Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 90

Quick Links

1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POWER GD97750 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Carrefour POWER GD97750

  • Page 2: Table Of Contents

    SOMMAIRE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ........................10 DESCRIPTION DU PRODUIT ........................16 UTILISATION PRÉVUE ..........................17 AVANT UTILISATION ..........................17 OPÉRATIONS ............................19 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................20 STOCKAGE ET TRANSPORT......................21 PIÈCES DE RECHANGE/ACCESSOIRES.....................21 DÉPANNAGE..........................22 ÉLIMINATION ............................22 GARANTIE .............................. 23 DÉFAILLANCE DU PRODUIT ........................24 EXCLUSIONS DE LA GARANTIE ........................
  • Page 3 DESCRIEREA PRODUSULU ........................63 UTILIZAREA PREVĂZUTĂ .........................65 ÎNAINTE DE UTILIZARE ..........................65 OPERAȚIUNE..............................66 CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE ........................68 DEPOZITARE ȘI TRANSPORT........................69 PIESE DE SCHIMB /ACCESORII.........................69 DEPANARE..............................70 ELIMINARE ............................. 70 GARANȚIE .............................. 71 DEFECTAREA PRODUSULUI ........................72 EXCLUDERI DIN GARANȚIE ........................73 CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................
  • Page 4 FR : Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouveau produit ! L’équipe qualité CARREFOUR a veillé à ce que ce produit réponde aux exigences en termes de réglementation et de performances. Attentifs à votre satisfaction, nos experts travaillent chaque jour à...
  • Page 5  PL: Te produkty są dostępne w sklepach CARREFOUR.  RO: Aceste produse sunt disponibile în magazinele CARREFOUR.  SP: Estos productos están disponibles en las tiendas CARREFOUR.  EN: These products are available in CARREFOUR stores. Lire attentivement ce manuel Lisez attentivement ce manuel afin de pouvoir utiliser le produit dans de bonnes conditions et en toute sécurité.
  • Page 6 Read this manual carefully For a better use of your new device, we recommend you to read carefully this Instruction Manual and keep it for record. Keep it carefully for future reference. Please also find information about the scraping of the product in this Instruction Manual. Consignes de sécurité...
  • Page 7  FR: Lire et comprenez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. Suivez tous les avertissements et consignes de sécurité.  IT: Leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. ...
  • Page 8  FR: Ne pas exposer à la pluie.  IT: Non esporre alla pioggia.  PL: Nie wystawiać na działanie deszczu.  RO: Nu expuneți la ploaie.  SP: No exponer a la lluvia  EN: Do not expose to rain. ...
  • Page 9 Fig.B Fig.C...
  • Page 10: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
  • Page 11 en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils électriques dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des blessures. e) Ne pas se précipiter.
  • Page 12 donner lieu à une connexion d’une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu. d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à...
  • Page 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LE TAILLE-HAIE a) Vérifier les haies et buissons à la recherche de corps étrangers, par exemple: clôtures et fils électriques cachés. Vous éviterez ainsi d'endommager l'appareil. b) Tenir correctement le taille-haie avec les deux mains sur les poignées. La perte de contrôle de l'appareil peut entraîner des blessures.
  • Page 14 k) Retirez la batterie de l'appareil avant de le ranger. l) L'électrolyte qui s'échappe des cellules peut endommager la peau, les vêtements ou tout autre objet qui y est exposé. Si l'électrolyte entre en contact avec la peau ou les vêtements, lavez-les soigneusement à...
  • Page 15 d'éviter tout danger. • Utilisez uniquement le chargeur CCH20V-J pour charger la batterie CB20V2A(-J)/CBA20V4(-J). • Pour charger la batterie, utilisez uniquement le chargeur fourni. • Ne jamais charger de piles non rechargeables. Pendant la charge, les batteries doivent être placées dans un endroit bien ventilé.
  • Page 16: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT VUE D'ENSEMBLE (Fig. A & 1. Garde de grève 9. Batterie 14. ROUGE LED de contrôle de la 2. Barre de coupe de sécurité 10. Bouton de niveau de charge charge 3. Protection des mains de la batterie 15.
  • Page 17: Utilisation Prévue

    Niveau de puissance acoustique garanti L 96 dB(A) Valeur d'émission de vibrations:Valeur de vibration déterminée conformément à la norme EN 62841-4-2 Poignée arrière a 1,42 m/s Poignée avant a 1,50 m/s Incertitude K 1,5 m/s Les valeurs totales de vibration déclarées et les valeurs d'émission de bruit déclarées ont été mesurées conformément à...
  • Page 18 Note:  La batterie et le chargeur ne sont pas inclus dans la boîte, ils sont disponibles dans les magasins Carrefour.  La batterie peut être endommagée en cas de charge incorrecte.  Retirez la fiche secteur du chargeur avant d'insérer ou de retirer la batterie.
  • Page 19: Opérations

