Page 1
IN240200017V01_UK_FR_DE_IT 340-016V00 EN_Assembly instructions ● Please check if there are any omissions in the instructions ● Please pay attention to the precautions when assembling FR_Instructions de montage ● Veuillez vérifier s'il y a des omissions dans les instructions. ● Veuillez faire attention aux précautions lors du montage.
Page 2
1. Misuse and abuse of this product can cause serious injury. 2. Read the instructions before using the product. 3. Inspect before use and replace worn, defective or missing parts. 4. Only allowed for adults to install and be used by adults’supervision. 5.
Page 3
1. L'uso improprio e l'abuso di questo prodotto possono causare lesioni personali gravi. 2. Leggere le istruzioni prima dell’uso. 3. Ispezionare prima dell'uso e sostituire eventuali parti usurate, difettose o mancanti. 4. L’installazione deve essere eseguita solo da adulti e deve essere utilizzato sotto la supervisione di adulti.
Page 4
● Accessory name / Désignation de la pièce / Zubehör Name / Nomi delle Parti x10+1(spare)
Page 6
● Way of assembly / Mode de montage / Montageanleitung / Metodi di Assemblaggio EN: To ensure safety, it is recommended that 2 people assemble at the same time. FR: Pour des raisons de sécurité, il est recommandé que 2 personnes effectuent le montage ensemble.
Page 7
Connect the knob and tighten Connecter le Bouton et serrer Verbinden Sie den Knopf und ziehen Sie fest an. Collegare la manopola e stringerla EN: lmportant: In the direction of the main lever, the tightening knob needs to face the outside, otherwise the horizontal lever cannot be installed with screws.
Page 8
DE: Wichtig: In Richtung des Haupthebels muss der Feststellknopf nach außen zeigen, sonst kann der horizontale Hebel nicht mit Schrauben installiert werden. Verbinden Sie das Zubehör und ziehen Sie die Schrauben fest. IT: Importante: in direzione della leva principale, la manopola di serraggio deve essere rivolta verso l’esterno, altrimenti la leva orizzontale non può...
Page 9
Adjustment guidelines / Directives de réglage / Einstellrichtlinien / Istruzioni per la regolazione Visual tick mark / Repère visuel Level of adjustment / Visuelle Markierung / Levier de réglage / Segno di controllo / Einstellungsniveau visivo / Leva di regolazione EN: Loosen the knob first, put the adjusting lever into a suitable height and...
Page 10
EN: The grip of the horizonta lever is combined with the adjustment bar and locked with screws. Note: The adjustment knob needs to face outwards, if the adjustment knob faces inward, there will be no corresponding holes. FR: La poignée du levier horizontal est combinée avec la barre de réglage et verrouillée par des vis.
Page 11
EN: After the adjustment on both sides is at the same height level (there is a scale line on the adjustment rod, and the scale line shall prevail), after the adjustment rods on both sides are raised to the same height at the same time, tighten the knob. FR: Une fois que le réglage des deux côtés est au même niveau de hauteur (il y a une ligne graduée sur la tige de réglage, et la ligne graduée doit prévaloir), une fois que les tiges de réglage des deux côtés sont levées à...
Page 12
● Way of folding / Mode de pliage / Faltmethode / Metodo di Piegatura Safety folding lever / Levier de pliage de sécurité / Sicherheitsklapphebel / Leva pieghevole di sicurezza EN: Hold the safety folding lever with both hands at the same time, and pull upwards, the equipment can be folded and closed, as shown in the figure.
Need help?
Do you have a question about the 340-016V00 and is the answer not in the manual?
Questions and answers