Page 1
Manuale di istruzioni per il piano cottura a induzione FRANÇAIS Manuel d’instruction pour plaque à induction MODÈLE : RIFS954MCTT Thank you for purchasing the ROSIERES induction hob. Please read this instruction manual carefully before using the hob and keep it in a safe place for future referen ce.
Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. Installation Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. • Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory.
placed on this appliance at any time. • Please make this information available to the person responsible for installing the appliance as it could reduce your installation costs. • In order to avoid a hazard, this appliance must be installed according to these instructions for installation.
Page 4
• This appliance complies with electromagnetic safety standards. • However, persons with cardiac pacemakers or other electrical implants (such as insulin pumps) must consult with their doctor or implant manufacturer before using this appliance to make sure that their implants will not be affected by the electromagnetic field.
Page 5
cuts. Important safety instructions • Never leave the appliance unattended when in use. Boilover causes smoking and greasy spillovers that may ignite. • Never use your appliance as a work or storage surface. • Never leave any objects or utensils on the appliance.
Page 6
limits their ability to use the appliance should have a responsible and competent person to instruct them in its use. The instructor should be satisfied that they can use the appliance without danger to themselves or their surroundings. • Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual.
Page 7
WARNING: The appliance and its accessible • parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged •...
Page 8
The appliance is not intended to be operated by • means of an external timer or separate remote-control system. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: In order to prevent tipping of the appliance, this stabilizing means must be installed.
Product Overview Top View 1.2000 W zone, boost to 2600W 2.1500 W zone, boost to 2000W 3.2000 W zone, boost to 2600W 4.1500 W zone, boost to 2000W 5. 2300 W zone, boost 3000W 6. Flex zone, 2800W boost 3500W 7.
A Word on Induction Cooking Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology. It works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the pan, rather than indirectly through heating the glass surface. The glass becomes hot only because the pan eventually warms it up. iron pot magnetic circuit ceramic glass plate...
Choosing the right Cookware • Only use cookware with a base suitable for induction cooking. Look for the induction symbol on the packaging or on the bottom of the pan. • You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test.
Pan dimension The cooking zones are up to a limit, automatically adapted to the diameter of the pan. However the bottom of this pan must have a minimum of diameter according to the corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency of your hob, please place the pan in the centre of the cooking zone.
Page 13
a.If you don’t set the power within 1 minute, the induction hob will automatically switch off. You will need to start again at step 1. b. You can modify the heat setting at any time during cooking. c. If slide along the “—”, power will vary from stage 1 to stage 9. If the display flashes alternately with the heat setting...
Page 14
‘H’ will show which cooking zone is hot to touch. It will disappear when the surface has cooled down to a safe temperature. It can also be used as an energy saving function if you want to heat further pans, use the hotplate that is still hot.
Page 15
Power management Rule If total power exceeds the limitation of 2.5kw, 3.0kw, 4.5kw, 6.5kw,7.4kw (depending on which level you’ve set), you are not able to increase power stage of any zone. If you increase it, the cooktop will beep 3 times and indicator will show a flashing ‘Pn’.
Using the Boost Boost is the function that one zone rising to a larger power in one second and lasting for 5 minutes. Thus you can get a more powerful and faster cooking. Using the Boost to get larger powe 1.
Using the Keep warm Keep warm is the function that one zone keep a lower power to make the temperature stable. Using the Keep warm to get stable temperatur 1. Touch the slider of the heating zone that you wish to keep warm, then touch the keep warm button he cooking zone indicator will display “A”.
Page 18
And then the operation of the induction cooktop will be deactivate within the scope of all cooking zones, except the Pause , on/off and lock keys. 3. To cancel the pause status, touch the Pause function, then the cooking zone will go back to the power stage which you set before Flex Zone •...
As big zone Touch the slider of the heating zone (left side) that you wish to go into flexizone, then touch the flex zone selection button to activate the flexible area as a single big zone, the indicator next key will be on. Touch the slide along the “—”...
