Levenhuk Ermenrich PING MK30 User Manual

Levenhuk Ermenrich PING MK30 User Manual

Digital clamp meter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Ermenrich PING MK30/MK50
Digital Clamp Meter
EN
User Manual
BG
Ръководство за потребителя
CZ
Návod k použití
DE
Bedienungsanleitung
ES
Guía del usuario
HU
Használati útmutató
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102,
Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz
Levenhuk USA 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612,
USA, +1 813 468-3001, contact_us@levenhuk.com
Levenhuk®, Ermenrich® are registered trademarks of Levenhuk Optics s.r.o. (Europe).
© 2006–2024 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
ermenrich.com
20240627
IT
Guida all'utilizzo
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do usuário
RU
Инструкция по эксплуатации
TR
Kullanım kılavuzu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ermenrich PING MK30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Levenhuk Ermenrich PING MK30

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации Guía del usuario Kullanım kılavuzu Használati útmutató Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102, Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz Levenhuk USA 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1 813 468-3001, contact_us@levenhuk.com Levenhuk®, Ermenrich®...
  • Page 2 NCV probe Проводник NCV Sonda NCV NCV-Prüfspitze Sonda NCV Clamp Скоба Svorka Klemme Abrazadera Flashlight Фенерче Záblesk Taschenlampe Linterna LED indicator Светодиоден индикатор LED indikátor LED-Anzeige Indicador LED Trigger Спусък Spoušt Auslöser Gatillo Power button Захранващ бутон Tlačítko napájení Ein/Aus-Taste Botón de encendido/apagado FUNC/AUTO Бутон...
  • Page 3 Ermenrich Ping MK30/MK50 Digital Clamp Meter Please carefully read the safety instructions and the user manual before using this product, otherwise it may result in hazardous laser radiation and electric shock. Use the device only as specified in the user manual. Keep away from children.
  • Page 4: Capacitance Measurement

    Voltage measurement (in mV) Press (7) to switch to the mV mode. Press the SEL/INRUSH (9) until AC or DC appears on the screen. Connect the probes in parallel to the power supply or load to be measured. The measurement results will appear on the LCD display (10). When measuring the AC voltage, the frequency will be displayed.
  • Page 5: Care And Maintenance

    The warranty entitles you to the free repair or replacement of the Ermenrich product in any country where a Levenhuk office is located if all the warranty conditions are met.
  • Page 6 Цифрови амперметър клещи Ermenrich Ping MK30/MK50 Моля, прочетете внимателно инструкциите за безопасност и ръководството за потребителя преди използване на продукта. Използвайте уреда само по посочения в ръководството за потребителя начин. Да се съхранява далеч от деца. Комплектът включва: цифрови амперметър клещи, тестови проводници, термодвойка тип K, чанта за пренасяне, ръководство за...
  • Page 7 Проверка на диоди Натиснете (7) за превключване към режим . Свържете черния тестови проводник с катодната страна, а червения тестови проводник с анодната страна на измервания диод. Резултатите от измерването ще се появят на течнокристалния дисплей (10). Ако поляритетът на тестовите проводници е обратен на поляритета на диода, на екрана ще се появи OL (Претоварване). Това...
  • Page 8: Грижи И Поддръжка

    от 2 години от датата на покупката на дребно. Гаранцията Ви дава право на безплатен ремонт или замяна на продукта на Ermenrich във всяка държава, в която има офис на Levenhuk, ако са изпълнени всички условия за гаранцията. За допълнителна информация посетете нашия уебсайт: bg.levenhuk.com/garantsiya Ако...
  • Page 9 Digitální klešťový měřič Ermenrich Ping MK30/MK50 Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny a uživatelskou příručku. Přístroj používejte pouze v souladu s pokyny uvedenými v návodu k použití. Uchovávejte mimo dosah dětí. Sada obsahuje: digitální klešťový měřič, testovací vodiče, termočlánek typu K, přepravní taška, návod k použití a záruka.
  • Page 10: Technické Údaje

