KitchenAid KSMVSJA Product Manual

KitchenAid KSMVSJA Product Manual

Juicer attachment pack

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

JUICER ATTACHMENT PACK
KSMVSJA
PRODUCT GUIDE
W11669388A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KSMVSJA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KitchenAid KSMVSJA

  • Page 1 JUICER ATTACHMENT PACK KSMVSJA PRODUCT GUIDE W11669388A...
  • Page 2: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES 1. Juicer Housing 3. Metal Drive Shaft 2. Reamer 4. Strainer PRODUCT SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol.
  • Page 3: Important Safeguards

    To unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord. 5. The use of accessories/attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electrical shock, or injury to persons. 6. Do not use the appliance outdoors.
  • Page 4: Product Assembly

    PRODUCT ASSEMBLY ASSEMBLING THE JUICER ATTACHMENT Insert the round end of the Metal Drive Shaft into the Reamer so that the pins fit into the slots. Next, insert the square end of the Metal Drive Shaft through the hole in the Juicer Housing. Slide the Strainer into the grooves in the Juicer Housing.
  • Page 5 ATTACHING THE JUICER TO THE STAND MIXER Turn Stand Mixer off (0) and then unplug. For Stand Mixers with a hinged attachment hub cover: Flip up to open. For Stand Mixers with a removable attachment hub cover: Turn the attachment knob counterclockwise to remove attachment hub cover.
  • Page 6: Product Usage

    Tighten the Stand Mixer attachment hub knob until the attachment is completely secured to the Stand Mixer. PRODUCT USAGE NOTE: The Juicer Attachment is designed to juice only lemons, limes, oranges, and grapefruit. Place a glass or a pitcher under the Juicer Attachment. Turn the Stand Mixer to speed 6.
  • Page 7: Care And Cleaning

    Service will be provided by an Authorized KitchenAid Service Center. 2. KitchenAid Will Not Pay for (What is Not Covered By This Limited Warranty): a) Commercial, non-residential, or multiple family use or use inconsistent with product instructions and manuals.
  • Page 8 PUERTO RICO We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your product should fail within the first year of ownership due to defects in materials or workmanship, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original product returned to us.
  • Page 9: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Boîtier du presse-agrumes 3. Arbre d’entraînement en métal 2. Partie rotative 4. Passoire...
  • Page 10: Importantes Mesures De Protection

    SÉCURITÉ DU PRODUIT Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 11 électrique ou mécanique. 9. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par KitchenAid, son agent de réparation ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger. 10. Voir aussi les Mesures de protection importantes à l’intérieur du manuel d’utilisation du batteur sur socle et/ou le guide du...
  • Page 12: Assemblage Du Produit

    ASSEMBLAGE DU PRODUIT ASSEMBLAGE DU PRESSE-AGRUMES Insérer l’extrémité ronde de l’arbre d’entraînement métallique dans la partie rotative de manière à ce que les goupilles s’insèrent dans les fentes. Insérer ensuite l’extrémité carrée de l’arbre d’entraînement métallique dans le trou du boîtier du presse-agrumes.
  • Page 13 FIXATION DU PRESSE-AGRUMES AU BATTEUR SUR SOCLE Déplacer le bouton d’alimentation vers arrêt (0), puis débrancher le batteur sur socle. Pour les batteurs sur socle dont la prise à accessoires multifonction est équipée d’un couvercle à charnière : Relever le couvercle pour ouvrir. Pour les batteurs sur socle dont la prise à...
  • Page 14: Utilisation Du Produit

    Serrer le bouton de la prise à accessoires du batteur sur socle jusqu’à ce que l’accessoire y soit parfaitement fixé. UTILISATION DU PRODUIT REMARQUE : Le presse-agrumes est conçu pour presser uniquement des citrons, des limes, des oranges et des pamplemousses. Placer un verre ou un pichet sous le presse-agrumes.
  • Page 15: Entretien Et Nettoyage

    Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication qui existaient au moment où ce produit a été acheté. L’intervention de dépannage sera effectuée par un centre de dépannage KitchenAid agréé.
  • Page 16 Défauts d’apparence (p. ex., les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage) subis par le fini, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date de livraison.
  • Page 17: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1. Carcasa del exprimidor 3. Eje impulsor de metal 2. Exprimidor 4. Filtro...
  • Page 18: Seguridad Del Producto

    SEGURIDAD DEL PRODUCTO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 19 Devuelva el electrodoméstico al lugar de Servicio técnico autorizado más cercano para la inspección, la reparación o el ajuste eléctrico o mecánico. 9. Si el cable de suministro está dañado, KitchenAid, su servicio técnico o personas calificadas idóneas deben reemplazarlo para evitar cualquier riesgo.
  • Page 20: Montaje Del Producto

    MONTAJE DEL PRODUCTO CÓMO ARMAR EL ACCESORIO DEL EXPRIMIDOR Inserte el extremo redondo del eje impulsor de metal en el exprimidor para que los pasadores encajen en las ranuras. Luego, inserte el extremo cuadrado del eje impulsor de metal a través del orificio en la carcasa del exprimidor.
  • Page 21 CÓMO INSTALAR EL EXPRIMIDOR EN LA BATIDORA DE PEDESTAL Ponga el control de velocidades de la batidora de pedestal en la posición de apagado (0) y luego desenchufe. Para batidoras de pedestal con tapa del cubo del accesorio con bisagras: Levante para abrir.
  • Page 22: Uso Del Producto

    Ajuste la perilla del receptáculo para accesorios de la batidora de pedestal hasta que el accesorio esté completamente fijo en la batidora. USO DEL PRODUCTO NOTA: El accesorio del exprimidor está diseñado para exprimir solo limones, limas, naranjas y toronjas. Ponga un vaso o jarra bajo el accesorio del exprimidor.
  • Page 23: Cuidado Y Limpieza

    El servicio será proporcionado por un Centro de servicio autorizado por KitchenAid. 2. KitchenAid no pagará (lo que no está cubierto por esta garantía limitada): a) Uso comercial, no residencial o familiar múltiple o uso diferente del indicado en las instrucciones y manuales del producto.
  • Page 24 Daños estéticos, (es decir, rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado), a menos que estos se deban a defectos en los materiales o la mano de obra, y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Page 25 NOTES...
  • Page 26 NOTES...
  • Page 27 NOTES...
  • Page 28 NOTES...
  • Page 29 NOTES...
  • Page 30 NOTES...
  • Page 31 NOTES...
  • Page 32 DISCOVER MORE. DÉCOUVREZ PLUS. DESCUBRA MÁS. KITCHENAID.COM/QUICKSTART P RODUCT QUESTIONS OR RETURNS QUESTIONS SUR LE PRODUIT OU LES RETOURS PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O DEVOLUCIÓNES USA: 1.800.541.6390 | KitchenAid.com CANADA: 1.800.807.6777 | KitchenAid.ca MEXICO: KitchenAid.com.mx LATIN AMERICA: KitchenAid-Latam.com ®/™ ©2024 All rights reserved.

Table of Contents