Over-spillage Protection Over-spillage protection is a safety protection function. It switch off the hob automatically within 10s if the water flow to the control panel, while buzzer will beep 1 second. Detection of Small Articles When an unsuitable size or non-magnetic pan (e.g. aluminium), or some other small item (e.g.
3. Set the time by touching the “-” or “+” control Hint: Touch the “-” or “+” control once to decrease or increase by 1 minute. Hold the “-” or “+” control of the timer to decrease or increase by 10 minutes.
Page 22
4. To cancel the timer, touch the slider of the selection control, and then touch the ‘-’ or ‘+’of “Timer”, the timer is cancelled, and the “00” will show in the minute display, and then “--”. 5. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time and the timer indicator flash for 5 seconds.
Care and Cleaning What? How? Important! Everyday soiling on 1. Switch the power to th • When the power to the cooktop is glass (fingerprints, cooktop off. switched off, there will be no ‘hot marks, stains left by 2. Apply a cooktop cleaner surface’...
Hints and Tips Problem Possible causes What to do The induction hob No power. Make sure the induction hob is cannot be turned on. connected to the power supply and that it is switched on. Check whether there is a power outage in your home or area.
The above are the judgment and inspection of common failures. Please do not disassemble the unit by yourself to avoid any dangers and damages to the induction hob. Technical Specification Cooking Hob RIFS954MCTT Cooking Zone 5 Zones Supply Voltage 220-240V~, 50-60Hz...
Installed Electric Powe 2.5kw:2250-2750W or 3.0 kw:2700-3300W or 4.5kw:4050-4950W or 6.5kw:5850-7150W or 7.4kw:6600-7400W Product Size L×W×H(mm) 900X520X60 Building-in Dimensions A×B (mm) 870X490 Weight and Dimensions are approximate. Because we continually strive to improve our products we may change specifications and designs without prior notice.
Page 27
A(mm) B(mm) C(mm) 50 mini 20 mini Air intake Air exit 5mm Before you install the hob, make sure that • the work surface is square and level, and no structural members interfere with space requirements • the work surface is made of a heat-resistant material •...
• the isolating switch is easily accessible by the custome Before locating the fixing brackets The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not apply force onto the controls protruding from the hob. Adjusting the bracket position Fix the hob on the work surface by screw 4 brackets on the bottom case of hob (see picture) after installation.
Page 29
Connecting the hob to the mains power suppl This hob must be connected to the mains power supply only by a suitably qualified person. Before connecting the hob to the mains power supply, check that: 1. the domestic wiring system is suitable for the power drawn by the hob. 2.
Page 30
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU regarding electric and electronic appliances (WEEE). The WEEE contain both polluting substances (that can have a negative effect on the environment) and base elements (that can be reused). It is important that the WEEE undergo specific treatments to correctly remove and dispose of the pollutants and recover all the materials.
Page 31
Product Information for Domestic Electric Hobs Compliant to Commission Regulation (EU) No 66/201 Position Symbol Value Unit Model identification RIFS954MCTT Type of hob: Electric Hob zones Number of cooking zones and/or area areas Induction cooking zones Heating technology (induction cooking...
Page 32
Central centra Central right 20,0 Front left 20,0 Front central 20,0 Front right 20,0 ECelectric Rear left 186,5 Wh/kg cooking ECelectric Rear central Wh/kg cooking ECelectric Rear right 187,3 Wh/kg cooking ECelectric Central left Wh/kg cooking ECelectric Energy consumption for cooking zone Central central 186,6 Wh/kg...
Page 33
Avvertenze per la sicurezza La vostra sicurezza è molto importante per noi. Leggere attentamente queste informazioni prima di utilizzare il piano cottura. Installazione Rischio di scosse elettriche • Scollegare l'elettrodomestico dalla rete elettrica prima di effettuare operazioni di manutenzione o altre attività...
Page 34
• Per evitare pericoli, questo elettrodomestico deve essere installato in conformità a queste istruzioni per l'installazione. • Questo elettrodomestico deve essere correttamente installato e collegato a terra solo da un tecnico qualificato. • Questo elettrodomestico deve essere collegato a un circuito provvisto di interruttore di isolamento che garantisca il distacco totale dalla fonte di alimentazione.
