Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Ermenrich Reel GK40/GK60/GK80/GK100
Laser Meter
EN
User Manual
BG
Ръководство за потребителя
CZ
Návod k použití
DE
Bedienungsanleitung
ES
Guía del usuario
HU
Használati útmutató
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612,
USA, +1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102,
Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz
Levenhuk®, Ermenrich® are registered trademarks of Levenhuk, Inc.
© 2006–2024 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
www.levenhuk.com
20240201
IT
Guida all'utilizzo
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do usuário
RU
Инструкция по эксплуатации
TR
Kullanım kılavuzu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Levenhuk Ermenrich Reel GK40

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации Guía del usuario Kullanım kılavuzu Használati útmutató Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102, Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz Levenhuk®, Ermenrich®...
  • Page 2 Laser emitter Лазерен излъчвател Laserový zářič Laser-Sender Emisor láser Laser receiver Лазерен приемник Laserový přijímač Laser-Empfänger Receptor láser Течнокристален LCD screen LCD obrazovka LCD-Display Pantalla LCD дисплей POWER ON / MEASURE Бутон ЗАХРАНВАНЕ/ Tlačítko NAPÁJENÍ/ EINSCHALTEN/ Botón ENCENDER/ button ИЗМЕРВАНЕ MĚŘENÍ...
  • Page 3 Лазерный Lézeradó Trasmettitore laser Emiter laserowy Emissor laser Lazer vericisi передатчик Odbiornik Lézervevő Ricevitore laser Recetor laser Лазерный приемник Lazer alıcısı laserowy LCD-kijelző Schermo LCD Wyświetlacz LCD Ecrã LCD ЖК-экран LCD ekran Przycisk Кнопка FŐKAPCSOLÓ/MÉRÉS Pulsante POWER/ GÜÇ/ÖLÇÜM ZASILANIE/ Botão LIGAR/MEDIR ВКЛЮЧЕНИЯ/ MISURAZIONE gomb...
  • Page 4: Display Information

    Ermenrich Reel GK40/GK60/GK80/GK100 Laser Meter The kit includes: laser meter, lanyard, user manual, and warranty. Getting started Open the battery compartment cover and insert 2 AAA batteries according to the correct polarity. Close the cover. Usage Press (4) to turn the device on. The laser beam will switch on automatically and then off after 30 seconds.To switch it off manually, press (6).
  • Page 5 Continuous measurement In Single distance measurement mode, press (4) for 3 seconds. The device will keep taking measurements one after another. MAX, MIN, and the last measured values (Fig. B) will be displayed on the screen. MAX value MIN value Current value Figure B Area measurement...
  • Page 6: History Records

    The warranty entitles you to the free repair or replacement of the Levenhuk product in any country where a Levenhuk office is located if all the warranty conditions are met.
  • Page 7 Лазерен измерител Ermenrich Reel GK40/GK60/GK80/GK100 Наборът включва: лазерен измерител, ремък, ръководство за потребителя и гаранция. Да започнем Отворете капака на отделението за батериите и поставете 2 батерии ААА, като спазвате знаците за поляритета. Затворете капака. Употреба Натиснете (4), за да включите устройството. Лазерният лъч ще се включи автоматично и ще се изключи след 30 секунди. За да го...
  • Page 8: Измерване На Площ

    Непрекъснато измерване В Режим на измерване на едно разстояние, натиснете (4) за 3 секунди. Устройството ще продължи да извършва измервания едно след друго. На екрана ще се показват макс., мин. и последната измерена стойност (фиг. B). Максимална стойност Минимална стойност Текуща...
  • Page 9: Грижи И Поддръжка

