!UWAGA!
Uwaga: przed użyciem przeczytaj oryginalne instrukcje producenta.
Można je pobrać ze strony www.halder.com/downloadcenter (1).
Sworznie osiowe są przeznaczone wyłącznie do mocowania, regulacji, wymiany, zabezpieczania i precyzyjnego pozycjonowania dwóch elementów
lub systemów mocowań. Sworznie osiowe należy stosować zgodnie z wymogami bezpieczeństwa. Zanieczyszczenia (np. grys i piasek, osady olejo-
we i emulsyjne, pył...) mogą wpływać na działanie sworzni.
Używanie uszkodzonych sworzni osiowych może być niebezpieczne.
Przed każdym użyciem dokładnie sprawdź sworznie osiowe pod kątem widocznych uszkodzeń (tj. odkształcenia, pęknięcia, rozdarcia, uszkodze-
nia, brakujące kulki / oring, korozja, niesprawna funkcja odblokowania). Sworznie osiowe muszą być używane z tulejami mocującymi (23111.) firmy
Erwin Halder KG i muszą całkowicie przylegać do powierzchni styku. Podczas wkładania sworznia należy zapobiec obracaniu się ładunku.
Uszkodzone sworznie osiowe należy natychmiast wycofać z eksploatacji.
Obsługa i działanie
Aby sworzeń osiowy mógł pełnić swoją funkcję, blokowanie odbywa się za pomocą gniazda sześciokątnego lub opcjonalnie za pomocą zamontowa-
nego uchwytu ręcznego. Aby zwolnić kulki, należy obrócić do oporu gniazdo sześciokątne lub opcjonalnie uchwyt ręczny w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara
Uwaga: Sworzeń osiowy jest zablokowany, gdy nie można go dalej ręcznie dokręcić. Nie obsługiwać pod obciążeniem!
Wartości naprężeń (patrz strona 2) odnoszą się do mocowania w tulei ustalającej (23111.).
Konserwacja:
Sworznie pozycjonujące muszą być wycofane z eksploatacji w celu prawidłowego sprawdzenia przez wykwalifikowaną osobę co najmniej raz w roku.
Oględziny:
Zniekształcenia, pęknięcia, rozdarcia, brakujące / uszkodzone kulki / o-ringi, korozja.
Kontrola wydajności:
Blokowanie kulek musi być zapewnione przez sześciokąt lub uchwyt ręczny.
!DANGER!
Attention: Read the original operating instructions before use.
These can be downloaded from www.halder.com/downloadcenter (1).
The positioning clamping pins are exclusively destined for clamping, fastening, adjusting, changing, securing and high-precision positioning of two
components or fixture systems. Positioning clamping pins have to be used in accordance with safety requirements. Soilings (e.g. grits and grinds,
oil and emulsion deposits, dust ...) can affect the functioning of positioning clamping pins.
Using damaged positioning clamping pins can be perilous.
Before any use carefully inspect the positioning clamping pins for visible defects (i.e. deformities, breaks, rips, damages, missing balls / o-ring,
corrosion, unlocking function). Positioning clamping pins must be used with the locating bushings (23111.) from Erwin Halder KG and must bear
completely on the bearing surface. When inserting a po sitioning clamping p in, the rotation of the load must be prevented.
Damaged positioning clamping pins must be withdrawn from service immediately.
Handling and Stress
To enable the positioning clamping pin to fulfil its holding function, locking is done via the hexagon socket or optionally with the mounted manual
handle. To release the balls, turn the hexagon socket or optionally the manual handle counterclockwise out until it stops.
Attention: The positioning clamping pin is locked when it cannot be tightened any further by manual force. Do not operate under load!
The stress figures (see page 2) apply to the holding in a locating bushing (23111.).
Maintenance:
Positioning clamping pins must be taken out of service for proper inspection by a qualified person at least once a year.
Visual inspection:
Deformities, breaks, rips, missing / damaged balls / o-ring, corrosion
Performance check:
Locking of the balls must be ensured by the hexagon or the manual handle.
FR: La traduction dans votre langue de cet manuel d'instruction succinct et de la déclaration de conformité est disponible sur www.halder.com
IT:
La traduzione di questo breve manuale di istruzioni nella vostra lingua con la Dichiarazione di conformità è disponibile nel sito www.halder.com.
ES: La traducción de este breve manual de instrucciones en su idioma con la Declaración de conformidad está disponible en www.halder.com.
CZ: Překlad tohoto krátkého návodu ve vašem jazyce s prohlášením o shodě je k dispozici na www.halder.com.
RO: Acest scurt instructaj de utilizare, tradus în limba dumneavoastră, împreuna cu Declarația de conformitate sunt disponibile pentru descărcare pe www.halder.com.
PL: Tłumaczenie tej krótkiej instrukcji obsługi na Twój język wraz z deklaracją zgodności jest dostępne na stronie www.halder.com.
FI:
Tämän lyhyen käyttöohjeen käännös omalla kielelläsi ja vaatimustenmukaisuusvakuutus ovat saatavilla osoitteessa www.halder.com.
SE: En översättning av denna korta instruktionsmanual med försäkran om överensstämmale finns på ditt spark att hämta på www.halder.com.
NL: De vertaling van deze korte handleiding in uw eigen taal met conformiteitsverklaring is beschikbaar op www.halder.com.
KR: 적합선 선언과 함께 귀하의 언어로 번역이 된 짧은 설명서는 www.halder.com에서 확인 가능합니다.
CN: 可在 www.halder.com 上获得带有符合性声明的此简短说明手册的翻译版本。
TW: 可在 www.halder.com 上獲得帶有符合性聲明的此簡短說明手冊的翻譯版本。
JP: CE準拠の宣言書は、取扱説明書に付属していますが、以下URLでダウンロードできますwww.halder.com.
Krótka instrukcja obsługi
Short Instruction Manual
(1) Original operating instructions
(1) Original operating instructions
Strona / Page: 1
Need help?
Do you have a question about the EH 23111 and is the answer not in the manual?
Questions and answers