Page 35
devono consultare il loro medico o il produttore dell'impianto prima di utilizzare questo elettrodome- stico, allo scopo di accertarsi che il funzionamento dei loro impianti non venga disturbato dal campo elettromagnetico prodotto dall'elettrodomestico. • L'inosservanza di questo avviso può causare eventi fatali.
Page 36
• Prestare particolare attenzione per evitare tagli o lesioni personali. Istruzioni importanti per la sicurezza • Non lasciare mai l'elettrodomestico incustodito durante l'uso. La bollitura causa fuoriuscite di fumo e grasso che potrebbero infiammarsi. • Non utilizzare mai l'elettrodomestico come superficie da lavoro o stoccaggio.
Page 37
• Non lasciare i bambini soli o incustoditi nella zona di utilizzo dell'elettrodomestico. • I bambini o le persone affetti da disabilità che limitano la loro capacità di utilizzare l'elettrodomestico devono essere istruiti sull'uso da una persona responsabile. La persona che li istruisce deve accer- tarsi che siano in grado di adoperare l'elettrodome- stico senza rischi per sé...
Page 38
personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; fattorie, clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale, nonché in bed-and-breakfast. • AVVERTENZA: l'elettrodomestico e i componenti accessibili diventano molto caldi durante l'uso. Non toccare le resistenze. Tenere lontani i bambini di età inferiore a 8 anni se non sono sorvegliati continuamente.
Page 39
• Non adoperare elettrodomestici per la pulizia a vapore. • L'elettrodomestico non è progettato per l'uso tramite timer esterni e sistemi di controllo remoto separati. ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere controllato continuamente. Un processo di cottura breve deve essere sorvegliato costantemente. AVVERTENZA: per evitare che l'elettrodomestico si rovesci, è...
Panoramica del prodotto Vista superiore 1. Zona 2000 W, con incremento della potenza fino a 2600 W 2. Zona 1500 W, con incremento della potenza fino a 2000 W 3. Zona 2000 W, con incremento della potenza fino a 2600 W 4.
Page 41
Cenni sulla cottura a induzione La cottura a induzione è una tecnologia di cottura sicura, avanzata, efficiente ed economica. La cottura avviene tramite vibrazioni elettromagnetiche che generano calore nella pentola in maniera diretta e non indiretta, tramite il riscaldamento della superficie in vetro. Il vetro diventa caldo solo perché la pentola si riscalda.
Page 42
Scelta degli utensili da cucina • Adoperare solo utensili da cucina idonei per la cottura a induzione. Controllare il simbolo della cottura a induzione sull'imballo o sul fondo della pentola. • È possibile accertarsi che l'utensile di cucina sia idoneo effettuando una prova magnetica.
Page 43
Dimensioni della pentola Le zone di cottura sono limitate in modo che si adattino automaticamente al diametro della pentola. Il diametro del fondo della pentola, tuttavia, deve essere almeno pari a quello della zona di cottura corrispondente. Per ottimizzare l'efficienza del piano cottura, collocare la pentola al centro della zona di cottura. Diametro della base delle pentole per cottura a induzione Zona di cottura Minimo (mm)
Page 44
Oppure a. Se non si imposta la potenza entro 1 minuto, il piano cottura a induzione si spegne automaticamente. In tal caso, occorre ricominciare dal punto 1. b. È possibile modificare l'impostazione della temperatura in qualunque momento durante la cottura. c.
Page 45
"H" indica che la zona di cottura è calda al tatto. L'indicazione scompare quando la superficie si è raffreddata a una temperatura sicura. Se occorre scaldare altre pentole, per risparmiare energia è possibile utilizzare il piano cottura ancora caldo. In caso di interruzione dell'alimentazione mentre "H" è acceso, prestare attenzione a non toccare il piano di cottura anche se "H"...