    се предоставя гаранция за липса на дефекти на материалите и изработката за период от 2 години от датата на покупката на дребно. Levenhuk ще ремонтира или замени всеки продукт или част от продукт, за които след проверка от страна на Levenhuk се установи...
  • Page 10 Laserový měřič Ermenrich Reel GK40/GK60/GK80/GK100 Sada obsahuje: laserový měřič, sňůrku na krk, uživatelskou příručku a záruku. Začínáme Otevřete kryt přihrádky pro baterie a vložte 2 AAA baterie správnou stranou dle označení polarity. Zavřete kryt. Použití Stisknutí tlačítka (4) zapne zařízení. Laserový paprsek se automaticky zapne a po 30 sekundách se vypne. Chcete-li jej vypnout ručně, stiskněte tlačítko (6).
  • Page 11: Měření Plochy

    Hodnota MAX Hodnota MIN Aktuální hodnota Obr. B Měření plochy Vyberte režim měření plochy. Zaměřte laserový paprsek na cíl a stiskněte tlačítko (4) pro měření 2 stran cíle. Plocha se vypočítá automaticky (Obr. C). Délka Šířka Plocha Obr. C Měření objemu Vyberte režim měření...
  • Page 12: Technické Údaje

    že po dobu 2 let od data zakoupení v maloobchodní prodejně bude bez vad materiálu a provedeníNa veškeré příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka toho, že je dodáváno bez jakýchkoli vad materiálu a provedení, a to po dobu dvou let od data zakoupení...
  • Page 13 Ermenrich Reel GK40/GK60/GK80/GK100 Laser-Messgerät Das Set enthält: Laser-Messgerät, Tragelasche, Bedienungsanleitung und Garantie. Erste Schritte Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und legen Sie 2 AAA Batterien entsprechend der Polaritätsmarkierung ein. Schließen Sie den Deckel. Verwendung Drücken Sie (4), um das Gerät einzuschalten. Der Laserstrahl schaltet sich automatisch ein und nach 30 Sekunden wieder aus. Um ihn manuell auszuschalten, drücken Sie (6).
  • Page 14 MAX-Wert MIN-Wert Aktueller Wert Abbildung B Fläche messen Wählen Sie den Modus Fläche messen. Richten Sie den Laserstrahl auf das Ziel und drücken Sie (4), um 2 Seiten des Ziels zu messen. Die Fläche wird automatisch berechnet (Abb. C). Länge Breite Fläche Abbildung C...
  • Page 15: Technische Daten

    2-jährige Garantie ab Kaufdatum im Einzelhandel auf Material- und Verarbeitungsfehler. Produkte oder Teile davon, bei denen im Rahmen einer Prüfung durch Levenhuk ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt wird, werden von Levenhuk repariert oder ausgetauscht. Voraussetzung für die Verpflichtung von Levenhuk zu Reparatur oder Austausch eines Produkts ist, dass dieses zusammen mit einem für Levenhuk ausreichenden Kaufbeleg an Levenhuk zurückgesendet wird.
  • Page 16: Primeros Pasos

    Medidor láser Ermenrich Reel GK40/GK60/GK80/GK100 El kit incluye: medidor láser, cordón, guía del usuario y garantía. Primeros pasos Abra la tapa del compartimento de las pilas e inserte 2 AAA pilas de acuerdo con las marcas de polaridad correctas. Cierre la tapa.
  • Page 17: Medición De Volumen

    Valor MAX (máximo) Valor MIN (mínimo) Valor actual Figura B Medición de área Seleccione el modo de medición de área. Apunte el rayo láser al objetivo y presione (4) para medir 2 distancias del objetivo. El área se calculará automáticamente (Fig. C). Largo Ancho Área...
  • Page 18: Especificaciones

