Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden auf- weisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Service-Adresse. • Diagnosewaage BF 195 • 2x 3V CR 2032 Batterien • Diese Gebrauchsanweisung 3.
(Elektro-)Gerät darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden Schadstoffhaltige Batterien nicht im Hausmüll entsorgen Verpackungskomponenten trennen und entsprechend der kommunalen Vor- schriften entsorgen. Kennzeichnung zur Identifikation des Verpackungsmaterials. A = Materialabkürzung, B = Materialnummer: 1-7 = Kunststoffe, 20-22 = Papier und Pappe CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
• Stellen Sie die Waage auf einen ebenen, festen Boden; ein fester Bodenbelag ist Voraussetzung für eine korrekte Messung. • Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt wer- den. Prüfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und wechseln Sie diese gege-...
Aufbewahrung und Pflege Die Genauigkeit der Messwerte und die Lebensdauer des Gerätes hängen vom sorgfältigen Umgang ab: ACHTUNG • Von Zeit zu Zeit sollte das Gerät gereinigt werden. Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel und halten Sie das Gerät niemals unter Wasser. •...
8. Benutzerdaten einstellen Um Ihren Körperfettanteil und weitere Körperwerte ermitteln zu können, müssen Sie die persönlichen Benutzerdaten einspeichern. Die Waage verfügt über 10 Benutzerspeicherplätze, auf denen Sie und die Mitglieder Ihrer Familie die per- sönlichen Einstellungen abspeichern und wieder abrufen können. Bitte beachten Sie, dass der Speicher mit 1 beginnt.
Page 7
• Wichtig ist, dass nur der langfristige Trend zählt. In der Regel sind kurzfristige Gewichtsabweichungen innerhalb von wenigen Tagen durch Flüssigkeitsverlust bedingt; Körperwasser spielt jedoch für das Wohlbefinden eine wichtige Rolle. Messungen durchführen Schalten Sie die Waage ein (kurz die Trittfläche betreten). Warten Sie, bis in der Anzeige „ “ erscheint. Drücken Sie zuerst die SET-Taste, danach blinkt der Benutzerspeicher.
Page 8
Bei Sportlern ist oft ein niedrigerer Wert festzustellen. Je nach betriebener Sportart, Trainingsintensität und körperlicher Konstitution können Werte erreicht werden, die noch unterhalb der angegebenen Richtwerte liegen. Bitte beachten Sie jedoch, dass bei extrem niedrigen Werten Gesundheitsgefahren bestehen kön- nen. Körperwasseranteil Der Anteil des Körperwassers in % liegt normalerweise in folgenden Bereichen: Mann...
Page 9
Wird über einen längeren Zeitraum hinweg weniger Energie zugeführt als verbraucht, holt sich der Körper die Differenz im wesentlichen aus den angelegten Fett-Speichern, das Gewicht nimmt ab. Wird hingegen über einen längeren Zeitraum hinweg mehr Energie zugeführt als der berechnete Aktivitätsumsatz (AMR) kann der Körper den Energieüberschuss nicht verbrennen, der Überschuss wird als Fett im Körper einge- lagert, das Gewicht nimmt zu.
9.3 Weitere Funktionen Batterien wechseln/ Batteriewechselanzeige Ihre Waage ist mit einer Batteriewechselanzeige ausgestattet. Beim Betreiben der Waage mit zu schwa- chen Batterien erscheint auf dem Anzeigenfeld „Lo“ und die Waage schaltet sich automatisch aus. Die Batterien müssen in diesem Fall ersetzt werden (2 x 3V CR 2032). 10.
Lampe entsorgt werden. Sofern das alte Elektro- bzw. Elektronikgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. 13. Technische Angaben Modell: BF 195 Maße: 31 x 31 x 2,3 cm Gewicht: 1670 g Messbereich: 3 –...
If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address. • BF 195 diagnostic bathroom scale • 2 x 3V CR 2032 batteries • These instructions for use 3.