    OPERATION ATTENTION !  Portez des vêtements et des gants de travail appropriés lorsque vous travaillez avec l'outil.  Porter un équipement de protection des yeux et des oreilles.  Assurez-vous que l'outil fonctionne avant chaque utilisation.  Les interrupteurs marche/arrêt ne doivent pas être maintenus fermés. Ils doivent éteindre le moteur lorsque les interrupteurs sont relâchés.
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    TAILLE DE HAIES TAILLÉES Il est recommandé de tailler les haies en forme de trapèze, afin d'éviter l'arrachage des branches inférieures. Cela correspond à la croissance naturelle de la plante et permet à la haie de se développer de manière optimale. Lors de la coupe, seules les nouvelles pousses annuelles sont réduites, ce qui permet d'obtenir une ramification dense et un bon écran.
  • Page 21: Stockage Et Transport

    STOCKAGE ET TRANSPORT STOCKAGE  Eteindre l'appareil et retirer la batterie (9).  Nettoyez l'appareil comme indiqué.  Gardez la lame dans le protège-lame (16) fourni.  Conservez l'appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, à l'abri du gel et bien ventilé. ...
  • Page 22: Dépannage

    DÉPANNAGE ATTENTION ! N'effectuez que les opérations décrites dans ces instructions. Tous les autres travaux d'inspection, d'entretien et de réparation doivent être effectués par un centre de service agréé ou un spécialiste de qualification similaire si vous ne parvenez pas à résoudre le problème vous-même. Les dysfonctionnements présumés sont souvent dus à...
  • Page 23: Garantie

    GARANTIE Le fabricant garantit le produit contre les défauts de matériel et de fabrication pendant une période de 2 ans à compter de la date d'achat initiale. Elle peut être prolongée d'un an si l'utilisateur s'inscrit sur le site web de myswap. La garantie ne s'applique que si le produit est destiné à un usage domestique. La garantie ne couvre pas les pannes dues à...
  • Page 24: Défaillance Du Produit

    DÉFAILLANCE DU PRODUIT QUE FAIRE SI MA MACHINE TOMBE EN PANNE ? Si vous avez acheté votre produit dans un magasin : • Assurez-vous que votre machine est complète, avec tous les accessoires fournis, et qu'elle est propre ! Dans le cas contraire, le réparateur refusera la machine. •...
  • Page 25: Exclusions De La Garantie

    EXCLUSIONS DE LA GARANTIE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : • Démarrage et mise en place du produit. • Les dommages résultant de l'usure normale du produit. • Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation du produit. • Dommages résultant d'un montage ou d'une mise en service non conforme au manuel d'utilisation. •...
  • Page 26: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZE GENERALI SULLA SICUREZZA DEGLI UTENSILI ELETTRICI AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con questo elettroutensile. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimento futuro.
  • Page 27 f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli e gli indumenti lontani dalle parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento. g) Se sono previsti dispositivi per il collegamento di impianti di aspirazione e raccolta delle polveri, accertarsi che siano collegati e utilizzati correttamente.
  • Page 28 possono avere un comportamento imprevedibile con conseguente rischio di incendio, esplosione o lesioni. f) Non esporre il pacco batteria o lo strumento al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori a 130 °C può causare esplosioni. g) Seguire tutte le istruzioni di carica e non caricare il pacco batteria o l'utensile al di fuori dell'intervallo di temperatura specificato nelle istruzioni.
  • Page 29 altri oggetti. Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio. e) Non tentare di liberare una barra falciante di sicurezza bloccata o inceppata prima di aver spento l'apparecchio e rimosso la batteria. C'è il rischio di lesioni. f) Quando si utilizza l'apparecchio, tenerlo sempre ben saldo con entrambe le mani e a una certa distanza dal corpo.
  • Page 30 o) Tenere la batteria lontana dal fuoco o dal calore. I materiali isolanti si sciolgono e il sistema di protezione e di sfiato del gas si danneggia, causando perdite di elettrolito, scoppi e possibili incendi. p) Non lasciare che la batteria entri in contatto con l'acqua o si bagni: potrebbe andare in cortocircuito, surriscaldarsi, arrugginirsi o perdere le sue funzioni.
  • Page 31: Descrizione Del Prodotto