Page 46
Regole di gestione della potenza Se la potenza totale supera il limite di 2,5 / 3,0 / 4,5 / 6,5 e 7,4 kW (a seconda del livello impostato), non è possibile aumentare la potenza per nessuna delle zone. Se si aumenta la potenza, il piano cottura emette 3 segnali acustici e l'indicatore visualizza "Pn"...
Page 47
Uso della funzione Boost Con la funzione Boost, una singola zona eroga entro un solo secondo una potenza maggiore per un periodo di 5 minuti. In questo modo è possibile ottenere una cottura più potente e più veloce. Uso della funzione Boost per una maggiore potenza 1.
Page 48
Gruppo a Gruppo b Uso della funzione Mantenimento in caldo La funzione Mantenimento in caldo lascia calda una zona a una potenza inferiore, per mantenere stabile la temperatura. Uso della funzione Mantenimento in caldo per ottenere una temperatura stabile 1. Toccare il cursore della zona scaldante da mantenere in caldo, quindi premere il tasto Mantieni caldo ;...
Il funzionamento del piano cottura a induzione, quindi, sarà disattivato per tutte le zone di cottura, a eccezione della funzione Pausa, dei tasti di accensione e spegnimento e dei tasti di blocco. 3. Per annullare lo stato di pausa, premere il tasto della funzione Pausa; la zona di cottura torna alla potenza impostata precedentemente.
Come unica grande zona 1. Toccare il cursore della zona scaldante (lato sinistro) che si desidera far passare a zona flessibile, quindi premere il tasto di selezione della zona flessibile per attivare l'area flessibile come un'unica grande zona; a questo punto l'indicatore del tasto successivo si accende.
Protezione dalle fuoriuscite La protezione dalle fuoriuscite è una funzione di sicurezza. Spegne automaticamente il piano cottura entro 10 secondi se scorre acqua verso il pannello dei comandi, emettendo un segnale acustico di 1 secondo. Rilevamento di piccoli oggetti Quando viene rilevata la presenza di pentole di dimensioni non idonee o non magnetiche (ad es.
Page 52
3. Impostare il tempo toccando il comando "-" o "+" del timer. Suggerimento: toccare il comando "-" o "+" una sola volta per aumentare o ridurre il tempo con incrementi di 1 minuto. Tenere premuto il comando "-" o "+" del timer per aumentare o ridurre il tempo con incrementi di 10 minuti.
Page 53
4. Per annullare il timer, toccare il cursore del comando della selezione e toccare "-" o "+" del timer; il timer viene annullato e il display dei minuti visualizza "00" e poi "- -". 5. Quando il tempo è impostato, il conto alla rovescia comincia immediatamente.
Cura e pulizia Cosa? Come? Importante! • Quando si spegne il piano cottura, le Sporcizia quotidiana 1. Spegnere il piano cottura. superfici calde non sono più indicate, sul vetro (impronte, 2. Pulire il vetro ancora caldo (ma segni, macchie lasciate non bollente) con un detersivo per cui la zona di cottura potrebbe dagli alimenti o...
Page 55
Suggerimenti e istruzioni utili Problema Possibili cause Rimedi Il piano cottura a induzione non Assenza di corrente elettrica. Controllare se il piano cottura a induzione è collegato a una fonte si accende. di alimentazione funzionante. Controllare se si è verificato un blackout in casa o in zona.
Le indicazioni precedenti sono fornite per valutare e comprendere il significato di guasti comuni. Per evitare pericoli e danni al piano cottura a induzione, non smontarlo. Specifiche tecniche Piano cottura RIFS954MCTT Zone di cottura 5 zone Tensione di alimentazione 220-240 V~, 50-60 Hz...
Dimensioni e pesi sono approssimativi. Siccome siamo costantemente impegnati a migliorare i nostri prodotti, le specifiche e i modelli sono soggetti a modifiche senza preavviso. Installazione Scelta delle attrezzature per l'installazione Praticare un foro sul top di cucina attenendosi alle dimensioni indicate nel disegno.