Read the instructions The electronic device must not be disposed of with household waste Do not dispose of batteries containing hazardous substances with household waste Separate the packaging elements and dispose of them in accordance with local regulations. Marking to identify the packaging material. A = Material code, B = Material number: 1-7 = Plastics, 20-22 = Paper and cardboard CE labelling...
• Place the scale on an even, hard surface; a hard surface is crucial for achieving accurate meas- urements. • Repairs may only be carried out by Beurer Customer Services or authorised retailers. Before sub- mitting a complaint, please check the batteries first and replace them if necessary.
• Do not press the button violently or with pointed objects. • Do not expose the scale to high temperatures or strong electromagnetic fields (e.g. mobile tele- phones). • Protect the device from knocks, damp, dust, chemicals, marked temperature fluctuations and nearby sources of heat (ovens, heaters).
8. Entering user data To measure your body fat percentage and other physical data, you must enter your personal user para- meters. The scale has 10 memory positions in which you and other members of your family can save and recall personal settings.
Page 17
Taking measurements Switch on the scale (tap the standing surface). Wait until the display shows “ ”. – First press the SET button, then the user memory flashes. – Press “SET”. – Step onto the scale with bare feet and make sure that you are standing still with equal weight distribution. Stand on the stainless steel electrodes with both feet.
Page 18
Body water content The body water content in % is normally within the following ranges: Male Female Poor Good Very good Poor Good Very good 10–100 <50% 50–65% >65% 10–100 <45% 45–60% >60% Body fat contains relatively little water, therefore body water content may be below the standard values in persons with a high body fat percentage.
Page 19
Body mass index (BMI) The body mass index (BMI) is a number that is often called upon to evaluate body weight. The figure is calculated from body weight and height. The formula is: body mass index = body weight : height². The measurement unit for BMI is [kg/m²].
10. Cleaning and maintenance The device should be cleaned from time to time. This should be done using a damp cloth and, if necessary, a small amount of detergent. IMPORTANT • Never use abrasive solvents or cleaning products! • Never submerge the device in water! •...
13. Technical specifications Model: BF 195 Dimensions: 31 x 31 x 2.3 cm Weight: 1670 g Measurement range: 3-180 kg Display: The display can be read in increments of 0.1 kg. Repetition accuracy: The measuring tolerance for repeated measurements is +/- 0.4 kg (several measurements in direct succession on the same scale with position of scale and person the same as far as possible).
été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué. • Pèse-personne impédancemètre BF 195 • 2 x 3V CR 2032 piles • Ce mode d’emploi 3.
Lire les consignes Les appareils (électriques) ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères Ne pas jeter les piles à substances nocives avec les déchets ménagers Séparer les composants d’emballage et les éliminer conformément aux prescriptions communales. Étiquette d’identification du matériau d’emballage. A = Abréviation de matériau, B = Référence de matériau : 1 –...
• Posez le pèse-personne sur une surface plane et stable ; un support stable est une condition pré- alable à une mesure correcte. • Seul le service client Beurer ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation. Cependant, avant toute réclamation, veuillez contrôler au préalable l’état des piles et les remplacer le cas...
Rangement et entretien La précision des valeurs mesurées et la durée de vie de l’appareil dépendent d’un maniement soigné : ATTENTION • De temps à autre, nettoyez l’appareil. N’utilisez pas de produit de nettoyage agressif et ne mettez jamais l’appareil sous l’eau. •...
8. Saisie des données de l’utilisateur Pour déterminer le taux de graisse corporelle et les autres paramètres, il faut enregistrer les données indi- viduelles de l‘utilisateur. La balance est équipée de 10 positions de mémoire d’utilisateurs permettant d’enregistrer et d’afficher les réglages individuels pour vous et les membres de votre famille.
Page 27
• Notez que seule compte la tendance à long terme. Des écarts de poids de courte durée enregistrés en l’espace de quelques jours ne sont dus qu’à une simple perte de liquides dans la plupart des cas ; l’eau corporelle joue un rôle important dans le bien-être. Effectuer une mesure Allumez le pèse-personne (montez brièvement sur le plateau de pesée).