    RIDUZIONE DELLE VIBRAZIONI E DEL RUMORE Per ridurre l'impatto delle emissioni di rumore e vibrazioni, limitare il tempo di funzionamento, utilizzare modalità operative a bassa vibrazione e a bassa rumorosità e indossare dispositivi di protezione individuale. Tenere conto dei seguenti punti per ridurre al minimo i rischi di esposizione alle vibrazioni e al rumore: ...
  • Page 32 DATI TECNICI Tensione nominale 20V d.c. Velocità nominale a vuoto 1300/min Capacità di taglio 15 mm Lunghezza di taglio 450 mm Lunghezza della fresa 520 mm Peso (senza batteria) 2 kg Batteria (*non inclusa nella confezione) CBA20V2A-J E CBA20V2A CBA20V4-J E CBA20V4 Tipo ioni di litio ioni di litio...
  • Page 33: Uso Previsto

    Nota:  La batteria e il caricabatterie non sono inclusi nella confezione, ma sono disponibili nei negozi Carrefour.  La batteria può essere danneggiata in caso di carica impropria.  Prima di inserire o rimuovere la batteria, rimuovere la spina di alimentazione del caricabatterie.
  • Page 34: Operazione

    tal fine, procedere come segue (Fig. B): 1. Far scorrere il pacco batteria (9) sul caricabatterie (13) capovolto finché non si blocca in posizione. 2. Inserire la spina di rete del caricabatterie (13) in una presa di rete con fusibile adeguato. Il LED ROSSO di controllo della carica (14) si accende;...
  • Page 35 ATTENZIONE! Assicurarsi di essere in piedi in una posizione stabile con entrambe le mani che afferrano il tagliasiepi lontano dal corpo. Assicurarsi che il tagliasiepi non sia a contatto con altri oggetti prima di accenderlo. ACCENSIONE E SPEGNIMENTO (FIG. C) NOTA: Rimuovere la protezione della lama(16) prima di avviare il tagliasiepi。...
  • Page 36: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE AVVERTENZA! Rischio di lesioni. Spegnere sempre l'apparecchio e rimuovere il pacco batteria prima di effettuare qualsiasi intervento sul prodotto. PULIZIA  Le riparazioni e gli interventi di assistenza non descritti nel presente manuale devono sempre essere eseguiti dal nostro centro di assistenza. Utilizzare solo ricambi originali. ...
  • Page 37: Parti Di Ricambio/Accessor

    panno o un involucro adeguato per proteggerlo dalla polvere.  Controllare regolarmente il livello di carica della batteria (9), se deve essere conservata per un periodo prolungato. Le condizioni ottimali di conservazione sono fresche e asciutte. TRASPORTO  Spegnere l'apparecchio e rimuovere il pacco batteria (9). ...
  • Page 38: Risoluzione Dei Problemi

    Interruttore di sicurezza (4) non Accendere (vedere "Funzionamento") premuto correttamente Interruttore On/Off (7) difettoso Inviare al centro di assistenza per la riparazione Contatto interno allentato Inviare al centro di assistenza per la riparazione Funzionamento Interruttore On/Off (7) difettoso intermittente La barra di taglio di sicurezza (2) è Far affilare o sostituire la barra falciante di smussata sicurezza (2) (Centro di assistenza).
  • Page 39: Garanzia

    GARANZIA Il produttore garantisce il prodotto contro i difetti di materiale e lavorazione per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto originale. La garanzia può essere estesa di un anno se l'utente si iscrive al sito web di myswap.
  • Page 40: Guasto Del Prodotto

    GUASTO DEL PRODOTTO COSA FARE SE LA MIA MACCHINA SI ROMPE? Se il prodotto è stato acquistato in un negozio: • Assicurarsi che la macchina sia completa di tutti gli accessori in dotazione e che sia pulita! In caso contrario, il riparatore rifiuterà la macchina. •...
  • Page 41: Esclusioni Dalla Garanzia