    Měření napětí (v mV) Stisknutím tlačítka (7) přepněte do režimu mV. Stiskněte tlačítko SEL/INRUSH (9), dokud se na displeji nezobrazí střídavý (AC) nebo stejnosměrný (DC) proud. Připojte sondy paralelně ke zdroji napájení nebo k měřené zátěži. Výsledky měření se zobrazí na LCD displeji (10). Při měření...
  • Page 11: Péče A Údržba

    Ermenrich se poskytuje záruka, že po dobu 2 let od data zakoupení v maloobchodní prodejně bude bez vad materiálu a provedení. Tato záruka vám v případě splnění všech záručních podmínek dává nárok na bezplatnou opravu nebo výměnu výrobku značky Ermenrich v libovolné zemi, v níž se nachází pobočka společnosti Levenhuk. Další informace – navštivte naše webové stránky: cz.levenhuk.com/zaruka V případě...
  • Page 12 Ermenrich Ping MK30/MK50 Digitale Strommesszange Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Verwenden Sie das Gerät nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Das Kit enthält: Digitale Strommesszange, Messleiter, Thermoelement Typ K, Tragetasche, Bedienungsanleitung und Garantie.
  • Page 13 Diodentest Drücken Sie (7), um zum -Modus zu wechseln. Schließen Sie die schwarze Prüfspitze an die Kathodenseite und die rote Prüfspitze an die Anodenseite der zu messenden Diode an. Die Messresultate werden auf dem LCD-Bildschirm (10) angezeigt. Wenn die Polarität der Prüfspitzen mit der Polarität der Diode vertauscht ist, wird OL (Überlast) auf dem Bildschirm angezeigt. Dies kann zur Unterscheidung der Anoden- und Kathodenseite einer Diode verwendet werden.
  • Page 14: Pflege Und Wartung

    Produkte von Ermenrich mit Ausnahme von Zubehör haben eine 5-jährige Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler. Für sämtliches Ermenrich-Zubehör gilt eine 2-jährige Garantie ab Kaufdatum im Einzelhandel auf Material- und Verarbeitungsfehler. Die Garantie berechtigt in Ländern, in denen Levenhuk mit einer Niederlassung vertreten ist, zu Reparatur oder Austausch von Ermenrich-Produkten, sofern alle Garantiebedingungen erfüllt sind.
  • Page 15 Amperímetro de pinza digital Ermenrich Ping MK30/MK50 Lea atentamente las instrucciones de seguridad y el manual del usuario antes de utilizar este producto. Utilice el dispositivo solo como se especifica en la guía del usuario. Mantener fuera del alcance de los niños.
  • Page 16: Especificaciones

    Prueba de diodos Pulse (7) para cambiar al modo . Conecte la sonda de prueba negra al lado del cátodo y la punta de prueba roja al lado del ánodo del diodo a medir. Los resultados de la medición aparecerán en la pantalla LCD (10). Si la polaridad de las puntas de prueba es inversa a la polaridad del diodo, aparecerá...
  • Page 17: Cuidado Y Mantenimiento

    Para más detalles visite nuestra página web: es.levenhuk.com/garantia En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto, contacte con su oficina de Levenhuk más cercana.
  • Page 18 Ermenrich Ping MK30/MK50 digitális lakatfogó A termék használata előtt figyelmesen olvassa végig a biztonsági utasításokat, valamint a használati útmutatót. Kizárólag a használati útmutatóban leírtak szerint használja az eszközt. Tartsa gyermekektől elzárva. A készlet tartalma: digitális lakatfogó, tesztvezetékek, K-típusú hőelem, hordtáska, használati útmutató és garanciajegy.
  • Page 19: Műszaki Adatok