Page 28
9.2 Évaluer les résultats Taux de graisse corporelle Les valeurs de graisse corporelle suivantes en % vous donnent une ligne de conduite (pour de plus amples informations, veuillez consulter votre médecin). Homme Femme Âge faible normal moyen élevé Âge faible normal moyen élevé...
Page 29
particulier calcium et vitamine D) et une activité physique régulière, vous pouvez ralentir cette réduction. Avec une construction musculaire appropriée, vous pouvez améliorer la stabilité de votre ossature. Notez que ce pèse-personne ne vous indiquera pas la masse osseuse complète, mais permet de connaître le poids des os (sans l’eau et dans les matières organiques).
L’interprétation des résultats se fait en fonction des modifications du poids global et des taux de graisse et d’eau corporelles et de masse musculaire ainsi qu’en fonction de la durée selon laquelle ces modifications se produisent. Il faut distinguer les modifications rapides (de l’ordre de quelques jours) des modifications à moyen terme (de l’ordre de quelques semaines) et à...
Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adres- sez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits. 13. Caractéristiques techniques Modèle : BF 195 Dimensions : 31 x 31 x 2,3 cm Poids : 1670 g Plage de mesure :...
En caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distri- buidor o con la dirección del servicio de atención al cliente indicada. • Báscula diagnóstica BF 195 • 2 x pilas de 3V CR 2032 •...
Leer las instrucciones No está permitido eliminar los aparatos (electrónicos) junto con la basura domé- stica No deseche con la basura doméstica pilas que contengan sustancias tóxicas Separe los componentes del envase y elimínelos conforme a las disposiciones municipales. Etiquetado para identificar el material de embalaje. A = abreviatura del material, B = número de material: 1-7 = plásticos, 20-22 = papel y cartón Marcado CE...
• Coloque la báscula sobre un suelo estable y plano; para una correcta medición se requiere un revestimiento estable del suelo. • Las reparaciones quedan reservadas exclusivamente al servicio de atención al cliente de Beurer o a distribuidores autorizados. Antes de realizar cualquier reclamación, compruebe el estado de las...
Conservación y cuidado La precisión de los valores de medición y la vida útil del aparato dependen de su correcta utilización: ATENCIÓN • El aparato debe limpiarse de vez en cuando. No utilice productos de limpieza corrosivos y no sumerja nunca el aparato en agua. •...
8. Ajustar datos de usuario Para poder determinar su masa corporal adiposa y otros valores del cuerpo es necesario que usted alma- cene los valores personales del usuario. La báscula dispone de lugares de almacenamiento para 10 usuarios diferentes; usted y los miembros de su familia pueden usarlos para almacenar sus ajustes personales y volver a visualizarlos.
Page 37
• Espere unos 15 minutos después de levantarse, para que pueda distribuirse el agua existente en el cuerpo. • Es importante que solo cuenta la tendencia a largo plazo. Por lo general, las diferencias de peso rápidas en el plazo de pocos días son debidas a la pérdida de líquidos; sin embargo, el agua corporal desempeña un papel importante para el bienestar.
Page 38
9.2 Evaluar resultados Proporción de grasa corporal Los siguientes valores de grasa corporal en % son orientativos (para más información, consulte a su médico). Hombre Mujer Edad baja normal media alta Edad baja normal media alta 10 –14 <11 % 11–16 % 16,1–...
Page 39
alimentación saludable (especialmente calcio y vitamina D) y la actividad física regular pueden ser eficaces contra esta reducción. Con un desarrollo muscular específico, puede fortalecer de forma complementaria la estabilidad de su estructura ósea. Tenga en cuenta que esta báscula no muestra la masa ósea completa, sino solo el contenido mineral óseo (sin contenido de agua y sin sustancias orgánicas).
