Page 1
Bedienungsanleitung Vital Dome E Instructions for Use P Manual de instruções F Conseils d‘utilisation p Instrukcja użytkowania N Gebruiksaanwijzing C Pokyny k použití I Istruzioni per l’uso d Instruktioner ved brug S Användningsinstruktioner $ Návod na obsluhu e Instrucciones de uso u Інструкція...
Page 2
Wasser versorgt. monatlich ausgetauscht werden. Der Vital Dome ist in diesem Fall die ideale Lösung. Er sorgt für • Der enthaltene Filter in der Pumpe ist separat als Ersatzteil erhält- fließendes Wasser und regt dein Tier zum Trinken an. Durch das lich (#24449).
Page 3
• Do not use Vital Dome if the power cable or the plug are dama- est trop bas. Remplissez immédiatement d'eau. ged, when it has malfunctioned, was dropped or damaged in any 5.
Anders zal het apparaat met De Vital Dome is in dit geval de ideale oplossing. Hij zorgt voor stro- enige regelmaat ontkalkt moeten worden. mend water en stimuleert uw dier, om te drinken. Door de waterbe- weging is het water zuurstofrijk en wordt op een natuurlijke manier gekoeld.
Per fare ciò, regolare il cursore della pompa nella giusta vatten på grund av det. direzione. I det här fallet är Vital Dome den perfekta lösningen. Det ger flö- dande vatten och uppmuntrar djuret att dricka. Rörelsen i vattnet Si prega di notare berikar vattnet med syre samtidigt som det kyler.
Page 6
с верхней частью кабельного канала. • No use Vital Dome si el cable de alimentación o el enchufe están 2. Прикрепите насос к центру дна чаши для воды. dañados, cuando se ha averiado, o después de que se haya caído o 3.
неделю или чаще, в зависимости от того, как часто и сколько Deve puxar sempre na tomada. животных пользуется поилкой. Также рекомендуется заменять • Não colocar o “VITAL DOME” em funcionamento, se o cabo de фильтр каждый месяц. alimentação ou a ficha estiverem danificados, se o aparelho estiver Чтобы...
účelem nastavte posuvník na čerpadle ve směru plus nebo Zamiast tego, pociągnij za wtyczkę. minus. • Nie używaj poidła Vital Dome, jeśli kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone; jeśli urządzenie nie funkcjonuje właściwie, zostało Věnujte prosím pozornost upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób.
• Tag ikke Vital Dome i brug hvis stik eller kabel fra ledningen er i stykker, efter en fejlfunktion, efter den er blevet tabt eller blev Samotné pítko je vyrobeno z keramiky, a proto je bezpečné mýt v beskadeligt på...
• Перед кожним технічним обслуговуванням фонтану питної Čistenie води витягайте мережевий штекер з розетки. Ak zviera používa fontánku na pitie Vital Dome, mala by sa voda • Не торкайтеся рухомих деталей. vymieňať minimálne každé dva dni. Filter a čerpadlo by sa mali •...
és őrizze meg őket későbbre is. Szoktatás A Vital Dome a frissesség forrása kedvence számára. Sok macska és Ahhoz, hogy a nagyon félénk állatokat hozzászoktassa a Vital Dome kutya kedveli a folyó, mozgásban lévő ivóvizet. A tálkából származó...
Page 12
Output: 5V / 1A Pump: Input: 5V / 1A TRIXIE Heimtierbedarf · Industriestr. 32 · 24963 Tarp · GERMANY · www.trixie.de TRIXIE UK Pet Products Ltd., Unit 7, Deer Park Road, Moulton Park, Northampton NN3 6RZ Verpackungen von Elektroartikeln (auch inkl. Batt.)
Need help?
Do you have a question about the Vital Dome and is the answer not in the manual?
Questions and answers