Page 58
A (mm) B (mm) C (mm) D Min 50 Min 20 Ingresso dell'aria Uscita dell'aria 5 mm Controlli da effettuare prima dell'installazione del piano cottura • Il top di cucina deve essere dritto e a livello, senza membri strutturali che interferiscono con i requisiti di spazio.
Page 59
• Gli arredi devono garantire un adeguato flusso di aria fresca per la ventilazione della base del piano cottura. • Se il piano cottura è installato sopra un cassetto o un mobile, sotto la base del piano cottura deve essere installata una barriera di protezione termica. •...
Page 60
3. Il piano cottura a induzione deve essere installato in modo da ottimizzare l'irradiazione del calore, per incrementarne l'affidabilità. 4. La parete e la zona scaldante a induzione sopra il top di cucina devono resistere al calore. 5. Per evitare danni, lo strato a sandwich e l'adesivo devono essere resistenti al calore.
Page 61
• L'installatore deve accertarsi che il collegamento elettrico sia corretto e conforme alle normative in materia di sicurezza. • Il cavo non deve essere piegato o compresso. • Il cavo deve essere controllato regolarmente e deve essere sostituito solo da un tecnico autorizzato.
Page 62
Informazioni sul prodotto per i piani cottura elettrici domestici conformi al Regolamento UE n. 66/2014 Unità di Posizione Simbolo Valore misura Identificativo del modello RIFS954MCTT Piano cottura Tipo di piano cottura: elettrico Numero di zone zone e/o aree di aree...
Page 63
Centrale destra 20,0 Anteriore sinistra 20,0 Centrale anteriore 20,0 Anteriore destra 20,0 Cottura Posteriore sinistra 186,5 Wh/kg elettrica Cottura Centrale posteriore Wh/kg elettrica Cottura Posteriore destra 187,3 Wh/kg elettrica Cottura Centrale sinistra Wh/kg elettrica Consumo energetico per zona o area Cottura Centrale al centro 186,6...
Consignes de sécurité Votre sécurité est importante pour nous. Veuillez lire ces informations avant d’utiliser votre plaque de cuisson. Installation Risque d’électrocution • Débrancher l’appareil du secteur avant d’effectuer tout travail ou opération d’entretien. • Le raccordement à un bon système de mise à...
Page 65
• Pour éviter tout danger, cet appareil doit être installé conformément à ces instructions d’installation. • Cet appareil doit être installé correctement et être mis à la terre par une personne qualifiée pour cela. • Cet appareil doit être raccordé à un circuit comprenant un sectionneur garantissant une déconnexion complète de l’alimentation.
Page 66
(comme une pompe à insuline) doivent consulter leur docteur ou le fabricant de l’implant avant d’utiliser cet appareil afin d’être certaines que leurs implants ne seront pas affectés par le champ électromagnétique. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort. Risque lié...
Page 67
Risque de coupure • La lame extrêmement coupante du racloir d’une plaque de cuisson est à découvert quand le couvercle de sécurité est enlevé. Faites extrêmement attention quand vous l’utilisez et rangez-la toujours à l’abri et hors de portée des enfants. •...
Page 68
la fonction de détection de la casserole pour éteindre les zones de cuisson quand vous enlevez les casseroles. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ou s’asseoir, se tenir ou grimper dessus. • Ne rangez pas ce qui intéresse les enfants dans des placards situés au-dessus de l’appareil.
Page 69
• Ne montez pas sur votre plaque de cuisson. • N’utilisez pas de poêle avec des bords irréguliers et ne traînez pas les poêles sur la surface de la plaque à induction car cela peut rayer le verre. • N’utilisez pas de tampons à récurer ni d’autres agents de nettoyage très abrasifs pour nettoyer votre plaque, car ils peuvent rayer la surface du verre à...
Page 70
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou si on leur a appris à...
Page 71
• L’appareil n’est pas prévu pour être utilisé au moyen d’une minuterie extérieure ou d’un système de télécommande séparé. ATTENTION : le processus de cuisson doit être surveillé. Un processus de cuisson de courte durée doit être surveillé en continu. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter le renversement de l’appareil, ce moyen de stabilisation doit être installé.