La interpretación de los resultados se ajusta a los cambios del peso total y a los del porcentaje de grasa corporal, agua corporal y masa muscular, así como al tiempo durante el que se producen estos cambios. Deben diferenciarse los cambios bruscos en cuestión de días de los cambios a medio plazo (semanas) y los cambios a largo plazo (meses).
Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos. 13. Datos técnicos Modelo: BF 195 Dimensiones: 31 x 31 x 2,3 cm Peso: 1670 g Rango de medición:...
Nel dubbio non utilizzare l’apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato. • Bilancia diagnostica BF 195 • 2 x batterie 3V CR 2032 • Le presenti istruzioni per l’uso 3.
Il dispositivo elettrico non deve essere smaltito nei rifiuti domestici Non smaltire le batterie contenenti sostanze tossiche insieme ai rifiuti domestici Separare i componenti dell'imballaggio e smaltirli secondo le norme comunali. Etichetta di identificazione del materiale di imballaggio. A = abbreviazione del materiale, B = codice materiale: 1-7 = plastica, 20-22 = carta e cartone Marchio CE Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti.
• Posizionare la bilancia su un fondo piano e solido; un piano solido è il presupposto per una misu- razione corretta. • Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti di Beurer o da rivenditori autoriz- zati. Tuttavia prima di inoltrare eventuali reclami, testare le batterie e se necessario sostituirle.
Conservazione e cura La precisione dei valori misurati e la durata dell’apparecchio dipendono da un utilizzo attento e scrupoloso: ATTENZIONE • Di tanto in tanto è opportuno pulire l’apparecchio. Non utilizzare detergenti aggressivi e non immergere mai l’apparecchio in acqua. •...
8. Impostazione dei dati utente Per poter determinare la percentuale di grasso e gli altri valori corporei è necessario immettere i propri dati personali. La bilancia dispone di 10 spazi di memoria utente nei quali è possibile memorizzare, e richiamare successivamente, i propri dati personali e quelli dei propri familiari.
Page 47
Eseguire la misurazione Accendere la bilancia (toccando brevemente la superficie di appoggio). Premendo brevemente la pedana con il piede e attendere fino a quando non appare l‘indicazione “ ”. Premere prima il pulsante SET, in seguito la memoria utente lampeggia. –...
Page 48
Percentuale di acqua corporea La percentuale di acqua è generalmente compresa nei seguenti range: Uomo Signora Età cattiva buona ottima Età cattiva buona ottima 10 – 100 < 50 % 50 – 65 % > 65 % 10 – 100 <...
Page 49
Se invece per un lungo periodo si assume energia superiore al valore del metabolismo di attività (AMR) calcolato, il corpo non riesce a bruciare l’eccesso di energia, il surplus si deposita sotto forma di grasso e il peso aumenta. Indice di massa corporea L’indice di massa corporea è...
9.3 Ulteriori funzioni Sostituzione delle batterie/indicazione di sostituzione delle batterie La bilancia è dotata di un’icona di sostituzione delle batterie. In caso di batterie scariche, sul display viene visualizzata la scritta “Lo” e la bilancia si spegne automaticamente. In questo caso è necessario sostituire le batterie (2 x batterie 3V CR 2032).
13. Dati tecnici Modello: BF 195 Dimensioni: 31 x 31 x 2,3 cm Peso: 1670 g Range di misurazione: 3-180 kg Indicazione sul display: L‘unità minima di leggibilità dei valori sul display è di 0,1 kg. Precisione di ripetibilità: La tolleranza di misurazione relativa a misurazioni ripetute è di +/- 0,4 kg (misurazione ripetuta più...
Cihazı kullanmadan önce, cihazda ve aksesuarlarında görünür hasarlar olmadığından ve tüm ambalaj mal- zemelerinin çıkarıldığından emin olun. Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen servis adresine başvurun. • BF 195 diyagnoz terazisi • 2 x 3V CR 2032 pil • Bu kullanım kılavuzu 3.
