔主機

    危險 主機進水可能導致觸電! 如果水不慎接觸帶電組件,可能導致觸電! • 請勿將主機浸入水中或其他液體中。 • 請勿將主機置於水龍頭下沖洗。 • 請勿將水淋到主機上。 • 在清潔主機之前,請拔下電源插頭。 • 僅用乾布或濕布擦拭主機。 • 確保沒有水或灰塵進入主機內部。 • 切勿在室外使用Thermomix® TM6。 • 如果水不慎進入主機之內,請立即聯絡Vorwerk客服中心。 1. 在清潔主機之前,先拔下電源插頭。 2. 用濕布或乾布擦拭主機。 3. 清潔時不得使用太多水,以防濕氣進入主機內部。 定期維護 定期維護可延長Thermomix® TM6的使用年限。 1. 檢查您的Thermomix® TM6及配件(包括主鍋、電源線和主鍋蓋鎖環)是否有壞 損的情形。 2. 不得將Thermomix® TM6與損壞的配件混和使用。 3. 請定期檢查Thermomix® TM6的背面和底部的通風孔是否暢通,以防 Thermomix® TM6因通風孔堵塞而損壞。...
  • Page 121 Thermomix® 您可以通過主管的*Thermomix® TM6代表*或福維克客服部門訂購一套新的攪拌 刀組。...
  • Page 122: 排除故障

    排除故障 Thermomix® 排除故障 危險 主機或電源線損壞可能導致觸電! 如果主機或其電源線損壞,您可能會觸電。 • 請定期檢視主機、電源線及配件是否有任何損壞。 • 確認電源線不接觸高溫表面和外部熱源。 • 切勿將主機與損壞了的電源線一起使用。 • 如果主機掉落或受到任何形式的損壞,請勿再用。 • 如果主機或電源線損壞,請將主機送至最近的特約客服處進行 檢視、維修或進行電器或機械調整。 • 如果主機的電源線損壞,必須由製造商或其客服人員或具有類 似資格的人員加以更換,以免發生危險。 • 請勿嘗試自行維修主機。若損壞,僅可由獲得授權之維修機構 進行維修。 • 切勿將手伸入其中嵌入了主鍋觸銷的開口中進行抓握,也不得 將任何物體插入並穿過這些開口。 故障: 可能發生原因和處理措施: 液體進入了主鍋的下面區域。 – 立即拔除電源插頭。 – 用廚房紙巾擦拭主鍋下方區域的液體。 – 請勿移動或傾斜主機以防止液體進入主機內部並接觸到精密電路版。 – 請勿嘗試拆開主機。主機內部需由授權之維修工程師進行維護。 – 若不能排除液體進入主機內的狀況,請勿啟動主機並聯絡客服中心。 主機可能未正確連結。 Thermomix®...
  • Page 123 Thermomix® – 確認電源線未被拉緊。 – 確認主機是以正面朝上放置。 – 確認工作檯面乾淨、平整且防滑。 – 在整個磅重過程中,請勿碰觸主機。 使用的食材份量或種類可能有誤。 Thermomix® TM6於模式操作時退出。 – 將主鍋於主機座中取下並清空主鍋。 – 重新架上主鍋。 – 重新啟動烹煮過程。 可能無可用的網路。 Thermomix® TM6無法連結至Wi-Fi網 路。 – 請檢查您家中的Wi-Fi網路情況。 Wi-Fi功能可能已取消。 – 請設置網絡,參見 章節。 Wi-Fi網路設定 [} 116] 如果無法成功設定網路,請聯絡客服中心。...
  • Page 124: 客服部门

    電話:001 800 004 838 電郵:info@thermomix.com.au http://www.thermomix.com.au THE MIX NEUSEELAND – 福維克官方分銷商 電話:+64 3 366 2846,传真:+64 3 366 2064 電郵:info@thermomix.co.nz http://www.thermomix.co.nz 如需有關當地客服網點的詳細資訊,請與*主管的Thermomix® 顧問*,即在貴國 的福維克官方分銷商聯繫,或請查閱我們的網站 www.thermomix.vorwerk.com。 制造商 Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG(福维克家电制造有限两合公司) Blombacher Bach 3 42270 Wuppertal 德國 www.vorwerk-elektrowerke.de 我们也提供其他语言的使用说明书,具体请参见 http://thermomix.vorwerk.com...
  • Page 125: 产品保修

    Thermomix® 产品保修 保证条款请参见您的料理机购买合同。...
  • Page 126: 丢弃处理与环境保护处置

    丢弃处理与环境保护处置 Thermomix® 丢弃处理与环境保护处置 该符号表示: 电器和电子设备不建议与生活垃圾一起做丢弃处理处置。您可以将旧电器送至当 地政府指定废料收集站进行回收。...
  • Page 127: 技術參數

    Thermomix® 技術參數 安全標章/檢驗標章/ 符合性聲明 馬達 免維護的福維克變頻式交流電馬達,額定功率為500 W。 轉速無級可調,從100至10700轉/分鐘(慢速攪拌速度:40轉/分鐘)。 “揉麵”模式為特殊轉速設計(交替式運作)。 通過電子式防護機制可防止過載。 加熱裝置 功耗為1000 W。 防過熱機制。 內建磅秤 秤重範圍為1至 3000克 秤重範圍為-1至-3000克 外殼 高品質塑料材質。 主鍋 不鏽鋼材質,內建加熱系統和溫度感應器,最大容量為2.2公升。 電源負荷 僅適用於220-240 V,50/60 Hz 的交流電壓 (TM6-1)。 最大功耗達1500 W。 電源線長度為1米,可拉出。 連線說明 2.4 GHz: IEEE Std 802.11b/g/n™ 5 GHz: IEEE Std 802.11n/a/ac™ Bluetooth®...
  • Page 128 Thermomix®...
  • Page 129 Thermomix®...
  • Page 130 Thermomix®...
  • Page 132 VORWERK INTERNATIONAL & CO. KMG Verenastr. 39, CH-8832 Wollerau...

Table of Contents

Save PDF