    Para que Levenhuk pueda reparar o reemplazar estos productos, deben devolverse a Levenhuk junto con una prueba de compra que Levenhuk considere satisfactoria. Para más detalles visite nuestra página web: es.levenhuk.com/garantia En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto, contacte con su oficina de Levenhuk más cercana.
  • Page 19 Ermenrich Reel GK40/GK60/GK80/GK100 lézeres mérő A készlet tartalma: lézeres mérő, nyakpánt, használati útmutató és jótállás. Első lépések Nyissa fel az elemtartó rekesz fedelét, azután – ügyelve a polaritási jelzésekre – helyezzen be 2 AAA db elemet. Zárja le a fedelet.
  • Page 20 Folyamatos mérés Egyszeri távolságmérési módban nyomja meg a (4) gombot 3 másodpercig. A készülék egyik mérés után készíti a másikat. A MAX, a MIN, és a legutóbbi mérési eredmények (B ábra) megjelennek a képernyőn. MAX érték MIN érték Aktuális érték B ábra Terület mérése Válassza ki a Területmérési módot.
  • Page 21: Műszaki Adatok

    A Levenhuk vállalat vállalja, hogy a Levenhuk vállalat általi megvizsgálás során anyaghibásnak és/vagy gyártási hibásnak talált terméket vagy termékalkatrészt megjavítja vagy kicseréli. A Levenhuk vállalat csak abban az esetben köteles megjavítani vagy kicserélni az ilyen terméket vagy termékalkatrészt, ha azt a Levenhuk vállalat számára elfogadható vásárlási bizonylattal együtt visszaküldik a Levenhuk vállalat felé.
  • Page 22: Guida Introduttiva

    Misuratore laser Ermenrich Reel GK40/GK60/GK80/GK100 Il kit comprende: misuratore laser, cordino da collo, guida all’utilizzo e garanzia. Guida introduttiva Aprire lo sportello dello scomparto batterie e inserire le 2 AAA batterie come indicato dai simboli di polarità. Chiudere lo sportello.
  • Page 23: Misurazione Volume

    Misurazione continua Nella modalità Misurazione singola distanza, premere (4) per 3 secondi. Il dispositivo continuerà ad effettuare misurazioni una dopo l’altra. I valori MAX, MIN e l’ultimo valore misurato (Fig. B) saranno visualizzati sullo schermo. Valore MAX Valore MIN Valore corrente Figura B Misurazione area Selezionare la modalità...
  • Page 24: Cura E Manutenzione

    I prodotti Levenhuk sono coperti da 5 anni di garanzia per quanto riguarda i difetti di fabbricazione e dei materiali. Tutti gli accessori Levenhuk godono di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto per quanto riguarda i difetti di fabbricazione e dei materiali.
  • Page 25: Jednostki Miar

    Miernik laserowy Ermenrich Reel GK40/GK60/GK80/GK100 Zawartość zestawu: mernik laserowy, smycz, instrukcja obsługi i karta gwarancyjna. Wprowadzenie Otwórz pokrywę komory baterii i włóż 2 baterie AAA zgodnie z prawidłowymi oznaczeniami polaryzacji. Zamknij pokrywę. Użytkowanie Naciśnij przycisk (4), aby włączyć urządzenie. Wiązka laserowa włączy się automatycznie, a następnie wyłączy po 30 sekundach. Aby wyłączyć...
  • Page 26: Pomiar Powierzchni

    Pomiar ciągły W trybie pojedynczego pomiaru odległości naciśnij przycisk (4) i przytrzymaj przez 3 sekundy. Urządzenie będzie dokonywało pomiarów jeden po drugim. Na ekranie zostaną wyświetlone wartości MAX, MIN oraz ostatnie zmierzone wartości (rys. B). Wartość MAX Wartość MIN Wartość bieżąca Rysunek B Pomiar powierzchni Wybierz tryb pomiaru powierzchni.
  • Page 27 Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi lokalnie przepisami. Gwarancja międzynarodowa Levenhuk Produkty Levenhuk mają 5-letnią gwarancję na wady materiałowe i wykonawcze. Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych oraz wykonawczych i pozostaną takie przez 2 lata od daty zakupu detalicznego.Firma Levenhuk naprawi lub wymieni produkty lub ich części, w przypadku których kontrola prowadzona przez Levenhuk wykaże obecność...
  • Page 28 Medidor laser Ermenrich Reel GK40/GK60/GK80/GK100 O kit inclui: medidor laser, cordão, manual do utilizador e garantia. Introdução Abra a tampa do compartimento das pilhas e coloque 2 pilhas AAA de acordo com as marcas de polaridade corretas. Feche a tampa.
  • Page 29 Medição contínua No Modo de medição de distância única, prima (4) durante 3 segundos. O dispositivo continuará a efetuar medições uma após a outra. Os valores MAX, MIN e os últimos valores medidos (Fig. B) serão apresentados no ecrã. Valor MAX Valor MIN Valor atual Figura B...
  • Page 30: Cuidado E Manutenção

