Songmics LSD026 Assembly Instructions Manual

Songmics LSD026 Assembly Instructions Manual

Standing desk
Hide thumbs Also See for LSD026:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
LSD026
Standing Desk
104587S

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LSD026 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Songmics LSD026

  • Page 1 LSD026 Standing Desk 104587S...
  • Page 2 × 1 × 1 × 1 × 1 × 2 × 1 × 1 × 2 × 1 × 1 × 1 × 1...
  • Page 3 × 1 × 1 × 2 × 4 × 1 × 2 × 2 22+2 26+2 × 3 10+2 × 1 S2.5...
  • Page 5 × 2 × 8...
  • Page 6 × 8 × 8...
  • Page 7 × 4 × 6...
  • Page 8 × 4 × 4...
  • Page 9 S2.5 S2.5 × 12 × 16...
  • Page 10 Type A Type B × 2 × 2...
  • Page 11 × 2 × 3...
  • Page 13 Display Screen Up/Down Memory Button Setting Button The whole controller is a button-operated panel. If the display is not operated for 30 seconds, the display goes to sleep and is locked and the M1/M2/M3/M4 button cannot be used. You can continue to use the display when it lights up by pressing the "↑" or "↓" button. Display Screen Displays the height value of the desk.
  • Page 14 Advanced Function Setting To set a height limit: Press and hold "↑" and "↓" at the same time for 5 seconds at the desired height, and then you will hear a buzzer sound, indicating that the minimum/maximum limit is set successfully. (When the set value is ≤...
  • Page 15 Display Aufwärts/Abwärts Memory-Funktion Einstellung Bedienen Sie das Produkt mit den Tasten auf dem Bedienfeld. Wenn 30 Sekunden lang keine Taste berührt wird, schaltet das Display direkt in den Standby-Modus und wird gesperrt, zudem sind die Tasten M1/M2/M3/M4 nicht mehr aktiv. Sie können das Display durch Drücken der Tasten „↑“...
  • Page 16 Weitere Funktionen Höhenbegrenzung festlegen: Drücken Sie gleichzeitig die Tasten „↑“ und „↓“ 5 Sekunden lang, wenn der Tisch Ihre gewünschte Höhe erreicht; dann ertönt ein Signalton, der anzeigt, dass die minimale oder maximale Höhengrenze erfolgreich eingestellt worden ist. (Wenn die Höhe ≤ 96 cm ist, gilt dieser Wert als Standarduntergrenze, wenn die Höhe ≥...
  • Page 17: Problèmes Et Solutions

    Écran d'affichage Réglage de la hauteur Boutons de mémoire Bouton de réglage Le tableau de commande est composé de boutons. Si aucun bouton n’est touché pendant 30 secondes, l’écran se met en veille et se verrouille etles boutons M1/M2/M3/M4 ne sont plus activés. Vous pouvez allumer l'écran en appuyant sur les boutons "↑" ou "↓". Écran d'affichage Il affiche la hauteur du bureau.
  • Page 18 Paramétrage de fonction avancé Pour régler une limite de hauteur : Appuyez simultanément sur "↑" et "↓" pendant 5 secondes à la hauteur souhaitée, puis vous entendrez un signal sonore indiquant que la limite minimale/maximale est réglée avec succès. (Lorsque la hauteur est ≤ 96, cette valeur est considérée comme la limite inférieure par défaut, lorsque la hauteur est ≥ 97, cette valeur est considérée comme la limite supérieure par défaut).
  • Page 19 Display Su/Giù Pulsante Memoria Pulsante di impostazione L'intero controller è un pannello - azionato da pulsanti. Se il display non viene utilizzato per 30 secondi, il display va in sospensione e viene bloccato e non è possibile utilizzare M1/M2/M3/M4. È possibile continuare a utilizzare il display quando si accende premendo il pulsante "↑" o "↓". Display Visualizza il valore dell'altezza della scrivania.
  • Page 20 Impostazioni delle funzioni avanzate Per impostare un limite di altezza: Tieni premuti contemporaneamente "↑" e "↓" per 5 secondi all'altezza desiderata, quindi si udirà un segnale acustico che indica che il limite minimo/massimo è stato impostato correttamente. (Il valore impostato è ≤ 96, l'impostazione predefinita è il limite inferiore, il valore impostato è ≥ 97, l'impostazione predefinita è il limite superiore) Per annullare questa funzione, correre prima fino all'altezza limite, tenere premuti nuovamente "↑"...
  • Page 21: Problemas Y Soluciones