    ESCLUSIONI DI GARANZIA LA GARANZIA NON COPRE: • Avvio e messa a punto del prodotto. • Danni derivanti dalla normale usura del prodotto. • Danni derivanti da un uso improprio del prodotto. • Danni derivanti da montaggio o messa in funzione non conformi al manuale d'uso. •...
  • Page 42: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ELEKTRONARZĘDZI OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specyfikacje dołączone do tego elektronarzędzia. Niezastosowanie się do wszystkich poniższych instrukcji może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub poważne obrażenia ciała. Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do wykorzystania w przyszłości. Termin "elektronarzędzie"...
  • Page 43 d) Przed włączeniem elektronarzędzia należy wyjąć klucz nastawczy lub klucz płaski. Klucz lub klucz pozostawiony na obracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała. e) Nie sięgać zbyt wysoko. Zawsze utrzymuj prawidłową postawę i równowagę. Umożliwia to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach. f) Ubieraj się...
  • Page 44 które mogą spowodować zwarcie między zaciskami. Zwarcie biegunów akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar. d) W niewłaściwych warunkach z akumulatora może wytrysnąć ciecz; należy unikać kontaktu. Jeśli dojdzie do przypadkowego kontaktu, spłukać wodą. W przypadku kontaktu cieczy z oczami należy dodatkowo zwrócić...
  • Page 45 DODATKOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DLA NOŻYC DO ŻYWOPŁOTU a) Sprawdź żywopłoty i krzewy pod kątem ciał obcych, takich jak ukryte ogrodzenia i przewody elektryczne. kabli,ogrodzeń z drutu itp. W ten sposób można uniknąć uszkodzenia urządzenia b) Nożyce do żywopłotu należy trzymać prawidłowo obiema rękami na uchwytach. Utrata kontroli nad urządzeniem może spowodować...
  • Page 46 l) Elektrolit wyciekający z ogniw może spowodować uszkodzenie skóry, odzieży lub innych przedmiotów narażonych na jego działanie. W przypadku kontaktu elektrolitu ze skórą lub ubraniem należy dokładnie przemyć je czystą wodą. Jeśli elektrolit dostanie się do oczu, nie należy ich pocierać, lecz natychmiast przemyć...
  • Page 47 wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowane osoby w celu uniknięcia zagrożenia. • Ładowarki CCH20V-J należy używać wyłącznie do ładowania akumulatora CB20V2A(-J)/CBA20V4(-J). • Do ładowania akumulatora należy używać wyłącznie dostarczonej ładowarki • Nigdy nie ładuj baterii, których nie można ponownie naładować.
  • Page 48: Opis Produktu

    elektronarzędzia. OPIS PRODUKTU PRZEGLĄD (RYS. A I B) 1. Ochrona przed uderzeniami 8. Tylny uchwyt 12. Przycisk zwalniający baterię 2. Bezpieczna listwa tnąca 9. Akumulator 13. Ładowarka 3. Ochrona rąk 10. Przycisk poziomu 14. CZERWONA dioda LED 4. Wyłącznik bezpieczeństwa naładowania akumulatora kontroli ładowania 5.
  • Page 49: Przeznaczenie

    Niepewność K 3.0 dB(A) Gwarantowany poziom mocy akustycznej L 96 dB(A) Wartość emisji drgań:Wartość drgań określona zgodnie z normą EN 62841-4-2 Tylny uchwyt a 1,42 m/s Uchwyt przedni a 1,50 m/s Niepewność K 1,5 m/s Deklarowane całkowite wartości drgań i deklarowane wartości emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ze standardową...
  • Page 50 1x Instrukcja obsługi ŁADOWANIE AKUMULATORA Uwaga:  Bateria i ładowarka nie są dołączone do zestawu, są dostępne w sklepie Carrefour.  Nieprawidłowe ładowanie akumulatora może spowodować jego uszkodzenie.  Przed włożeniem lub wyjęciem akumulatora należy wyjąć wtyczkę sieciową ładowarki. Akumulator jest częściowo naładowany w momencie dostawy, aby uniknąć uszkodzenia akumulatora spowodowanego głębokim rozładowaniem.
  • Page 51: Operacja

    OPERACJA OSTRZEŻENIE!  Podczas pracy z narzędziem należy nosić odpowiednią odzież i rękawice robocze.  Stosować ochronę oczu i uszu.  Przed każdym użyciem należy upewnić się, że narzędzie jest sprawne.  Włącznik/wyłącznik nie może być przytrzymywany w pozycji zamkniętej. Muszą one wyłączać silnik po zwolnieniu przełączników.
  • Page 52: Czyszczenie I Konserwacja

    CIĘCIE ŻYWOPŁOTÓW FORMOWANYCH Zaleca się przycinanie żywopłotów w kształcie trapezu, aby zapobiec usuwaniu dolnych gałęzi. Odpowiada to naturalnemu wzrostowi roślin i umożliwia optymalny rozwój żywopłotu. Podczas cięcia redukowane są tylko nowe przyrosty jednoroczne, dzięki czemu powstaje gęste rozgałęzienie i dobra osłona. ...
  • Page 53: Sprzechowywanie I Transport

    PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT PRZECHOWYWANIE  Wyłącz urządzenie i wyjmij akumulator (9).  Wyczyść urządzenie zgodnie z opisem.  Ostrze należy przechowywać w dostarczonej osłonie ostrza (16).  Urządzenie i jego akcesoria należy przechowywać w ciemnym, suchym, zabezpieczonym przed mrozem i dobrze wentylowanym miejscu. ...
  • Page 54: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE! Należy wykonywać wyłącznie czynności opisane w niniejszej instrukcji. Wszelkie dalsze prace kontrolne, konserwacyjne i naprawcze muszą być wykonywane przez autoryzowane centrum serwisowe lub podobnie wykwalifikowanego specjalistę, jeśli nie można samodzielnie rozwiązać problemu. Podejrzewane usterki są często spowodowane przyczynami, które użytkownik może usunąć...
  • Page 55: Gwarancja

    GWARANCJA Producent gwarantuje, że produkt będzie wolny od wad materiałowych i wykonawczych przez okres 2 lat od daty pierwotnego zakupu. Gwarancja może zostać przedłużona o rok, jeśli użytkownik wykupi subskrypcję na stronie myswap. Gwarancja ma zastosowanie tylko wtedy, gdy produkt jest przeznaczony do użytku domowego.
  • Page 56: Awaria Produktu

    AWARIA PRODUKTU CO ZROBIĆ W PRZYPADKU AWARII URZĄDZENIA? Jeśli produkt został zakupiony w sklepie: • Należy upewnić się, że urządzenie jest kompletne, wyposażone we wszystkie dostarczone akcesoria i czyste! W przeciwnym razie serwis odmówi przyjęcia urządzenia. • Udaj się do sklepu z kompletnym urządzeniem i paragonem lub fakturą. Jeśli kupiłeś...
  • Page 57: Wyłączenia Gwarancji

    WYŁĄCZENIA GWARANCJI GWARANCJA NIE OBEJMUJE: • Uruchomienie i konfiguracja produktu. • Uszkodzenia wynikające z normalnego zużycia produktu. • Uszkodzenia wynikające z niewłaściwego użytkowania produktu. • Uszkodzenia wynikające z montażu lub uruchomienia niezgodnego z instrukcją obsługi. • Okresowe i standardowe czynności konserwacyjne. •...
  • Page 58: Instrucțiuni De Siguranță

    INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ PENTRU SCULE ELECTRICE AVERTISMENT Citiți toate avertismentele de siguranță, instrucțiunile, ilustrațiile și specificațiile furnizate cu această unealtă electrică. Nerespectarea tuturor instrucțiunilor enumerate mai jos poate avea ca rezultat șocuri electrice, incendii și/sau răniri grave. Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru referințe ulterioare.
  • Page 59 d) Îndepărtați orice cheie sau cheie de reglare înainte de a porni scula electrică. O cheie sau o cheie lăsată atașată la o parte rotativă a sculei electrice poate duce la vătămări corporale. e) Nu exagerați. Păstrați în permanență o poziție corectă și un echilibru adecvat. Acest lucru permite un control mai bun al sculei electrice în situații neprevăzute.
  • Page 60 e) Nu utilizați un acumulator sau o unealtă care este deteriorată sau modificată. Bateriile deteriorate sau modificate pot prezenta un comportament imprevizibil, ceea ce poate duce la incendii, explozii sau risc de rănire. f) Nu expuneți un pachet de baterii sau o unealtă la foc sau la temperaturi excesive. Expunerea la foc sau la o temperatură...
  • Page 61 c) Purtați îmbrăcăminte adecvată și haine de lucru atunci când lucrați cu echipamentul. Nu țineți dispozitivul de tuns gard viu de lama de tăiere și nu îl ridicați pe lama de tăiere. Contactul cu lamele de tăiere poate provoca răniri. d) Aparatul este conceput pentru tăierea gardurilor vii.
  • Page 62 pot duce la scurgeri de electrolit, la supraîncălzirea sau la supraîncălzirea unei celule sau a bateriei, la explozie și la incendiu. n) Evitați scurtcircuitarea accidentală sau involuntară a unei baterii cu obiecte metalice, cum ar fi: sârme, unelte, coliere sau agrafe de păr, care pot provoca scurtcircuitarea, ceea ce cauzează un flux de curent excesiv, scurgeri de electrolit, încălzirea celulelor sau a bateriilor, explozie și incendiu.
  • Page 63: Descrierea Produsulu