Présentation du produit Vue de dessus 1. Zone de 2 000 W, boost jusqu’à 2 600 W 2. Zone de 1 500 W, boost jusqu’à 2 000 W 3. Zone de 2 000 W, boost jusqu’à 2 600 W 4. Zone de 1 500 W, boost jusqu’à...
Page 73
Un mot sur la cuisson à induction La cuisson à induction est une technologie de cuisson économique, efficace, pointue et sûre. Elle fonctionne par des vibrations électromagnétiques générant la chaleur directement dans la casserole, plutôt qu’indirectement en chauffant la surface en verre. Le verre ne devient chaud que parce que la casserole finit par le chauffer.
Page 74
Sélection du bon ustensile de cuisson • N’utilisez que des ustensiles de cuisson ayant une base adaptée à la cuisson à induction. Cherchez le symbole de l’induction sur l’emballage ou le fond de la casserole. • Vous pouvez vérifier si votre ustensile de cuisson est adapté en effectuant un test magnétique.
Page 75
Dimensions des casseroles Les zones de cuisson sont, jusqu’à une certaine limite, automatiquement adaptées au diamètre de la casserole. Le fond de cette casserole pourrait néanmoins avoir un minimum de diamètre selon la zone de cuisson correspondante. Pour obtenir la meilleure efficacité possible de la plaque, placer la casserole au centre de la zone de cuisson.
Page 76
a. Si vous ne réglez pas la puissance dans la minute qui suit, la plaque à induction s’éteindra automatiquement. Vous devrez recommencer à partir de l’étape n° 1. b. Vous pouvez modifier le réglage de la chaleur à tout moment durant la cuisson.
Page 77
La lettre ’H’ indiquera la zone de cuisson trop chaude pour être touchée. Elle disparaîtra quand la surface aura refroidi pour atteindre une température ne présentant aucun risque. Vous pouvez également l’utiliser comme une fonction économies d’énergie si vous souhaitez réchauffer d’autres casseroles, utilisez la plaque qui est encore chaude.
Remarque : 1. Après l’étape n° 2, vous devez toucher « + » et « - » dans les 3 secondes après avoir entendu le signal sonore. Sinon vous devrez recommencer à partir de l’étape n° 2. 2. Une fois le réglage terminé, attendez la fin des 10 bips. N’appuyez sur aucune touche au cours de cette période.
Page 79
Utilisation de la fonction Boost Boost est la fonction permettant à une zone de monter à une plus grande puissance en une seconde et qui dure 5 minutes. Vous pouvez ainsi obtenir une cuisson plus puissante et plus rapide. Utilisation du Boost pour obtenir une plus grande puissance 1.
Page 80
Si vous utilisez la fonction « boost » sur la zone centrale du groupe b, elle peut s’arrêter automatiquement et réduire le niveau de puissance lorsque vous augmentez le niveau de puissance sur l’autre zone et atteignez la limite de puissance. Groupe a Groupe b Utilisation de la fonction Garder au chaud...
Utilisation de la fonction Pause La fonction pause peut être utilisée à tout moment pendant la cuisson. Elle permet d’arrêter la plaque à induction et d’y revenir. 1. Assurez-vous que la zone de cuisson fonctionne. 2. Appuyez sur la touche de la fonction pause, le voyant de la zone de cuisson affiche «...
En tant que grande zone 1. Appuyez sur le curseur de la zone de cuisson (côté gauche) que vous souhaitez mettre en zone flexible, puis appuyez sur la touche de sélection de zone flexible pour activer la zone flexible comme une seule grande zone, le voyant suivant sera allumé.
Protection anti-débordement La protection anti-débordement est une fonction de protection de sécurité. Elle éteint automatiquement la plaque de cuisson dans les 10 s si de l’eau coule sur le panneau de commande, tandis que le signal sonore retentit pendant 1 seconde. Détection des petits articles Quand une casserole d’une taille non adaptée ou non magnétique (par ex.