    Pantalla de visualización Arriba/Abajo Botón de memoria Botón de ajuste Todo el controlador es una botonera. Si la pantalla no se acciona durante 30 segundos, la pantalla entra en reposo y se bloquea y no se puede utilizar el botón M1/M2/M3/M4. Puede seguir utilizando la pantalla cuando se encienda pulsando el botón "↑" o "↓". Pantalla de visualización Muestra el valor de la altura del escritorio.
  • Page 22 Ajuste de funciones avanzadas Para establecer un límite de altura: Mantenga pulsados "↑" y "↓" al mismo tiempo durante 5 segundos en la altura deseada y, a continuación, oirá un zumbido que indica que el límite mínimo/máximo se ha ajustado correctamente. (Cuando el valor ajustado es ≤...
  • Page 23 Insteltoets Displayscherm Omhoog/Omlaag Geheugentoets Het gehele bedieningspaneel is een paneel dat door toetsen bediend wordt. Als het display gedurende 30 seconden niet wordt bediend, gaat het display in de slaapstand. Het wordt dan vergrendeld en de M1/M2/M3/M4 toetsen kunnen dan niet worden gebruikt. U kunt het display blijven gebruiken wanneer het oplicht door op de "↑"...
  • Page 24 Geavanceerde functie-instelling Maximale hoogte instellen: Houd "↑" en "↓" gedurende 5 seconden gelijktijdig op de gewenste hoogte ingedrukt, waarna u een pieptoon hoort die aangeeft dat de minimum/maximum grens met succes is ingesteld. (De ingestelde waarde is ≤ 96, de standaardinstelling is de ondergrens, de ingestelde waarde is ≥ 97, de standaardinstelling is de bovengrens) Vervolgens houd "↑"...
  • Page 25 Visningsskärm Upp/Ner Minnesknapp Inställningsknapp Hela kontrollern är en knappmanövrerad panel. Om displayen inte används på 30 sekunder går displayen i viloläge och låses och M1/M2/M3/M4 kan inte användas. Du kan fortsätta att använda displayen när den tänds genom att trycka på knappen "↑" eller "↓". Visningsskärm Visar höjdvärdet för skrivbordet.
  • Page 26 Avancerad funktionsinställning För att ställa in en höjdgräns: Tryck och håll "↑" och "↓" samtidigt i 5 sekunder på önskad höjd, då kommer du att höra ett summerljud som indikerar att minimi/maximigränsen har ställts in. (Det inställda värdet är ≤ 96, standardinställningen är den nedre gränsen, inställningsvärdet är ≥ 97, standardinställningen är den övre gränsen) För att avbryta denna funktion, kör först till gränshöjden, tryck och håll "↑"...
  • Page 27 Ekran wyświetlacza Góra/Dół Przycisk zapisu Przycisk ustawień Cały kontroler jest panelem obsługiwanym za pomocą przycisków. Jeśli wyświetlacz nie jest obsługiwany przez 30 sekund, przechodzi on w stan uśpienia i zostaje zablokowany, a przyciski M1/ M2/M3/M4 nie mogą być używane. Z wyświetlacza będzie można nadal korzystać, gdy zaświeci się...
  • Page 28 Ustawienia funkcji zaawansowanych Aby ustawić limit wysokości: Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski "↑" i "↓" przez 5 sekund na żądanej wysokości, a następnie usłyszysz dźwięk brzęczyka, wskazujący, że minimalny/maksymalny limit został ustawiony pomyślnie. (Jeśli ustawiona wartość to ≤ 96, ustawienie domyślne to dolna granica, jeśli ustawiona wartość to ≥ 97, ustawienie domyślne to górna granica) Aby anulować...
  • Page 29 Görüntüleme Ekranı Yukarı/Aşağı Hafıza Düğmesi Ayar Düğmesi Tüm kontrolör bir düğme paneli ile kontrol edilir. 30 saniye hareketsizlikten sonra ekran uyku moduna geçer ve kilitlenir, bu da M1/M2/M3/M4'ü çalışmaz hale getirir. Ekran aydınlandığında "↑" veya "↓" tuşuna basarak kullanmaya devam edebilirsiniz. Görüntüleme Ekranı...
  • Page 30 Gelişmiş İşlev Ayarı Yükseklik sınırını ayarlama: İstenilen yükseklikte "↑" ve "↓" tuşlarına aynı anda 5 saniye basılı tutun; minimum/maksimum limitin başarıyla ayarlandığını belirtmek için bir sesli uyarı duyulacaktır. (Varsayılan ayar, alt sınır olan 96'dır; varsayılan ayar, üst sınır olan 97'dir.) Bu fonksiyonu iptal etmek için önce sınır yüksekliğe koşun, "↑"...
  • Page 31: General Guidelines