    Os produtos Levenhuk estão abrangidos por uma garantia de 5 anos contra defeitos de material e de fabrico. Todos os acessórios Levenhuk têm a garantia de isenção de defeitos de material e de fabrico durante 2 anos a partir da data de compra a retalho. A Levenhuk irá reparar ou substituir o produto ou sua parte que, com base em inspeção feita pela Levenhuk, seja considerado defeituoso em relação aos materiais...
  • Page 31: Единицы Измерения

    Лазерная рулетка Ermenrich Reel GK40/GK60/GK80/GK100 Комплектация: лазерная рулетка, ремешок на руку, инструкция по эксплуатации и гарантийный талон. Начало работы Снимите крышку батарейного отсека, вставьте 2 батарейки AAA, соблюдая полярность. Закройте отсек. Использование Нажмите кнопку (4), чтобы включить устройство. Лазерный луч включится автоматически, а затем выключится через 30 секунд.
  • Page 32: Непрерывное Измерение

    Непрерывное измерение В режиме единичного замера расстояния нажмите кнопку (4) и удерживайте ее в течение 3 секунд. Прибор будет производить измерения непрерывно одно за другим. На экране отобразятся максимальное, минимальное и текущее значения (рис. Б). Максимальное значение Минимальное значение Текущее значение Рисунок...
  • Page 33: Технические Характеристики

    отравления. Утилизируйте использованные батарейки в соответствии с предписаниями закона. Международная гарантия Levenhuk Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции и дефектов изготовления изделия. Продавец гарантирует соответствие качества приобретенного вами изделия компании Levenhuk требованиям технической документации при соблюдении потребителем условий и правил транспортировки, хранения и эксплуатации изделия. Срок гарантии: на аксессуары —...
  • Page 34: Ekran Bilgileri

    Ermenrich Reel GK40/GK60/GK80/GK100 Lazer Metre Kit içeriği: lazer metre, askı ipi, kullanım kılavuzu ve garanti. Başlangıç Pil bölmesi kapağını açın ve kutup işaretlerine uygun şekilde 2 AAA pil yerleştirin. Kapağı kapatın. Kullanım Cihazı açmak için (4) düğmesine basın. Lazer ışını otomatik olarak açılacak ve ardından 30 saniye sonra kapatılacaktır. Manuel olarak kapatmak için (6) düğmesine basın.
  • Page 35: Alan Ölçümü

    Maks. değer Min. değer Güncel değer Şekil B Alan ölçümü Alan ölçümü modunu seçin. Lazer ışınını hedefe yönlendirin ve ardından hedefin 2 tarafını ölçmek için (4) düğmesine basın. Alan otomatik hesaplanacaktır (Şek. C). Uzunluk Genişlik Alan Şekil C Hacim ölçümü Hacim ölçümü...
  • Page 36: Teknik Özellikler

    şekilde değerlendirin. Levenhuk Uluslararası Garanti Levenhuk ürünleri, malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı 5 yıl garantilidir. Tüm Levenhuk aksesuarları, perakende satış yoluyla alınmasından sonra 2 yıl boyunca malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı garantilidir. Bu garanti sayesinde, tüm garanti koşulları...

Table of Contents