(Elektrikli) cihazlar, evsel atıklar ile birlikte bertaraf edilemez Zararlı madde içeren pilleri evsel atıklarla birlikte bertaraf etmeyin Ambalaj bileşenlerini ayırın ve belediyenin kurallarına uygun olarak bertaraf edin. Ambalaj malzemesinin tanımlanması için kullanılan işaret. A = malzeme kısaltması, B = malzeme numarası: 1-7 = plastikler, 20 -22 = kâğıt ve karton CE işareti Bu ürün gerekli Avrupa direktiflerinin ve ulusal direktiflerin gerekliliklerini karşılar.
• Teraziyi düz ve sert bir zemine yerleştirin; doğru ölçüm için sert bir zemin şarttır. • Onarım işlemleri yalnızca Beurer müşteri servisi veya yetkili satıcılar tarafından yapılabilir. Ancak, şikayette bulunmadan önce her zaman pilleri kontrol edin ve gerekirse değiştirin.
• Şiddetli bir şekilde veya sivri nesnelerle üzerine basmayın. • Teraziyi yüksek sıcaklıklara ve kuvvetli elektromanyetik alanlara maruz bırakmayın (örn. cep tele- fonları). • Cihazı darbelerden, nemden, tozdan, kimyasallardan, aşırı sıcaklık değişikliklerinden ve çok yakın ısı kaynaklarından (soba, kalorifer radyatörü) koruyun. 6.
8. Kullanıcı verilerinin ayarlanması Vücut yağı oranını ve vücut değerlerini belirleyebilmek için, kişisel kullanıcı verilerini hafızaya kaydetmeniz gerekir. Tartı, kendinizin ve aile bireylerinizin kişisel ayarlarını kaydedebilmesi ve bunları tekrar çağırabilmesi için 10 kullanıcı hafıza kaydetme yerine sahiptir. Lütfen hafızanın 1 ile başladığını dikkate alın. Teraziyi açın (basma yüzeyine kısaca basın).
Page 57
“SET” düğmesine basın. – – Terazinin üzerine çıplak ayakla çıkın ve paslanmaz çelik elektrotların üzerinde ağırlığınızı iki bacağınıza eşit şekilde dağıtarak ve hareketsiz olarak durmaya dikkat edin. “SET” düğmesine basın. “ ” görüntüleninceye dek tüm değerler sırayla görüntülenir. Şimdi yeni bir tar- –...
Page 58
Vücut suyu oranı Vücut suyu oranı (%) normalde aşağıdaki aralıktadır: Erkek Kadın Yaş Kötü İyi Çok iyi Yaş Kötü İyi Çok iyi 10 – 100 < %50 %50 – 65 > %65 10 – 100 < %45 %45 – 60 >...
Vücut ağırlığı: Boy ölçüsü². Buna göre BMI birimi [kg/m²]’dir. BMI uyarınca ağırlık dağılımları yetişkinlerde (20 yaşından itibaren) aşağıdaki değerlerdedir: Kategori Düşük kilo Çok düşük kilo < 16 Orta düşük kilo 16-16,9 Hafif düşük kilo 17-18,4 Normal kilo 18,5-24,9 Fazla kilo Obezite öncesi 25-29,9 Adipositas (Yüksek ağırlık)
Cihazı elektrikli ve elektronik atık cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun şekilde bertaraf edin. Bertaraf işlemiyle ilgili sorularınız olduğunda bölgenizdeki yetkili makamlara başvurun. 13. Teknik veriler Model: BF 195 Ölçüler: 31 x 31 x 2,3 cm Ağırlık: 1670 g Ölçüm aralığı:...
использованием убедитесь, что прибор и его принадлежности не имеют видимых повреждений, и удалите все упаковочные материалы. При наличии сомнений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или по указанному адресу сервисной службы. • Диагностические весы BF 195 • 2 x батарейки 3V CR 2032 • Инструкция по применению...