    Dióda teszt Nyomja meg a (7) gombot az módba való váltáshoz. Érintse a fekete mérőszondát a katód oldalához, a piros mérőszondát pedig a mérni kívánt dióda anód oldalához. A mérési eredmények megjelennek a LCD-kijelzőn (10). Ha a mérőszondák polaritása ellentétes a dióda polaritásával, az OL (Túlterhelés) jelenik meg a képernyőn. Ezzel megkülön- böztethető...
  • Page 20: Ápolás És Karbantartás

    Az Ermenrich-kiegészítőkhöz a Levenhuk-vállalat a kiskereskedelmi vásárlás napjától számított 2 évig érvényes szavatosságot nyújt az anyaghibák és/vagy a gyártási hibák vonatkozásában. Ha minden szavatossági feltétel teljesül, akkor a szavatosság értelmében bármely olyan országban kérheti az Ermenrich termék díjmentes javíttatását vagy cseréjét, ahol a Levenhuk vállalat fiókirodát üzemeltet. További részletekért látogasson el weboldalunkra: hu.levenhuk.com/garancia Amennyiben garanciális probléma lépne fel vagy további segítségre van szüksége a termék használatát illetően, akkor vegye fel...
  • Page 21: Guida Introduttiva

    Pinza amperometrica digitale Ermenrich Ping MK30/MK50 Leggere attentamente le istruzioni relative alla sicurezza e la guida all’utilizzo prima di usare questo prodotto. Usare il dispositivo solamente per gli scopi specificati nella guida all'utilizzo. Tenere lontano dai bambini. Il kit include: pinza amperometrica digitale, puntali, termocoppia di tipo K, borsa di trasporto, guida all’utilizzo e garanzia.
  • Page 22: Misurazione Della Temperatura

    Test dei diodi Premere (7) per passare alla modalità . Collegare la sonda di prova nera al lato del catodo e la sonda di prova rossa al lato dell’anodo del diodo da misurare. I risultati di misurazione appariranno sul display LCD (10). Se la polarità...
  • Page 23: Cura E Manutenzione

    è presente una sede Levenhuk, a patto che tutte le condizioni di garanzia siano rispettate. Per maggiori dettagli, visitare il nostro sito web: eu.levenhuk.com/warranty Per qualsiasi problema di garanzia o necessità di assistenza per l'utilizzo del prodotto, contattare la filiale Levenhuk di zona.
  • Page 24: Pierwsze Kroki

    Cyfrowy miernik cęgowy Ermenrich Ping MK30/MK50 Przed użyciem tego produktu należy dokładnie zapoznać się z instrukcją bezpieczeństwa i instrukcją obsługi. Używaj urządzenia tylko w sposób określony w instrukcji obsługi. Przechowywać poza zasięgiem dzieci. Zawartość zestawu: cyfrowy miernik cęgowy, przewody pomiarowe, termopara typu K, torba transportowa, instrukcja obsługi i karta gwarancyjna.
  • Page 25: Pomiar Temperatury

    Testowanie diody Naciśnij przycisk (7), aby włączyć tryb . Podłącz czarną sondę pomiarową do strony katody, a czerwoną sondę pomiarową do strony anody testowanej diody. Wyniki pomiaru będą widoczne na wyświetlaczu LCD (10). Jeśli polaryzacja sond pomiarowych jest odwrotna do polaryzacji diody, na ekranie pojawi się symbol OL (Przeciążenie). Można to wykorzystać...
  • Page 26: Czyszczenie I Konserwacja

    Wszystkie akcesoria Ermenrich są wolne od wad materiałowych oraz wykonawczych i pozostaną takie przez 2 lata od daty zakupu detalicznego. Levenhuk naprawi lub wymieni produkt w dowolnym kraju, w którym Levenhuk posiada swój oddział, o ile spełnione będą warunki gwarancji.
  • Page 27: Medição Da Resistência