    General Guidelines Notes Please read the following instruction carefully and use the product This product is intended for indoor use only. Avoid humid accordingly. environments to prevent damaging the electric components. Please keep this manual and hand it over when you transfer the Keep away from sharp items and corrosive chemicals as they may product.
  • Page 32 Einleitung Hinweise Bitte lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam durch und Dieses Produkt ist nur für den Innenbereich bestimmt. Vermeiden verwenden Sie das Produkt sachgemäß. Sie feuchte Umgebungen, um eine Beschädigung der elektrischen Komponenten zu vermeiden. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
  • Page 33 Introduction Notes Lisez attentivement ces instructions et utilisez votre produit d’après Ce produit est exclusivement destiné à un usage à l'intérieur. ce mode d’emploi. Évitez les locaux humides, afin de prévenir une détérioration des Conservez ces instructions. Si vous souhaitez offrir ce produit à un composants électriques.
  • Page 34: Linee Guida Generali

    Linee guida generali Note Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni e usare il Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso interno. Evitare prodotto in modo opportuno. gli ambienti umidi per prevenire i danni alle componenti elettroniche. Si prega di conservare questo manuale e consegnarlo quando il prodotto cambia proprietario.
  • Page 35: Acerca Del Manual

    Acerca del manual Notas Por favor, lea detenidamente las instrucciones y respete los debidos No coloque el producto en el lugar húmedo para evitar dañar los usos del producto. elementos eléctricos de este producto. Por favor, conserve bien este manual y en caso de cesión, no omita Mantenga el producto alejado de los objetos afilados y las entregarlo junto al producto.
  • Page 36: Algemene Richtlijnen

    Algemene Richtlijnen Opmerkingen Gelieve de handleiding na te lezen en het product zo te gebruiken. Het product is enkel voor gebruik binnen. Vermijd vochtige omgevingen om schade aan de elektrische componenten te Gelieve de handleiding bi jte houden, en bij verkoop mee te geven. voorkomen.
  • Page 37: Allmänna Riktlinjer

    Allmänna riktlinjer Anteckningar Var god läs följande instruktioner noggrant och använd produkten Produkten är endast avsedd för inomhusbruk. Undvik fuktiga därefter. miljöer för att förhindra att de elektriska komponenterna skadas. Var god behåll den här bruksanvisningen och överlämna den när Håll borta från vassa föremål och frätande kemikalier, eftersom de du överför produkten.
  • Page 38 Ogólne Porady Zapisy Proszę uważnie przeczytać niniejsze instrukcje oraz odpowiednio Produkt ten przeznaczony jest tylko do użytkowania wewnętrznego. używać produkt. Unikać wilgotnego środowiska, aby zapobiec uszkodzeniu komponentów elektrycznych. Proszę przechowywać tą instrukcję oraz przekazać razem z produktem podczas transferu zmiany własności. Trzymać...
  • Page 39 Genel kurallar Notlar Lütfen aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyun ve ürünü belirtildiği Bu ürün sadece iç mekanlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. şekilde kullanın. Elektrikli bileşenlerin hasar görmesini önlemek için nemli ortamlardan kaçının. Lütfen bu kılavuzu saklayın ve ürünü teslim ederken karşı tarafa verin.
  • Page 40 2024.5.13-V2...

Table of Contents

Save PDF