    REDUCEREA VIBRAȚIILOR ȘI A ZGOMOTULUI Pentru a reduce impactul emisiilor de zgomot și vibrații, limitați timpul de funcționare, utilizați moduri de funcționare cu vibrații și zgomot reduse, precum și purtați echipament de protecție personală. Țineți cont de următoarele puncte pentru a minimiza riscurile de expunere la vibrații și zgomot: ...
  • Page 64 DATE TEHNICE Tensiune nominală 20V d.c. Viteza nominală fără sarcină 1300/min Capacitate de tăiere 15mm Lungimea de tăiere 450mm Lungimea tăișului 520mm Greutate (fără baterie) Pachet de baterii (*Nu este inclus în cutie) CBA20V2A-J & CBA20V2A CBA20V4-J & CBA20V4 Li-ion Li-ion Tensiune nominală...
  • Page 65: Utilizarea Prevăzută

    ÎNCĂRCAREA PACHETULUI DE BATERII Notă:  Bateria și încărcătorul nu sunt incluse în cutie, sunt disponibile în magazinul Carrefour.  Bateria poate fi deteriorată în cazul unei încărcări necorespunzătoare.  Scoateți ștecherul de la rețeaua electrică a încărcătorului înainte de a introduce sau scoate bateria.
  • Page 66: Operațiune

    Pentru a face acest lucru, procedați după cum urmează (Fig.B): 1. Glisați pachetul de baterii (9) pe încărcătorul (13) cu capul în jos până când se blochează în poziție. 2. Introduceți ștecherul de rețea al încărcătorului (13) într-o priză de rețea cu siguranțe corespunzătoare. LED-ul ROȘU de control al încărcării (14) se aprinde;...
  • Page 67  Întrerupătorul pornit/oprit nu trebuie să fie ținut închis. Acestea trebuie să oprească motorul atunci când întrerupătoarele sunt eliberate.  În cazul în care un întrerupător este deteriorat, opriți lucrul cu unealta.  Reduceți riscul de rănire și de accident prin purtarea echipamentului de protecție personală. AVERTISMENT! Asigurați-vă...
  • Page 68: Curățare Și Întreținere

    de gard viu în direcția de creștere, de jos în sus. Dacă tăiați de sus în jos, ramurile mai subțiri se vor deplasa, ceea ce poate duce la apariția unor zone cu creștere rară sau cu găuri.  Tăiați marginea superioară, după gust, în formă plată, în formă de acoperiș sau în formă rotunjită.
  • Page 69: Depozitare Și Transport

    DEPOZITARE ȘI TRANSPORT DEPOZITARE  Opriți aparatul și scoateți pachetul de baterii (9).  Curățați aparatul așa cum este descris. Păstrați lama în apărătoarea de lamă (16) furnizată.   Depozitați aparatul și accesoriile sale într-un loc întunecat, uscat, ferit de îngheț și bine ventilat. ...
  • Page 70: Depanare

    DEPANARE AVERTISMENT! Efectuați numai pașii descriși în cadrul acestor instrucțiuni. Toate lucrările ulterioare de inspecție, întreținere și reparații trebuie efectuate de către un centru de service autorizat sau de către un specialist cu calificare similară, dacă nu puteți rezolva singur problema. Defecțiunile suspectate se datorează...
  • Page 71: Garanție

    GARANȚIE Producătorul garantează produsul împotriva defectelor de material și manoperă pentru o perioadă de 2 ani de la data achiziției originale. Aceasta poate fi prelungită cu un an dacă utilizatorul se abonează la site-ul web al myswap. Garanția se aplică numai dacă produsul este destinat uzului casnic. Garanția nu acoperă defecțiunile datorate uzurii normale.
  • Page 72: Defectarea Produsului

    EȘECUL PRODUSULUI CE TREBUIE SĂ FAC ÎN CAZUL ÎN CARE APARATUL MEU SE DEFECTEAZĂ? Dacă v-ați cumpărat produsul dintr-un magazin: • Asigurați-vă că aparatul este complet, cu toate accesoriile furnizate și curat! În caz contrar, reparatorul va refuza mașina. • Mergeți la magazin cu mașina completă...
  • Page 73: Excluderi Din Garanție

