Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

SERVOX
HME Modul
comfort | comfort skin
HME Modul+ HF | RF
Orbisana Healthcare GmbH
Biberweg 24-26
53842 Troisdorf | Germany
Tel. +49(0)2241 9322-0
Fax. +49(0)2241 9322-277
info@orbisana.de
www.orbisana.de
®
DE
EN
ES
FR
IT
NL
HR
LT
PL
1 / 48

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SERVOX HME Modul+ HF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Orbisana SERVOX HME Modul+ HF

  • Page 1 SERVOX ® HME Modul comfort | comfort skin HME Modul+ HF | RF Orbisana Healthcare GmbH Biberweg 24-26 53842 Troisdorf | Germany Tel. +49(0)2241 9322-0 Fax. +49(0)2241 9322-277 info@orbisana.de www.orbisana.de 1 / 48...
  • Page 2: Table Of Contents

    G EBR AUCH SANW EISUN G SERVOX HME Modul ® comfort | comfort skin HME Modul+ HF | RF Verwendete Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Inhalt Vorwort .
  • Page 3: Zweckbestimmung

    Problemen mit dem Produkt wenden Sie sich bitte unter Angabe der Chargennummer an den Handelsvertreter oder die Orbisana Healthcare GmbH. Hinweis Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Informationen für eine si- chere und sachgerechte Anwendung. Bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Bitte beachten Sie folgende Sicherheitshinweise: Warnung Infektionsgefahr: Wenn Sie ein verschmutztes SERVOX HME Modul ® einsetzen, können Sie eine Infektion bekommen. • Tauschen Sie das SERVOX HME Modul spätestes nach ® 24 Stunden aus! • Tauschen Sie das SERVOX HME Modul bei starker Verschleimung ®...
  • Page 5: Anwendung

    Widerstands der oberen Atemwege, wodurch die natürliche Lungenfunktion un- terstützt wird. 2 : 1 ) Strichpoliert Das SERVOX HME Modul besteht aus einem Kunststoffgehäuse mit einem Fil- ® 28,6  termedium. Patientenseitig befindet sich ein 22 mm-Anschluss [A] zum Einsetzen 23,9 - 0,1 0,0 ...
  • Page 6: Technische Daten

    5 Technische Daten Das SERVOX HME Modul wird aus latexfreien Kunststoffen hergestellt, dadurch ® bestehen keine Einschränkungen bei der Untersuchung eines Patienten mittels Magnetresonanztomographie (MRT). Das SERVOX HME Modul ist ein unsteriles, medizinisches Einmalprodukt und darf ® nicht wiederverwendet, gereinigt oder aufbereitet werden. Das SERVOX ®...
  • Page 7: Foreword

    INS T R UCTIO N FO R USE SERVOX HME Module ® comfort | comfort skin HME Modul+ HF | RF Symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Contents Foreword .
  • Page 8: Intended Purpose

    For clear traceability, a batch code is assigned to the product. It can be found on the packaging behind the „LOT“ marking. If you have any questions or problems with the product, please contact the sales representative or Orbisana Healthcare GmbH, quoting the batch code.
  • Page 9: Description

    Please heed the following safety instructions: Warning Risk of infection: Using a soiled SERVOX HME Modul puts you at risk ® of infection. • Exchange the SERVOX HME Modul within 24 hours! ® • Exchange the SERVOX HME Modul more frequently in case of ®...
  • Page 10: Application

    23,9 - 0,1 0,0  Unten 11,2  base plate or a stoma button. The front of the SERVOX HME Modul features a ® button [B] labelled “SERVOX ” that is suspended by a spring element. ® B ( 4 : 1 ) 0,33 Hostaform C 9021, Werkstoff/material:...
  • Page 11: Technical Data