Page 84
3. Réglez le temps en touchant la commande « - » ou « + » Astuce : Touchez la commande « - » ou « + » une fois pour diminuer ou augmenter d’1 minute. Maintenez appuyée la commande « - » ou « + » de la minuterie pour diminuer ou augmenter de 10 minutes.
Page 85
4. Pour annuler la minuterie, touchez le curseur de la commande de sélection, puis « - », « + » dans « Minuterie ». La minuterie est alors annulée et « 00 », puis « -- » apparaîtront sur l’affichage des minutes. 5.
Entretien et nettoyage Quoi ? Comment ? Important ! Salissures de tous 1. Mettez la plaque de • Quand la plaque de cuisson est les jours sur le verre cuisson hors tension. hors tension, il n’y a aucune (empreintes, indication de « surface chaude » 2.
Conseils et astuces Problème Causes possibles Que faire Il est impossible Pas de courant. Assurez-vous que la plaque d’allumer la plaque à induction soit branchée sur à induction. le secteur et qu’elle soit sous tension. Vérifiez s’il y a une coupure de courant chez vous ou dans votre quartier.
Page 88
Les casseroles La plaque à induction ne peut Utilisez des ustensiles de cuisson ne deviennent pas détecter la casserole car adaptés à la cuisson à induction. pas chaudes elle n’est pas adaptée pour Voir le paragraphe « Sélection et apparaissent la cuisson à...
Caractéristiques techniques Plaque de cuisson RIFS954MCTT Zones de cuisson 5 zones Tension d’alimentation 220–240 V~ 50/60 Hz Puissance électrique installée 2,5 kW : 2 250–2 750 W ou 3,0 kW : 2 700–3 300 W ou 4,5 kW : 4 050–4 950 W ou 6,5 kW : 5 850–7 150 W ou...
Page 90
A (mm) B (mm) C (mm) D Entrée d’air Sortie d’air 5 mm 50 mini 20 mini Avant d’installer la plaque de cuisson, assurez-vous que • la surface de travail est carrée et plane, et qu’aucun élément structural n’interfère avec les exigences d’espace •...
Page 91
Avant de placer les étriers de fixation L’unité doit être placée sur une surface stable et lisse (utilisez l’emballage). Ne forcez pas sur les commandes dépassant de la plaque de cuisson. Réglage de la position des étriers Fixez la plaque sur la surface de travail au moyen de 4 étriers à vis sur le boîtier du fond de la plaque (voir image) après l’installation.
Page 92
Branchement de la plaque sur le secteur Cette plaque de cuisson ne doit être branchée sur le secteur que par une personne qualifiée pour cela. Avant de brancher la plaque sur le secteur, contrôlez que : 1. le système de câblage de l’habitation est adapté à la puissance de la plaque de cuisson.
Page 93
Cet appareil est étiqueté conformément à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (pouvant avoir un effet négatif sur l’environnement) et des éléments de base (pouvant être réutilisés). Il est important que les DEEE fassent l’objet de traitements spécifiques pour enlever et mettre au rebut les polluants et récupérer tous les matériaux.
Page 94
Informations sur le produit pour les plaques de cuisson électriques domestiques conformes au règlement (UE) n° 66/2014 de la Commission Position Symbole Valeur Unité Identification du modèle RIFS954MCTT Plaque Type de plaque de cuisson : électrique Nombre de zones zones de cuisson et/ou...
Page 95
Centrale droite 20,0 Avant gauche 20,0 Avant centrale 20,0 Avant droite 20,0 CE Cuisson Arrière gauche 186,5 Wh/kg électrique CE Cuisson Arrière centrale Wh/kg électrique CE Cuisson Arrière droite 187,3 Wh/kg électrique CE Cuisson Centrale gauche Wh/kg électrique Consommation d’énergie pour CE Cuisson la zone de cuisson ou la Centrale centrale...
Need help?
Do you have a question about the RIFS954MCTT and is the answer not in the manual?
Questions and answers