Прочтите инструкцию Нельзя утилизировать (электро-)прибор вместе с бытовым мусором Не утилизируйте вместе с бытовым мусором батарейки, содержащие токсичные вещества Удалите элементы упаковки и утилизируйте их в соответствии с местными предписаниями. Маркировка для идентификации упаковочного материала. A = сокращенное обозначение материала, B = номер материала: 1-7 = пластик, 20-22 = бумага и картон Знак...
5. Предостережения и указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Запрещается пользоваться весами лицам с установленными медицинскими имплантатами (например, кардиостимулятором). В противном случае может нарушиться работа имплантата. • Не использовать во время беременности. • Никогда не вставайте на самый край весов с одной стороны: опасность опроки- дывания! •...
• Ремонтные работы должны производиться только сервисной службой компании Beurer или авторизованными торговыми представителями. Перед предъявлением претензий проверьте и при необходимости замените батарейки. Хранение и уход Точность измерений и срок службы прибора зависят от бережного обращения с ним: ВНИМАНИЕ • Время от времени прибор необходимо очищать. Не используйте едкие чистящие средства...
8. Настройка пользовательских данных Для того, чтобы можно было определить процентное содержание жировой ткани и другие параме- тры, следует ввести в память весов личные данные пользователя. Весы имеют ячейки памяти на10 пользователей, которые можно использовать для сохранения и вызова личных настроек всех членов семьи. Имейте в виду, что нумерация памяти начинается с 1. Включите...
Page 66
• Встав утром, подождите примерно 15 минут, чтобы вода, содержащаяся в организме, распреде- лилась по нему. • Важно: значение имеют только тенденции, наблюдаемые в течение продолжительного периода времени. Как правило, кратковременные отклонения веса в течение нескольких дней обуслов- лены потерей жидкости; однако тканевая жидкость играет для самочувствия большую роль. Проведение...
Page 67
9.2 Оценка результатов Доля жировой массы Ориентиром являются следующие значения жировой массы в % (за дополнительной информацией обратитесь к врачу). Мужчина Женщина Воз- Нор- Умерен- Высо- Воз- Нор- Умерен- Высо- Низкая Низкая раст мальная ная кая раст мальная ная кая 10–14 < 11 % 11–16 % 16,1–21 % >...
Page 68
Масса костей Наши кости, как и остальные ткани нашего тела, подвержены естественным процессам наращива- ния и уменьшения массы, а также процессам старения. Масса костей в детском возрасте быстро растет и достигает своего максимума к 30–40 годам. С увеличением возраста масса костей снова слегка снижается. Правильное питание (в частности, прием кальция и витамина D) и регулярная дви- гательная...
• лица, принимающие сердечно-сосудистые препараты (для лечения сердца и кровеносных сосу- дов); • лица, принимающие сосудорасширяющие или сосудосуживающие препараты; • лица с существенными анатомическими отклонениями ног (длина ног по отношению к росту чело- века значительно меньше или значительно больше). Взаимосвязь результатов во времени Указание: учтите, что значение имеют только долговременные тенденции. Кратковременные отклонения...
Прибор следует утилизировать согласно директиве ЕС по отходам электрического и элек- тронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). При возникнове- нии вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов. 13. Технические данные Модель: BF 195 Размеры: 31 x 31 x 2,3 cm Вес: 1670 g Диапазон измерений: 3-180 kg Индикация...
Przed użyciem upewnić się, że na urządzeniu ani na akcesoriach nie widać żadnych uszkodzeń, a wszystkie części opakowania zostały usunięte. W razie wątpliwości nie wolno używać urządzenia i należy zwrócić się do przedstawiciela handlowego lub napisać na podany adres serwisu. • Waga diagnostyczna BF 195 • 2 x baterie 3V CR 2032 • Niniejsza instrukcja obsługi 3.
Należy przeczytać instrukcję Urządzenia elektrycznego nie wolno utylizować wraz z innymi odpadami domowymi Baterii zawierających szkodliwe substancje nie należy wyrzucać z odpadami z gospodarstwa domowego. Oddzielić elementy opakowania i zutylizować je zgodnie z lokalnymi przepisami. Oznakowanie identyfikujące materiał opakowaniowy. A = skrót nazwy materiału, B = numer materiału: 1-7 = tworzywa sztuczne, 20-22 = papier i tektura Oznakowanie CE Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i...