    5 Technical data The SERVOX HME Modul is made of latex-free plastic, meaning there are no ® restrictions in performing a magnetic resonance imaging (MRI) examination on a patient. The SERVOX HME Modul is a nonsterile, disposable medical product and must ®...
  • Page 12 I N S T R UCC IONE S DE U SO SERVOX HME Modul ® comfort | comfort skin HME Modul+ HF | RF Símbolos empleados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Índice Introducción .
  • Page 13 „LOT“. Si tiene alguna duda o problema con el producto, póngase en contacto con el representante de ventas o con Orbisana Healthcare GmbH, indicando el número de lote. Nota Estas instrucciones de uso contienen información importante para un uso seguro y adecuado.
  • Page 14 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad: ¡Advertencia! Peligro de infección: Si utiliza un SERVOX HME Modul sucio, puede con- ® traer una infección. • Sustituya el SERVOX HME Modul como muy tarde tras 24 horas. ® • Si el medio filtrante está expuesto a mucosidad o suciedad intensas, sustituya el SERVOX HME Modul a intervalos menores en caso ®...
  • Page 15 respiratorias, de manera similar a la resistencia fisiológica de las vías respiratorias superiores, lo que favorece la función pulmonar natural. El SERVOX HME Modul está compuesto de una carcasa de plástico con un ® 2 : 1 ) Strichpoliert 28,6 ...
  • Page 16 5 Características técnicas El SERVOX HME Modul está fabricado con plásticos sin látex, por lo que no supone ® ninguna limitación para la exploración de pacientes mediante técnicas de imagen por resonancia magnética (IRM). El SERVOX HME Modul es un producto médico de- ®...
  • Page 17: Avant-Propos

    M O DE D‘ E MP LOI SERVOX HME Modul ® comfort | comfort skin HME Modul+ HF | RF Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Table des matières Avant-propos .
  • Page 18: Usage Prévu

    „LOT“. Si vous avez des questions ou des problèmes avec le produit, veuillez contacter le représentant commercial ou Orbisana Healthcare GmbH, en indiquant le code de lot. Remarque Ce mode d‘emploi contient des informations importantes pour une uti- lisation sûre et correcte.
  • Page 19: Description

    Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes: Avertissement Risque d'infection: Si vous utilisez un SERVOX HME Modul souillé, ® vous risquez de contracter une infection. • Remplacez le SERVOX HME Modul au plus tard 24 heures après! ® • Raccourcissez le cas échéant les intervalles de remplacement du SERVOX HME Modul en présence de mucosités intense ou d'un ®...
  • Page 20: Utilisation

    de manière similaire à la résistance physiologique dans les voies respiratoires su- périeures, ce qui soutient la fonction pulmonaire naturelle. A-A ( 2 : 1 ) Strichpoliert Le SERVOX HME Modul se compose d'un boîtier en plastique équipé d'un média ®...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    5 Caractéristiques techniques Le SERVOX HME Modul étant fabriqué en matières plastiques exemptes de latex, il ® n'y a pas de restrictions à observer au moment de soumettre le patient à un examen d'imagerie par résonance magnétique (IRM). Le SERVOX HME Modul est un produit ®...
  • Page 22: Premessa

    I S TR U ZIO NI P ER L‘USO SERVOX HME Modul ® comfort | comfort skin HME Modul+ HF | RF Simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Indice Premessa .
  • Page 23: Destinazione D'uso

    Per una chiara tracciabilità, al prodotto viene assegnato un codice di lotto. Si trova sulla confezione dietro la dicitura „LOT“. In caso di domande o problemi con il prodotto, contattare il rappresentante o Orbisana Healthcare GmbH, citando il codice di lotto.
  • Page 24: Descrizione

    Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza: Avvertenza Pericolo di infezione: se si utilizza un SERVOX HME Modul contami- ® nato, ci si può infettare. • Sostituire il SERVOX HME Modul al più tardi dopo 24 ore! ® • In caso di forte contaminazione o ostruzione mucosa del mezzo filtrante, eventualmente sostituire il SERVOX HME Modul ad ®...
  • Page 25: Utilizzo

    SERVOX HME Modul, la resistenza del tratto respiratorio aumenta in modo ana- ® logo alla resistenza fisiologica delle vie respiratorie superiori, e in questo modo viene coadiuvata la funzione polmonare naturale. Il SERVOX HME Modul è costituito da un involucro di plastica con un mezzo ®...
  • Page 26: Dati Tecnici

    5 Dati tecnici Il SERVOX HME Modul è prodotto con materie plastiche prive di lattice, pertanto ® non vi sono limitazioni quando si visita un paziente per mezzo di diagnostica per immagini (MRI). Il SERVOX HME Modul è un dispositivo medicale monouso non sterile e non ®...
  • Page 27: Inleiding