    EXCLUDERI DE GARANȚIE GARANȚIA NU ACOPERĂ: • Punerea în funcțiune și configurarea produsului. • Deteriorări care rezultă din uzura normală a produsului. • Deteriorări rezultate din utilizarea necorespunzătoare a produsului. • Deteriorări rezultate în urma asamblării sau a punerii în funcțiune care nu sunt în conformitate cu manualul de utilizare.
  • Page 74: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
  • Page 75 transportar la herramienta. El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o la puesta en tensión de herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido invita a sufrir accidentes. d) Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Si se deja una llave inglesa o una llave fija en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica, pueden producirse lesiones personales.
  • Page 76 b) Utilice las herramientas eléctricas únicamente con los paquetes de baterías específicamente designados. El uso de cualquier otra batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. c) Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una conexión de un terminal a otro.
  • Page 77 INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD PARA CORTASETOS a) Compruebe si hay objetos extraños en los setos y arbustos, como vallas ocultas o cables eléctricos. De este modo evitará daños en el aparato. b) Sujete el cortasetos correctamente con ambas manos en las empuñaduras. La pérdida de control del equipo puede provocar lesiones.
  • Page 78 j) El intervalo de temperatura ambiente recomendado para el uso de la herramienta y la batería es de -5 ºC a 50 ºC. k) Retire la batería del dispositivo antes de guardarlo. l) Las fugas de electrolito de las células pueden dañar la piel, la ropa o cualquier otro objeto expuesto a ellas.
  • Page 79 sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar con el fin de evitar un peligro. • Utilice únicamente este cargador CCH20V-J para cargar el pack de baterías CB20V2A(-J)/CBA20V4(-J). • Para cargar la batería, utilice únicamente el cargador suministrado •...
  • Page 80: Descripción Del Product

    DESCRIEREA PRODUSULUI PREZENTARE GENERALĂ (FIG. A ȘI B) 1. Garda de grevă 8. Mânerul din spate bateriei 2. Bară tăietoare de siguranță 9. Pachet de baterii 13. Încărcător 3. Protecția mâinilor 10. Buton pentru nivelul de 14. ROȘU LED de control al 4.
  • Page 81: Uso Previsto

    Nivel de potencia acústica garantizado L 96 dB(A) Valor de emisión de vibraciones:Valor de vibración determinado conforme a la norma EN 62841-4-2. Asa trasera a 1,42 m/s Asa delantera a 1,50 m/s Incertidumbre K 1,5 m/s Los valores totales de vibración declarados y los valores de emisión de ruido declarados se han medido de acuerdo con un método de ensayo estándar y pueden utilizarse para comparar una herramienta con otra.
  • Page 82 CARGA DE LA BATERÍA Nota:  La batería y el cargador no están incluidos en la caja, están disponibles en la tienda Carrefour.  La batería puede dañarse en caso de carga incorrecta.  Retire el enchufe del cargador antes de introducir o extraer la batería.
  • Page 83: Operación

    OPERACIÓN ¡AVISO!  Lleve ropa y guantes de trabajo adecuados cuando trabaje con la herramienta.  Llevar protección ocular y auditiva.  Asegúrese de que la herramienta funciona correctamente antes de cada uso.  Los interruptores de encendido y apagado no deben mantenerse cerrados. Deben desconectar el motor cuando se suelte el interruptor.
  • Page 84: Limpieza Y Mantenimiento

    CORTAR SETOS PERFILADOS Se recomienda cortar los setos en forma trapezoidal para evitar que se desprendan las ramas inferiores. Esto se corresponde con el crecimiento natural de la planta y permite que el seto se desarrolle de forma óptima. Durante el corte, sólo se reducen los nuevos brotes anuales, con lo que se desarrolla una ramificación densa y una buena pantalla.
  • Page 85: Almacenamiento Y Transporte

    instrucciones. Utilice únicamente piezas originales.  Si la batería va a almacenarse durante un periodo prolongado, debe comprobarse periódicamente el nivel de carga. El nivel de carga óptimo se sitúa entre el 50% y el 80%. El entorno óptimo de almacenamiento es fresco y seco. ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE ALMACENAMIENTO ...
  • Page 86: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Realice únicamente los pasos descritos en estas instrucciones. Todos los demás trabajos de inspección, mantenimiento y reparación deben ser realizados por un centro de servicio autorizado o un especialista con cualificación similar si no puede solucionar el problema usted mismo. Las sospechas de mal funcionamiento suelen deberse a causas que los usuarios pueden solucionar por sí...
  • Page 87: Garantía

    GARANTÍA El fabricante garantiza el producto contra defectos de material y mano de obra durante un periodo de 2 años a partir de la fecha de la compra original. Puede ampliarse un año si el usuario se suscribe al sitio web de myswap.
  • Page 88: Fallo Del Producto

    FALLO DEL PRODUCTO ¿QUÉ HACER SI MI MÁQUINA SE AVERÍA? Si compró su producto en una tienda: • Asegúrese de que la máquina está completa, con todos los accesorios suministrados y limpia. En caso contrario, el reparador rechazará la máquina. •...
  • Page 89: Exclusiones De La Garantía

    EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA LA GARANTÍA NO CUBRE • Puesta en marcha y configuración del producto. • Daños derivados del desgaste normal del producto. • Daños derivados de un uso inadecuado del producto. • Daños derivados de un montaje o puesta en marcha no conforme con el manual de instrucciones. •...
  • Page 90: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool"...
  • Page 91 g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles.
  • Page 92 This will ensure that the safety of the power tool is maintained. b) Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers. SAFETY INSTRUCTIONS FOR HEDGE TRIMMER a) Do not use the hedge trimmer in adverse weather conditions, particularly where there is a risk of lightning strikes.
  • Page 93 SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY-OPERATED TOOLS a) Ensure that the tool is switched off before inserting the battery. Inserting a battery into a tool that is switched on may result in accidents. b) Recharge the batteries indoors only because the battery charger is designed for indoor use only. Risk of electric shock.
  • Page 94 way and understand the hazards involved. Children shall not play with the charger. Cleaning and user maintenance of the charger shall not be made by children without adult supervision. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 95: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION OVERVIEW (FIG. A & B) 1. Strike guard 7. On/Off switch 12. Battery release button 2. Safety cutter 8. Rear handle 13. Charger 3. Hand protection 9. Battery pack 14. RED Charge control LED 4. Safety switch 10. Battery charge level button 15.
  • Page 96: Intended Use

    Vibration emission value:Vibration value determined in accordance with EN 62841-4-2 Rear handle a 1.42 m/s Front handle a 1.50 m/s Uncertainty K 1.5m/s The declared vibration total values and the declared noise emission values have been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. The declared vibration total values and the declared noise emission values may also be used in a preliminary assessment of exposure.
  • Page 97 CHARGING THE BATTERY PACK Note:  Battery and charger not included in box, it’s available in Carrefour store.  The battery can be damaged in case of improper charging.  Remove the charger's mains plug before inserting or removing the battery.
  • Page 98: Operation

    OPERATION WARNING!  Wear suitable clothing and work gloves when working with the tool.  Wear eye and ear protection.  Ensure that the tool is functional before each use.  The on/off switch must not be held closed. They must switch off the motor when switches are released.
  • Page 99: Cleaning & Maintenance

    CUTTING SHAPED HEDGES It is recommended that hedges be cut in a trapezoidal shape, in order to prevent stripping off of the lower branches. This corresponds to the natural plant growth and allows the hedge to thrive optimally. During cutting, only the new annual growths are reduced and thus a dense branching and a good screen will develop.
  • Page 100: Storage And Transportation

    STORAGE AND TRANSPORTATION STORAGE  Switch the appliance off and remove the battery pack (9).  Clean the appliance as described.  Keep the blade in the blade guard (16) supplied.  Store the appliance and its accessories in a dark, dry, frost-free, well-ventilated place. ...
  • Page 101: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING! Only perform the steps described within these instructions. All further inspection, maintenance and repair work must be performed by an authorized service centre or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Suspected malfunctions are often due to causes that the users can fix themselves.
  • Page 102: Warranty

    WARRANTY The manufacturer guarantees the product against defects in material and workmanship for a period of 2 years from the date of the original purchase. It can be extended by one year if the user subscribes to website of myswap. The warranty only applies if the product is for household use. The warranty does not cover breakdowns due to normal wear and tear.
  • Page 103: Product Failure

    PRODUCT FAILURE WHAT TO DO IF MY MACHINE BREAKS DOWN? If you bought your product in a store: • Make sure that your machine is complete with all accessories supplied, and clean! If this is not the case, the repairer will refuse the machine. •...
  • Page 104: Warranty Exclusions

    WARRANTY EXCLUSIONS THE WARRANTY DOES NOT COVER: • Start-up and setting up of the product. • Damage resulting from normal wear and tear of the product. • Damage resulting from improper use of the product. • Damage resulting from assembly or start-up not in accordance with the user manual. •...
  • Page 105: Declaration De Conformite

    Odwołania do odnośnych norm zharmonizowanych, które zastosowano, lub do specyfikacji, w odniesieniu do których deklarowana jest zgodność (7,8) : EN62841-1 :2015+A11 :2022 EN62841-4-2 :2019+A1+A11 Carrefour Marchandises Internationales - CMI - SAS au capital de 40.000€ 93 Avenue de Paris - 91300 MASSY - France RCS Evry 385 171 582...
  • Page 106 Semnat pentru și în numele : locul și data emiterii: Podpisano w imieniu: Data wydania i miejsce Carrefour Marchandises Internationales - CMI - SAS au capital de 40.000€ 93 Avenue de Paris - 91300 MASSY - France RCS Evry 385 171 582...

This manual is also suitable for:

Ccht20v

Table of Contents