„funty” (lb) i „kamienie” (st). • Ustawić wagę na płaskim i twardym podłożu; twarde podłoże jest warunkiem prawidłowego wykonania pomiaru. • Naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez serwis Beurer lub autoryzowanego dystrybutora. Przed złożeniem reklamacji należy zawsze sprawdzić baterie i w razie potrzeby je wymienić.
Przechowywanie i konserwacja Dokładność pomiarów i trwałość urządzenia zależą od prawidłowego posługiwania się nim: UWAGA • Urządzenie i akcesoria należy od czasu do czasu czyścić. Nie używać silnych środków czyszczą- cych ani nie zanurzać urządzenia w wodzie. • Upewnić się, że na wadze nie znajduje się płyn. Nigdy nie zanurzać wagi w wodzie. Nigdy nie spłukiwać...
8. Ustawianie danych użytkownika Aby możliwy był pomiar udziału tkanki tłuszczowej i innych wartości, należy w pamięci wagi zapisać oso- biste dane użytkownika. Waga dysponuje 10 miejscami pamięci, na których można zapisać osobiste ustawienia użytkowników i ponownie je wywoływać. Należy zwrócić uwagę, że pamięć zaczyna się od 1. Włącz wagę...
Page 76
• Należy pamiętać, że istotna jest tylko tendencja długoterminowa. Krótkoterminowe wahania masy ciała w ciągu kilku dni są zazwyczaj spowodowane utratą płynów; woda w organizmie ma duży wpływ na dobre samopoczucie. Przeprowadzanie pomiarów Włącz wagę (wejdź na chwilę na powierzchnię ważenia). Dotykając krótko stopą jej powierzchni i odcze- kać...
Page 77
9.2 Interpretacja wyników Procentowa zawartość tkanki tłuszczowej Poniższe procentowe wartości zawartości tkanki tłuszczowej mają charakter orientacyjny (w celu uzyska- nia dokładniejszych informacji należy zwrócić się do lekarza). Mężczyzna Kobieta standar- umiarko- standar- umiarko- Wiek mało dużo Wiek mało dużo dowo wanie dowo wanie 10–14...
Page 78
Masa kostna Nasze kości, podobnie jak reszta ciała, podlegają naturalnym procesom rozwoju, degradacji i starzenia. Ilość masy kostnej zwiększa się szybko w okresie dzieciństwa i osiąga wartość maksymalną w wieku 30–40 lat. Z wiekiem ubywa tkanki kostnej. W wyniku stosowania zdrowej diety (bogatej w wapń i witaminę D) oraz dzięki regularnym ćwiczeniom fizycznym można w pewnym stopniu zapobiec degradacji masy kostnej.
Interpretację wyników przeprowadza się na podstawie zmiany całkowitej masy ciała oraz procentowej zawartości tkanki tłuszczowej, mięśniowej i wody, a także okresu, w jakim zmiany te nastąpiły. Należy odróżnić gwałtowne zmiany (w ciągu kilku dni) od zmian średnioterminowych (tygodnie) i długoter- minowych (miesiące). Podstawową zasadą jest to, że krótkoterminowe zmiany w masie reprezentują prawie wyłącznie zmiany w zawartości wody, podczas gdy średnio- i długoterminowe mogą...
Szczegółowe informacje na temat gwarancji i warunków gwarancji znajdują się w załączonej ulotce gwarancyjnej. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com • • • www.beurer-gesundheitsratgeber.com www.beurer-healthguide.com • Beurer UK Ltd., Suite 16, Stonecross Place, Stonecross Lane North, WA3 2SH Lowton, United Kingdom...
Need help?
Do you have a question about the BF 195 and is the answer not in the manual?
Questions and answers