    GE BR UIK SAAN WIJZI N G SERVOX HME Modul ® comfort | comfort skin HME Modul+ HF | RF Gebruikte symbolen – bladzijde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Inhoud Inleiding .
  • Page 28: Beoogd Gebruik

    Deze is te vinden op de verpakking achter de „LOT“-markering. Bij vragen of problemen met het product kunt u contact opnemen met de vertegenwoor- diger of Orbisana Health-care GmbH onder vermelding van de batchcode. Opmerking Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie voor een veilig en juist gebruik.
  • Page 29: Beschrijving

    Neem de volgende veiligheidsaanwijzingen in acht: Waarschuwing Gevaar van infectie: Het gebruik van een verontreinigde SERVOX ® Modul kan leiden tot een infectie. • Vervang de SERVOX HME Modul uiterlijk na 24 uur! ® • Als er sprake is van veel slijm of vuil in het filtermedium, moet de SERVOX HME Modul eventueel eerder worden vervangen! ®...
  • Page 30: Toepassing

    bruik van de SERVOX HME Modul verhoogt de luchtwegweerstand en de fysi- ® ologische weerstand van de bovenste luchtwegen en ondersteunt daarmee de natuurlijke longfunctie. A-A ( 2 : 1 ) Strichpoliert De SERVOX HME Modul bestaat uit een plastic behuizing met een filterme- ®...
  • Page 31: Technische Specificaties

    5 Technische specificaties De SERVOX HME Modul is vervaardigd van latexvrij plastic en levert daardoor ® voor de patiënt geen beperkingen op met betrekking tot MRI (magnetische- resonantiebeeld vorming). De SERVOX HME Modul is een niet-steriel medisch ® hulpmiddel voor eenmalig gebruik en mag niet opnieuw worden gebruikt of worden gereinigd of opgewerkt.
  • Page 32 UP UTE ZA UPO R A B U SERVOX HME Modul ® comfort | comfort skin HME Modul+ HF | RF Korišteni simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Sadržaj Predgovor .
  • Page 33 Proizvodu je dodijeljen broj serije radi jasne sljedivosti. Nalazi se na pakiranju iza oznake „LOT“. Ako imate pitanja ili problema s proizvodom, obratite se proda- jnom predstavniku ili Orbisana Healthcare GmbH uz navođenje broja serije. Napomena Ove upute za uporabu sadrže važne informacije za sigurnu i pravilnu uporabu.
  • Page 34 Uzmite u obzir sljedeće sigurnosne napomene: Upozorenje Opasnost od infekcije: Ako se koristite onečišćenim uređajem SERVOX HME Modul, može doći do infekcije. ® • Promijenite uređaj SERVOX HME Modul najkasnije nakon 24 sata! ® • U slučaju začepljenja sekretom ili onečišćenja medija filtra, mijenjajte SERVOX HME Modul u kraćim intervalima! ®...
  • Page 35 uporabi SERVOX HME Modul pojačava se otpor dišnih putova, slično fiziološkom ® otporu gornjih dišnih putova, podržavajući tako prirodnu funkciju pluća. SERVOX HME Modul načinjen je od plastičnog kućišta s medijem filtra. Na ® ( 2 : 1 ) Strichpoliert strani pacijent a nalazi se priključak veličine 22 mm [A] za umetanje uređaja 28,6 ...
  • Page 36 5 Tehnički podaci SERVOX HME Modul izrađen je od plastike bez lateksa, tako da nema ® ograničenja prilikom pregleda pacijenta pomoću magnetske rezonancije (MRI). SERVOX HME Modul može se kombinirati s pomagalima s dosjedom od 22 ® comfort/comfort +RF (Regular +HF (High skin Flow)
  • Page 37: Įžanga

    N A UDO J IMO INSTRU KCI J A SERVOX HME Modul ® comfort | comfort skin HME Modul+ HF | RF Naudojami simboliai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Turinys 1 Įžanga .
  • Page 38: Numatyta Paskirtis

    šia naudojimo instrukcija ir pripažintomis medicinos taisyklėmis. Siekiant užtikrinti aiškų atsekamumą, gaminiui suteikiamas partijos numeris. Jį galima rasti ant pakuotės už žymos „LOT“. Kilus klausimų ar problemų dėl gami- nio, kreipkitės į prekybos atstovą arba „Orbisana Healthcare GmbH“, nurodydami partijos numerį. Nuoroda Šiose naudojimo instrukcijose pateikiama svarbi informacija, kaip sau-...
  • Page 39: Aprašymas