    Pinça amperimétrica digital Ermenrich Ping MK30/MK50 Leia atentamente as instruções de segurança e o manual do usuário antes de utilizar este produto. Utilize o dispositivo apenas conforme especificado no manual do usuário. Mantenha-se afastado de crianças. O kit inclui: pinça amperimétrica digital, ligações de teste, termopar tipo K, saco de transporte, manual do usuário e garantia.
  • Page 28: Medição Da Temperatura

    Medição da tensão de CA/CC (em mV) Prima (7) para mudar para o modo mV. Prima o botão SEL/INRUSH (9) até aparecer AC ou DC no ecrã. Ligue as sondas em paralelo à fonte de alimentação ou à carga a medir. Os resultados da medição são apresentados no visor LCD (10). Ao medir a tensão de CA, a frequência aparece no ecrã.
  • Page 29: Cuidados E Manutenção

    A garantia inclui o direito à reparação ou substituição gratuita do produto Ermenrich em qualquer país que tenha uma filial da Levenhuk, caso estejam reunidas todas as condições da garantia. Para mais detalhes, visite o nosso web site: eu.levenhuk.com/warranty Se surgirem problemas relacionados à garantia ou se for necessária assistência no uso do produto, contate a filial local da Levenhuk.
  • Page 30 Цифровые токоизмерительные клещи Ermenrich Ping MK30/MK50 Перед использованием прибора необходимо внимательно прочесть инструкции по технике безопасности и руководство пользователя. Храните прибор в недоступном для детей месте. Используйте прибор только согласно указаниям в инструкции по эксплуатации. Комплектация: токоизмерительные клещи, щупы, термопара типа K, чехол, инструкция по эксплуатации и гарантийный талон.
  • Page 31 Проверка диодов Нажмите (7) для переключения в режим . Присоедините красный щуп к аноду, а черный щуп – к катоду измеряемого диода. На ЖК-дисплее (10) появятся результаты измерения. Если полярность щупов обратна полярности диода, то на дисплее появится надпись OL (Перегрузка). Благодаря этому можно...
  • Page 32: Уход И Хранение

    Гарантия Ermenrich Техника Ermenrich, за исключением аксессуаров, обеспечивается пятилетней гарантией со дня покупки (действует в течение всего срока эксплуатации прибора). Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции и дефектов изготовления изделия. Продавец гарантирует соответствие качества приобретенного вами изделия Ermenrich требованиям...
  • Page 33 Ermenrich Ping MK30/MK50 Dijital Pens Ampermetre Lütfen bu ürünü kullanmadan önce güvenlik talimatları ve kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun. Çocuklardan uzak tutun. Cihazı yalnızca kullanım kılavuzunda belirtildiği şekilde kullanın. Kit içeriği: dijital pens ampermetre, test uçları, K-tipi termokupl, taşıma çantası, kullanım kılavuzu ve garanti.
  • Page 34: Teknik Özellikler

    Voltaj ölçümü (mV cinsinden) mV moduna geçiş yapmak için (7) düğmesine basın. Ekranda AC veya DC görünene kadar (9) SEL/INRUSH düğmesine basın. Sondaları ölçülecek güç kaynağına ya da yüke paralel bağlayın. Ölçüm sonuçları LCD ekranında (10) görüntülenecektir. AC voltajını ölçerken, frekans gösterilecektir. Frekans ve görev döngüsü...
  • Page 35: Bakım Ve Onarım

    Tüm Ermenrich ürünleri, aksesuarlar hariç olmak üzere, malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı 5 yıl garantilidir. Tüm Ermenrich aksesuarları, perakende satış yoluyla alınmasından sonra 2 yıl boyunca malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı garantilidir. Bu garanti sayesinde, tüm garanti koşulları sağlandığı takdirde, Levenhuk ofisi bulunan herhangi bir ülkede Ermenrich ürününüz için ücretsiz olarak onarım veya değişim yapabilirsiniz.

This manual is also suitable for:

Ermenrich ping mk508296982967

Table of Contents