    Atkreipkite dėmesį į šiuos saugos nurodymus: Įspėjimas Infekcijos pavojus: Jei naudojate nešvarų „SERVOX HME Modul, ga- ® lima infekcija. • Vėliausiai po 24 valandų pakeiskite „SERVOX HME Modul! ® • „SERVOX HME Modul“ keiskite dažniau, kai yra daug gleivių arba ® nešvarios filtro terpės atveju! •...
  • Page 40: Naudojimas

    A-A ( 2 : 1 ) Strichpoliert 28,6  „SERVOX HME Modul“ sudaro plastikinis korpusas su filtro terpe. Iš paciento ® 23,9 - 0,1 0,0  pusėje yra 22 mm jungtis [A], skirta „SERVOX HME Modul“ naudoti pagalbinėse ® Unten ...
  • Page 41: Techniniai Duomenys

    5 Techniniai duomenys „SERVOX HME Modul“ gaminama iš latekso neturinčio plastiko, todėl nėra jokių ® apribojimų paciento tyrimui naudojant magnetinio rezonanso tomografiją (MRT). „SERVOX HME Modul“ yra derinamas su pagalbinėmis priemonėmis su 22 mm ® lizdu. comfort/comfort +RF (Regular +HF (High skin Flow) Flow)
  • Page 42: Przedmowa

    INS TR U KCJ A UŻYC IA SERVOX HME Modul ® comfort | comfort skin HME Modul+ HF | RF Użyte symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Spis treści Przedmowa .
  • Page 43: Przeznaczenie

    Kod partii znajduje się za oznaczeniem „LOT“ na opakowaniu. W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów z produktem prosimy o kontakt z przedsta- wicielem handlowym lub Orbisana Healthcare GmbH, podając kod partii. Uwaga Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera ważne informacje dotyczące bezpiecznego i prawidłowego użytkowania. Zachowaj go na przyszłość.
  • Page 44: Opis

    Proszę zwrócić uwagę na następujące instrukcje bezpieczeństwa: Įspėjimas Ryzyko infekcji: Istnieje ryzyko zakażenia przy użyciu brudnego SERVOX HME Moduł. ® • Wymiana SERVOX HME Moduł w ciągu 24 godzin! ® • W przypadku dużej ilości wydzieliny śluzu lub zabrudzonego materiału filtracyjnego należy częściej wymieniać SERVOX® HME Moduł! •...
  • Page 45: Stosowania

    nym i wracają do powietrza do oddychania podczas wdechu. Wystarczy kilka oddechów, aby pojawił się efekt nawilżania. Nawilżanie i podgrzewanie powie- trza do oddychania minimalizuje powikłania, które mogą wystąpić, gdy pacjent traci zdolność oddychania w górnych drogach oddechowych. Zastosowanie SERVOX HME Moduł...
  • Page 46: Dane Techniczne

    5 Dane techniczne SERVOX HME Moduł jest wykonany z tworzywa sztucznego bezlateksowe- ® go, co oznacza, że nie ma żadnych ograniczeń, jeśli chodzi o obrazowanie metodą rezonansu magnetycznego (MRI) pacjentów. SERVOX HME Moduł ® jest niesterylnym, jednorazowym wyrobem medycznym i nie może być po- nownie używany, myty ani przetwarzany.
  • Page 47: Simboli Utilizzati

    Verwendete Symbole Użyte symbole | Used Symbols | Simbolos utilizados | Symboles utilises | Simboli utilizzati | Gebruikte symbolen | Koristeni simboli | Naudojami simboliai CE-Kennzeichen Medizinprodukt Artikelnummer Chargenbezeichnung CE marking Medical device Catalogue number Batch code Marca CE Producto sanitario Número de referencia Número de lote Marquage CE Dispositif médical...
  • Page 48 Eindeutiger Identifikator Gebrauchsanwei- Achtung eines Medizinprodukts sung beachten Caution Unique device identifier Consult instructions for use Identificador único Observe las instruc- Precaución del dispositivo ciones de uso „Respecter les consi- Identifiant unique Observer le mode gnes de sécurité“ du dispositif d‘emploi „Attenersi alle avverten- Identificatore univoco...

Table of Contents